a marriage.

“Is Jonze reworking his own personal history? In his ex-wife Sofia Coppola’s Lost in Translation (where Coppola’s alter-ego is played by Johansson—a bizarre coincidence?), the husband (a music video director) is oblivious to his wife’s alienation. Her is an admission of that obliviousness and a lament for it.”

I heard from the guy that most of Red is about,” Swift said. “He was like, ‘I just listened to the album, and that was a really bittersweet experience for me. It was like going through a photo album.’ That was nice. Nicer than, like, the ranting, crazy e-mails I got from this one dude. It’s a lot more mature way of looking at a love that was wonderful until it was terrible, and both people got hurt from it—but one of those people happened to be a songwriter.
—  Taylor Swift, New York Magazine (x)

Can we all please stop sensationalizing transgender people…specifically, trans women? Phrases like, “used to be a man” are so overly simplistic and reinforce the notion that trans women are lying or being disingenuous. How about, “The Highest-Paid Female CEO in America is a Trans Woman….HOORAY!”

Your desire to sell magazines does not trump the safety and advocacy that trans women so desparately deserve. While this is a wonderful circumstance, it is hardly representative of the lives of most trans women in this country. When we attempt to celebrate a white, upper class, trans woman with unhealthy phrases like this, we will only find ourselves doing damage to the ones down here with the rest of the us. Or the ones we keep below us.   

I mean, they can say that all they want. Those are real feelings that every single person goes through. I think that it’s okay to be mad at someone who hurt you. This isn’t about, like, the pageantry of trying to seem like nothing affects you. I’m a songwriter. Everything affects me.
—  Taylor Swift in New York Magazine talking about how the tabloids try to make her sound sad and lonely all the time (x)