You get a strange feeling when you’re about to leave a place. Like you’ll not only miss the people you love but you’ll miss the person you are now at this time and this place, because you’ll never be this way ever again.
Waktu New York 3 jam lebih cepat dari California tapi bukan berarti waktu di California lama, atau waktu di New York lebih cepat. Kedua2nya berjalan sesuai dengan waktu nya masing2.
Ada yang sudah jdi CEO diumur 25 dan kemudian meninggal diumur 50, ketika yang lain baru jdi CEO diumur 50 dan hidup sampai umur 90 (Kolonel Sanders KFC dan Watson IBM). Setiap org punya jalannya masing2 berdasarkan Time zone nya.
Ada org yg masih jomblo. Ketika ada org yg sudah menikah dan menunggu 10 tahun sblm punya anak. Padahal ada org lain yang sudah punya anak di satu tahun pernikahan mereka.
Ada yang wisuda diumur 22 tahun, tapi memilih menunggu 5 tahun sblm mencari pekerjan yang pas/cocok. Disisi lain, ada yg baru wisuda diumur 27 tahun dan sudah langsung punya pekerjaan.
Setiap org memiliki apa yang dia inginkan hanya pada fase nya masing2.
Teman kerja, sahabat, bahkan yang lebih muda darimu bisa jadi terlihat satu langkah lebih maju darimu. Dan beberapa bahkan ada yang kelihatan lebih lama darimu.
Setiap org di dunia ini berproses pada fase nya masing2, lahannya masing2, dan pada waktunya masing2. Tuhan punya rencana yang berbeda pada setiap hambanya. Waktu lah pembedanya. Obama pensiun pada usia 55, Trump bru menjabat di usia 70.
Jangan cemburu atau menghina mereka, kerena itu lah waktu mereka. Waktumu ada padamu.
Sabar dan kuatlah , dan percaya pada dirimu. Segala sesuatunya terjadi untuk kebaikanmu.
Kamu ga telat.. kamu ga juga terlalu cepat… kamu sangat tepat waktu!
Prophet MuHammad said in the Hadith narrated by al-Bukhariyy, what means: “Certainly, Allah has ninety-nine Names (99), one hundred minus one. Whoever memorizes them and understands their meanings will enter Paradise.“ The Names of Allah are uncountable. However, the Prophet mentioned ninety-nine Names in one Hadith, which have a specific merit. They are:
Allah الله: The One Who has the Godhood, which is the power to create the entities.
Ar-Rahman الرحمن: The One Who has an abundance of mercy for the believers and the blasphemers in this world and exclusively for the believers in the Hereafter.
Ar-Rahim الرحيم: The One Who has an abundance of mercy for the believers.
Al-Malik الملك: The One with absolute Dominion, and the One Whose Dominion is clear of imperfection.
Al-Quddus القدوس: The One Who is pure from any imperfection and clear of children and adversaries.
As-Salam السلام: The One Who is clear of every imperfection.
Al-Mu’min المؤمن: The One Who witnessed for Himself that no one is God but Him; and Who witnessed for His believers that they are truthful in their belief that no one is God but Him.
Al-Muhaymin المهيمن: The One Who witnesses the saying and deeds of His creatures.
Al-^Aziz العزيز: The One who defeats and is not defeated.
Al-Jabbar الجبار: The One for Whom nothing happens in His dominion except what He willed.
Al-Mutakabbir المتكبر: The One Who is clear of the attributes of the creatures and of resembling them.
Al-Khaliq الخالق: The One Who brings everything from non-existence to existence.
Al-Bari’ البارئ: The Creator Who has the Power to turn the entities from one state to another.
Al-Musawwir المصور: The One Who forms His creatures in different pictures.
Al-Ghaffar الغفار: The One Who forgives the sins of His slaves time and time again.
Al-Qahhar القهار: The Subduer Who has the perfect Power and is not powerless over anything.
Al-Wahhab الوهاب: The One Who is Generous in giving plenty without any return.
Ar-Razzaq الرزاق: The One Who makes the Sustenance reach His slaves. Sustenance is everything that benefits, whether Halal or Haram.
