muletillas

21 Spanish filler words

Spanish Filler Words

1) Bueno: Well

Ex: “bueno, no importa” = “well, it doesn’t matter”

2) O sea / Es decir: I mean, in other words, that is to say

Ex: “El jefe no me ha hablado todavía, o sea / es decir, de verdad no sé.” = “The boss hasn’t talked to me yet, so in other words, I don’t really know.”

3) Así que: So, therefore

¿Así que al final fuiste al restaurante? = So you ended up going to the restaurant?

4) Pues: Well

Ex: Pues… no sé, tengo mucho sueño = Well… I don’t know, I’m really tired

5) Mira = Look / look here

Ex: “Mira, sólo digo que a mí no me parece una buena idea.” = “Look, I’m just saying that I don’t think that it is a good idea.”

6) Che: Hey, hey buddy ( mostly used in Argentina but also used in Uruguay and Valencia, Spain)

Ex: “¡Che! ¿Qué tal, hombre?” = “Hey! What’s up, man?”

7)  A ver: Let’s see

Ex: A ver… ¿qué podemos hacer esta noche? = Let’s see… what can we do tonight?

8) Vamos a ver: Let’s see

Vamos a ver qué hay para hacer esta noche = Let’s see what there is to do tonight

9. Está bien / Dale = Okay, a synonym of Spanish in Spain is “vale”

Ex: “Mañana te llamo, ¿dale? – ¡Dale! / Está bien.” = “I give you a call tomorrow, okay?  – Okay!”

10) Tipo / como = Like

Ex: “Es tipo / como el pie Americano” = “It’s like the American pie”

11) Entonces: So, therefore

Ex: “Entonces, cuando vas a visitar a tu abuela?” = “So, when are you going to visit your grandma?’

12) Este: Uh, umm, ah

Ex: “Sí, este… rompí tu telefono” = “Yeah, umm…I broke your phone”

13) A propósito / por cierto: By the way

Ex: “A propósito, ¿sabes dónde está María?” = “By the way, do you know where Maria is?”

14) Luego: Then (it can also mean “later” in another context)

Ex: “Fui a la farmacia y luego a casa” =  “I went to the drugstore and then home.”

15) Por lo menos: At least

Ex: “Por lo menos no te quemaste” = “At least you didn’t burn yourself”

16) ¿Sabes?: You know?

Ex: Es muy importante para mí, ¿sabes? = It’s really important to me, you know?

17) Por fin: Finally, at last

Ex: “¡Por fin! ¡Estás aquí!” = “Finally! You’re here!”

“Por fin, tenemos la tarea de todos.” = “At last, we’ve got everyone’s homework.”

17) Quizás / tal vez: Maybe, perhaps

Ex: “Quizás/ Tal vez no debí haberme comido toda sea comida” = “Maybe I shouldn’t have eaten all that food”

18) Aunque: Although, even though

Ex: “Aunque está lloviendo, voy a ir al gym” = “Even though it’s raining, I’m going to the gym”

19) Además: Moreover, besides, also, and occasionally used as “too”

Ex: “El queso es demasiado suave, demasiado débil, y además huele muy mal.” = “Cheese is too soft, too weak, and besides, it smells terrible.”

20) Sin embargo: However, nonetheless, nevertheless

“Entiendo que el queso no es tan fuerte como el acero, pero sin embargo voy a hacer un carro con él.” = “I understand that cheese isn’t as strong as steel, but nevertheless I’m going to make a car out of it.”

21) De hecho: actually

Ex: “De hecho, nunca vi esta película pero dicen que es digna ser vista.” = “Actually, I’ve never seen that movie, but they say it is worth it.”

fashionablefrisk  asked:

¡Hola, profesora :)! Tengo una pregunta para usted otra vez... Hoy en mi clase de AP mi profesora dijo que puedo usar 'pues' en lugar de 'um' para sonar más inteligente. ¿Cuál son las otras formas que puedes usar 'pues'? Unos estudiantes lo usan, pero no sé. ¡Gracias!

pues como muletilla (filler word) quiere decir “um” o “in that case” or “well”

Es algo como las muletillas vale [Spain], bueno, bien, entonces, como (que) que simplemente son palabras que se usa para conectar los pensamientos en una forma natural.

Las muletillas son muy útiles y se usan mucho (y en muchos otros idiomas)


pues como una palabra con un significado distinto quiere decir ya que o entonces… o como resultado en inglés es algo como “since/because” o “given that” o “in that case” o “that being the case / then / as a result / consequently”… es algo como “ergo” en este sentido

cursi y duradero

Es increíble que en este momento estén nadando ballenas de 200 años al norte de nuestro planeta. Es increíble que mi dolor en el cuello haya desaparecido después de 5 años. Y en serio no sabes lo increíble que es tu regreso a mi vida. Quizás es verdad lo que le dijo Sofi a Ian y nos conocemos desde siempre. Quizás Ale tenía razón, y tuvimos que vivir otras cosas para reencontrarnos. Tal vez pasó algo increíble como todo esto que vivimos ahora y tus átomos ya conocían a los míos, entonces sale la frase cursi de ‘mis átomos siempre han amado a los tuyos’. No es tan increíble que Eros haya dicho que el amor era aquello que transforma las cosas en espíritu, y que derrite la materia hacia su esencia luminosa, no. Somos materia enorme que se derrite, como las gomitas que olvidamos en el taxi, o como la cerveza que nunca terminaste por inventarte un cuento para arrullarme. Quizás debías volver con un tsunami de grullas de papel, o seguramente mis ganas de contarte cuentos te trajeron. Como un imancito de personas que necesito en mi vida para saber que todo va a estar más bonito que nunca, y que tal vez el secreto tanto en el amor como en la filosofía es que al conocer algo o a alguien uno se convierte en ese otro que conoce. Y ahora puedo afirmar, que te conozco desde siempre. Algo que no puedo afirmar ahora, es que seas mi amor platónico, mira que Platón dijo que es un amor idealizado, pero hey, no en el sentido de la fantasía o de la imaginación, sino en que ve más allá de las apariencias para contemplar las ideas que son eternas y sólo encuentra sosiego en lo que trasciende lo mortal, lo material y lo temporal. Maybe eres esa fuerza ascendente que me eleva el alma; el amor. Sí, eso eres.