vague-humanoid  asked:

I'm worried that the homeland security thing forcing Chinese visitors to expose their social media accounts will make them vulnerable at home. it feel like a blatant attack on activists.

As of right now, Chinese visitors are being asked BEFORE they enter the US and it’s “optional” to give up social media accounts but who knows if or when that will be extended to “mandatory” or to Chinese immigrants already here. It’s only in the earliest stages but we should still be cautious of it.

Mainland China itself has a long list of banned social media websites, including Twitter and Facebook. Some Chinese visitors can be here for years so they eventually start to pick up on American culture and the things we use. Some may even say things that may not be “appropriate” in or towards mainland China. So if it becomes extended to Chinese immigrants already here, exposing them may definitely make them vulnerable should they go back home.

On the issue of activists, recently a feminist organization in China was just shut down for 30 days. The link also says, “The government discourages, and sometimes harshly represses, any mass activities outside state control…” So yes, Chinese activists who advocate on social media here could be exposed and targeted when they go home.

And overall, it’s an attack on nationality, race/ethnicity, and privacy in America. One day it’s Chinese visitors then the next time it could be Chinese Americans. And once people are desensitized to these issues, it becomes easier to ignore and even justify them. So after Chinese people, who’s next?

[#Kanji of the Day] Wednesday February 22, 2017 (Heisei 29):希臘

Japanese Romaji: girisha / girishia
Japanese Meaning: Greece

ki(koinega, mare, nega, gi, ke) - beg / beseech / hope / pray / request / rare / seldom / few / phenomenal / dilute (acid) / Greece (abbreviation) / Greek

rou - 12th lunar month / twelfth month of the lunisolar calendar / year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) / (Buddhism) offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice (臘日)

*Note 1: in Japanese, the kanji readings for this word are unique to this word. This is more commonly written in katakana only as ギリシャ / ギリシア

Chinese Pinyin: xīlà
Chinese Meaning: Greece

xī - to hope / expect / strive for / wish / to admire / yearn for / seek / rare / infrequent / Greece (abbreviation)

là - 12th lunar month / the end of the lunar year / last lunar month of the year / sacrifice at the end of the lunar year / salted and smoked meat, fish, chicken, etc. / preserved, salt-cured (meat, fish, etc.) / dried meat / the age of a Buddhist monk

*Note 2: the first character is a variant of 稀 (which is also a separate character). A variant of the second character is 臈

*Note 3: the simplified Chinese form of the second character (腊) is also a separate traditional Chinese character.

Sometimes when you get off the phone with a customer service person in China they say 祝你生活愉快 which can be literally translated as “Have a nice life” and even though it’s not meant passive aggressively I can’t help but hear it that way every time…