my translation

Cristiano emotional about the honours he received at Madeira

“How could I wish more? It was something unique (the airport being renamed to ‘Aeroporto Cristiano Ronaldo’).
I’m only 31 and I’m already acknowledged that way, also with the renaming of the ‘Praça do Mar’ to ‘Praça CR7′.

I am very happy! Here are my roots, this is where I have my family, where I grew into the world of football.

I want to give back this honour with good performances, great goals and, if possible, with many trophies for the Portuguese and especially the Madeirans.”

► my other tumblr

(2016.07.23) KENN Twitter update

@dreamweaver_inc: I participated in the first day of “B’s-LOG FAN MEETING”!
I had a fun time in the variety corner as well as the live reading of “Boyfriend (Kari)” as Kitagawa Shouta.
Thank you very much for the wonderful flowers, letters, and gifts!


T/N: The Haikyuu!! guidebook includes comments by Furudate-sensei about Karasuno. (3/8)

Sawamura Daichi

“He’s been around since the first one-shot. In the beginning he was simply a composed person. He looked in his thirties on the outside ánd on the inside (laughs). But because I felt that wouldn’t be enough to unify the bunch, he became someone who’s scary when angered in the first series draft. I usually draw him as “the tolerant Daichi-san”, like how Hinata sees him, but I try to make him look relatively unrefined when he interacts with the other 3rd years”.

Name Origin: 澤村 大地
“His surname simply came to me. I decided on his name without much trouble because I finished his character first. I personally like the way “Daichi-san” sounds.”

Sugawara Koushi

“Sugawara’s first appearance is in the serialisation. I didn’t have a clear image of him in the beginning, but I slowly fleshed him out, as a person who can see things in a way Kageyama can’t. He seems a “good person”, but I first felt “Sugawara turned out good, huh” when I drew him picking on Tanaka. Also, he’s probably always making up bad puns in his head.”

Name Origin: 菅原 孝支
“At my previous work place, I had a senpai who got called “Suga-san”. I somehow really liked the way that sounds. I named him Sugawara to be able to call him “Suga-san”. His grandmother or grandfather probably named him.”

T/N: The Haikyuu!! guidebook includes comments by Furudate-sensei about Karasuno. (1/8)

Tsukishima Kei

“He first appeared in the 2nd one-shot as a cool and clever 2nd-year blocker. His basis remained the same in the serialised version, but I made him a 1st year and gave his sarcasm a power-up. He’s the opposite of Hinata. That’s why - even before getting serialised - he’s the character I most want to draw making a victorious fist pump.”

Name origin: 月島 蛍
“His last name has ‘moon’ (月) to contrast Hinata’s ‘sun’ (日). But I named him ‘firefly’ (蛍) because he can emit light on his own.”

Yamaguchi Tadashi

“His first appearance is in the serialised version. He was completely Tsukishima’s follower at the start and I hadn’t thought about him flourishing like he does in the current arc at all yet (laughs).”

Name origin: 山口 忠
“He’s 忠 (loyalty), like a loyal dog!”

T/N: Furudate uses the word 忠犬, which literally means ‘loyal dog’, but it’s also how you write ‘Hachiko’: a famous loyal Japanese dog. Yamaguchi and Hachiko even share the same birthday, November 10th.

HxH Translation Tidbit

In the following post I will attempt to explain how Hisoka nearly got himself killed asking Illumi for permission to fuck Killua.

This is the scene in question:

As you may remember, Illumi asks Hisoka to help him in capturing Killua to prevent him from using Allukas powers to help Gon. Hisoka then turns to Illumi and asks him the following:


Both the manga and anime translate this as

By the way, am I allowed to kill Killua?

Which is fair enough, except that Hisoka never mentions killing him at all. The verb he uses is やる which literally means “to do”. It’s used as a euphemism for killing, but, you guessed it, it is also a euphemism for, well, sex. But how can we tell which one Hisoka is referring to?

Here, his gesture comes into play. Of course, the anime is faithful to the original. This is Hisoka in the manga:

The gesture is even more prominent here.

For everyone who isn’t savvy in Japanese nonverbal communication:

His hand gesture appears to be セックス (sekkusu), lit. Sex. It’s used so you don’t have to actually bring sex up in a conversation, but still make it clear that you’re talking about dirty stuff. Usually, this gesture requires the thumb to stick out between your middle and index finger, but this version is sometimes used as well. Since HxH appears in Jump, they might have had him change it as a form of censoring, but that’s just me taking guesses.


On the Japanese wikipedia site for this sign it says that the thumb represents the penis, and the index and middle finger represent the vagina, it is possible that for this reason Hisoka chose the middle and ring finger instead, since Killua is a male.

