Hello there. I just wanted to drop by to thank you profusely for your translation efforts. As someone who is highly invested in linguistics and storytelling, I greatly value and appreciate the kind of work that you do, especially when it's my favorite game series. Every footnote you leave in those transcriptions is one more thing I'd never know about a character or the true intentions of the writing itself. Thank you very much for your translations!
Thank you so much! Translation is honestly a lot of fun–getting to go over the source material directly and write down a translation that leaves in a lot more of the original intent and feeling is something I never thought I’d get a chance to do, before ndrv3.
I’m looking forward to supporting the localization when it comes out, but I do really like being able to translate the fuller picture, too. There’s a lot of lines that I feel like are going to be kind of compromised in the localization due to difficulty, and certain characters (i.e. Gonta and the “Tarzan-speak”…) are going to have a completely different feeling to them than they were originally intended to due to localization decisions.
So I’m really glad that I have a chance to translate things myself, honestly! It’s hard work but it’s rewarding, and just knowing that people are reading and enjoying the game makes me really, really happy. Thank you so much for your support, I hope you continue to enjoy more of our translations in the future!