Whitehawk and Crowe - Wi`kiwa`m Ahsin (Tipi Rock) (by glonnie15)
a performance of Native American Church songs or Peyote ceremonial songs.
I often hear misunderstanding, even stereotypes of Natives and the use of peyote. I personally organised, set, and attended these meetings. My step-father was heavily involved in peyote meetings, sundance and sweat ceremonies.
I usually do not speak about things like this, I chose to do, share this with the tumblr natives, that know these things.
The traditional name given to the Diné people was Diyin Nohookáá Dine'é, which is translated to “Holy Earth Surface People.” As it was told to me by my old folks, peyote was here before the creation of the human beings with five fingers. It was created at the time the Great Spirit created all of the herbs.
The Water Bird is used by the Indians a great deal in the Peyote ceremonial meetings with prayers, with good thoughts to the Great Spirit for peace and guidance for our tribes. The use in meetings of the the feathers of the Water Bird is because of the Water Bird’s swiftness; their feathers are also used for the sick.
A Crow song I’m trying to get down, if I remember the translation correctly, it means, “on this day bring us good luck. I’m praying to the Creator at this time, bring us good fortune. I’m singing to you, Holy Medicine.” I had it down and I wanted to sing it for Shinali but I lost it when I started singing it. I would like to practice it more, I need to bring my gourd and drum to jam with my relatives.
If you having a bad day, hopefully this song cheers you up.