In any case, it is clear that Hisoka is using this gesture to communicate to Illumi that he is talking about dirty stuff here. The fact that his words could mean both things work in his favor. He probably just said that to provoke Illumi, anyhow.

And that’s how Hisoka nearly died because of a stupid joke.

T/N: The Haikyuu!! guidebook includes comments by Furudate-sensei about Karasuno. (2/8)

Hinata Shouyou

“I took care he wouldn’t become a character I had nothing in common with. Although Hinata has a certain, how to put it, madness or unusual passion, he usually has the straight-man comedy role* and he can read the atmosphere. When I drew one of those little scenes when Hinata makes a quick retort to Kageyama, I felt “ah, Hinata turned out good, huh.”

T/N: *For those familiar with manzai: he refers to the tsukkomi role.

Name origin: 日向 翔陽
“I gave him this name with the image of “sun” and “flying” in mind.

T/N: 日 and 陽 mean sun. 翔 means flying.

Kageyama Tobio

“I actually created Kageyama before Hinata. He hasn’t changed very much since I first created him. I felt “ah, Kageyama turned out good, huh” - like with Hinata - when I drew about him being a passionate setter yet being an idiot.”

Name origin: 影山 飛雄
“I gave him this name with the image of “strong shadow” and “flying” in mind.

T/N: 影 means shadow and 飛 means flying.


Haikyuu Kareshi - Bed Time

Hinata Shouyou
It’s my first time sleeping together like this with you. Uwahh, I’m really nervous. Look, my heart’s beating so fast, can you hear it?

Kageyama Tobio
You’re finally done? Dumbass, you’re so slow! I just got bored waiting for you! I-it’s not like I’m reading magazine because I’m nervous, okay!

Ushijima Wakatoshi
Why am I suddenly taking off my clothes? Sleeping together with you means that way, right? But I don’t really have confidence in it.

Kuroo Tetsurou
You completely forgot that I’m here and you always come to my room? What a lie ♡ Now, I can’t take it anymore, let’s go to bed, alright?

Haiba Lev
Tada~! Look! Look! Isn’t it cute? Rawr~ Ah, did you know? There’s a wolf in sheep’s clothing, they said. Well, in my case, it’s a lion!

Akaashi Keiji
Here, hot milk. You’ll feel better after you drink this. I just touched you a little and your face is becoming red like this, huh? You’re really cute (laughs)

Oikawa Tooru
What are you thinking when you’re about to sleep? Look at this Oikawa-san’s supple body, you can’t think of anything else, right? It makes you can’t sleep, huh?

Iwaizumi Hajime
What? You’re sleeping now? Why are you acting shy now? Me too.. I can’t hold it back anymore. Come here.

Futakuchi Kenji
Hmm? I’m excited because I listened to this upbeat song ♪ That’s a lie (laughs). What? You realized? Well, it’s convenient that way then.

I’m going to scanlate a few stories from this book if you guys are interested in it  (◞˃ᆺ˂)◞*✰ let me know!

T/N: The Haikyuu!! guidebook includes comments by Furudate-sensei about Karasuno. (4/8)

Azumane Asahi

“He came into being because I had a story about the ace and the libero that I wanted to write. When I first started the series, I vaguely pictured him as the mischievous type, but he turned into “the glass heart ace” to contrast with Nishinoya who I created at the same time.”

Name Origin: 東峰 旭
“Because I finished the story and scene first - which doesn’t happen often - I made his name contrast to Nishinoya’s name: the morning sun which rises from the eastern peak!”

Nishinoya Yuu

“He came into being the same way Azumane did. He’s ridiculously strong-hearted. In my high school days, our team’s libero was good and really cool. I also put that feeling of respect into his character.”

Name Origin: 西谷夕
“The evening sun that sets in the western valley! But I still think the name Yuu doesn’t fit Nishinoya!”


Haikyuu Kareshi - Bed time [Bokuto Koutarou]

Do not repost my scanlation anywhere and if you want to re-translate it into other languages, please send me a message! Thank you!

We all need a our own personal Bokuto in our life. I’m going to work on Ukai and Take-chan next, but you need to wait for that because things got a little bit outta hands right now >___<). Have fun sleeping with Bokuto.

P.S. - He really doesn’t need to hold back.

Δέδυκε μὲν ἀ σελάννα
καὶ Πληίαδες· μέσαι δὲ
νύκτες, παρὰ δ᾽ ἔρχετ᾽ ὤρα·
ἔγω δὲ μόνα κατεύδω.
The moon has sunk
and the Pleiades; it is
midnight, and time moves on,
but I lie down alone…
—  Sappho (Cox 48)