Al-Fattah الفتاح: The One Who opens for His slaves the closed worldly and religious matters.
Al-^Alim العليم: The Knowledgeable; the One from Whose Knowledge nothing is hidden.
Al-Basit الباسط: The One Who constricts the sustenance by His Wisdom and expands and widens it with His Generosity and Mercy.
Ar-Rafi^ الرافع: The One Who demotes whomever He willed by His Destruction and elevates whomever He willed by His Endowment.
Al-Mudhill المذل: The One Who gives esteem to whomever He willed; hence there is no one to degrade him. The One Who degrades whomever He willed; hence there is no one to give him esteem.
As-Sami^ السميع: The One Who Hears all hearable things by His Eternal Hearing without an ear, instrument, or organ.
Al-Basir البصير: The One Who Sees all seeable things by His eternal Sight without a pupil or any other instrument.
Al-Hakam الحكم: The One Who is the Ruler, and His Judgement is His Saying.
Al-^Adl العدل: The One Who is entitled to do what He does.
Al-Latif اللطيف: The One Who is kind to His slaves and gives them endowments.
Al-Khabir الخبير: The One Who knows the truth of things.
Al-Halim الحليم: The One Who delays the punishment for those who deserve it and then He may forgive them.
Al-^Adhim العظيم: The One Who deserves the Attributes of Exaltation, Glory, Extolement, and Purity from all imperfection.
Al-Ghafur الغفور: The One Who forgives in abundance.
Ash-Shakur الشكور: The One Who gives ample reward for little obedience.
Al-^Aliyy العلي: The One Who is clear of the attributes of the creatures.
Al-Kabir الكبير: The One Who is greater in status than everything.
Al-Hafidh الحفيظ: The One Who protects whatever and whomever He willed (to protect).
Al-Muqit المقيت: The One Who has the Power.
Al-Hasib الحسيب: The One Who gives the satisfaction.
Al-Jalil الجليل: The One Who is attributed with greatness of Power and Glory of status.
Al-Karim الكريم: The One Who is clear of abjectness.
Ar-Raqib الرقيب: The One from Whom nothing is absent. Hence its meaning is related to the Attribute of Knowledge.
Al-Mujib المجيب: The One Who answers those in need when they ask Him and rescues the yearners if they call upon Him.
Al-Wasi^ الواسع: The Knowledgeable.
Al-Hakim الحكيم: The One Who is correct in His doings.
Al-Wadud الودود: The One Who loves His believing slaves and His believing slaves love Him. His love to His slaves is His Will to be merciful to them and to praise them: Hence its meaning is related to the Attributes of the Will and Kalam. Kalam is the Attribute with which Allah orders and forbids and with which He spoke to Muhammad and Musa. It is not a sound, nor a language, nor a letter.
Al-Majid المجيد: The One Who is Attributed with perfect Power, High Status, and Generosity.
Al-Ba^ith الباعث: The One Who resurrects His slaves after death for reward and/or punishment.
Ash-Shahid الشهيد: The One from Whom nothing is absent.
Al-Haqq الحق: The One Who truly exists, i.e., the One Whose Existence is confirmed.
Al-Wakil الوكيل: The One Who gives the satisfaction and is relied upon.
Al-Qawiyy القوى: The One with the complete Power.
Al-Matin المتين: The One with extreme Power which is uninterrupted, and Who does not get tired.
Al-Waliyy الولي: The Supporter.
Al-Hamid الحميد: The Praised One Who deserves to be praised.
Al-MuHsi المحصى: The One Who knows the count of things.
Al-Mubdi’ المبدئ: The One Who started the human being, that is, He created them.
Al-Mu^id المعيد: The One Who brings back the creatures after death.
Al-Muhyi المحيي: The One Who brought out a living human from seminal fluid that does not have a soul. He quickens the dead by returning the souls to the decayed bodies on the Resurrection Day and He makes the hearts alive with the light of knowledge.
Al-Mumit المميت: The One Who renders the living dead.
Al-Hayy الحي: The One Who is attributed with a Life that is unlike our life and is not that of a combination of soul, flesh, and blood.
Al-Qayyum القيوم: The One Whose Existence does not end.
Al-Wajid الواجد: The Rich Who is never poor. Wajd means Richness.
Al-Majid الماجد: The One Who is Majid (see #49).
Al-Wahid الواحد: The One Who is without a partner.
As-Samad الصمد: The Master Who is relied upon in matters and is resorted to in one’s needs.
Al-Qadir القادر: The One Who is attributed with Power.
Al-Muqtadir المقتدر: The One with the perfect Power from Whom nothing is withheld.
Al-Mu’akhkhir المؤخر: The One Who puts things in their right places. He advances whatever He wills and delays whatever He wills.
Al-‘Awwal الأول: The One whose Existence is without a beginning.
Al-‘Akhir الآخر: The One whose Existence is without an end.
Al-Batin الباطن: The One above Whom nothing exists and underneath Whom nothing exists; hence He exists without a place. His Existence is obvious by proofs. He is clear of the delusions of bodily attributes.
Al-Wali الوالي: The One Who owns things and manages them.
Al-Muta^ali المتعال: The One Who is clear of the attributes of the creation.
Al-Barr البر: The One Who is kind to His creatures, Who covered them with His sustenance and specified whomever He willed among them with His support, protection, and special mercy.
At-Tawwab التواب: The One Who grants repentance to whomever He willed among His creatures.
Al-Muntaqim المنتقم: The One Who victoriously prevails over His enemies and punishes them for their sins. It may also mean the One Who destroys them.
Al-^Afuww العفو: The One with vast forgiveness.
Ar-Ra’uf الرؤوف: The One with extreme Mercy. The Mercy of Allah is His Will to endow mercy, etc. upon whomever He willed.
Malikul-Mulk مالك الملك: The One Who has the dominion and gives dominion to whomever He willed.
Dhul-Jalal Wal-‘Ikram ذو الجلال و الإكرام: The One Who deserves to be Exalted and not denied.
Al-Muqsit المقسط: The One Who is Just in His Judgment.
Al-Jami^ الجامع: The One Who gathers the creatures on a day there is no doubt about, that is, the Day of Judgment.
Al-Ghaniyy الغني: The One Who does not need the creation.
Al-Mughni المغني: The One Who satisfies the necessities of the creatures.
Al-Mani^ المانع: The Supporter Who protects and gives victory to His pious believers.
An-Nafi^ النافع: The One Who makes harm reach to whomever He willed and benefit to whomever He willed.
An-Nur النور: The One Who guides.
Al-Hadi الهادي: The One with Whose Guidance His believers were guided, and with Whose Guidance the living beings have been guided to what is beneficial for them and protected from what is harmful to them.
Al-Badi^ البديع: The One Who created the creation and formed it without any preceding example.
Al-Baqi الباقي: The One for Whom non-existence is impossible.
Al-Warith الوارث: The One Whose Existence does not come to an end.
Ar-Rashid الرشيد: The One Who guides.
As-Sabur الصبور: The One Who does not quickly punish the sinners.
Maebh bit the insides of her cheeks as the boat continued to sway on the waves willing herself not to be ill. She had hardly eaten since she boarded and it had done her some good in that though she felt queasy, she had not been physically ill.
She looked down and petted Kushtrim’s head as he lay with it resting on her lap. Of the children, he seemingly was the only one to take on her adverse reactions to the water and had been ill for the entirety of the journey. Nafi and Vali both had fared far better, both only feeling slightly nauseous when the waves were at their roughest, but for the rest of the journey, they seemed to just enjoy watching land, then sea, pass by, both making comment that if the other were to be ill, they would be victorious in their game.
“This mosque, also called the Mosque of Uqba, extends over a
surface area of 9,000 square metres. Founded in 670 AD by the Arab
general and conqueror Uqba ibn Nafi, it dates, in its present form, from
the 9th century (definitively rebuilt in 836 AD under the Aghlabid
dynasty). Besides the fact of being the oldest place of worship in the
Muslim West, the Great Mosque of Kairouan represents a remarkable
example of Islamic architecture.” Wikipedia