military events

161220 Korean Military Event At Wonju: Moments to remember~

They are looking SO CUTE together ><

– Hyukjae pointed out “beautiful fans” at the top and telling them they have to enlist too. Hahaha Hyukjae saw us screaming at the back and he was like “You guys have to enlist too” and the army soldiers were screaming HAHAHAHAHA

– Hyukjae asked what song they should do and everyone shouted Sorry sorry!! HJ: you don’t know anything but this song do you? 

– One of the soldiers shouted “U” and Sungmin was like “you must be old” lmfao 

– Hyukjae asked what song they should do and everyone shouted Sorry sorry!! HJ: you don’t know anything but this song do you? 

– Shindong said he only has a few days left till discharge & “indeed, will next year come?” teasing Hyukjae and hj dropped down like this  

Hyukjae: I have about 7 months left! Anyone here that has longer than me left?? 

Soldiers: Me!! 

Hyukjae: everyone… merry Christmas! 

Hyuk: “ Next, we will perform our melodious ballad, Sorry Sorry"  

 Uptown Funk - Hyukjae version :)  ~

– Hyuk said that he was currently corporal & would discharge next July. But then Shindong came & said he will discharge in 3 days. LOL

Moments To Remember  | (c) (c) (c

Ryeowook’s letter to ELF / La lettre de Ryeowook pour les ELF

Korean words’ translation : 
“to see Shindongie Hyung every time they turn on the TV”
“(Shindongie Hyung I love you ~ :) )
“As always, I love you ~ :)”


Pour mes E.L.F. biens-aimés
Aujourd’hui est une belle journée. Il semble que le printemps arrive, avec toutes les fleurs se préparant à fleurir. Je suis en train d’écrire cette lettre dans un bus, sur le chemin pour aller à un “Evénement”, je me demande ce que vous êtes tous en train de faire maintenant. Quelques uns doivent être en train de regarder par la fenêtre après leur déjeuner, ou peut-être, vous pourriez être sur le point de faire une sieste. En parlant de siestes, j’adorerais un petit peu de repos avec un beau temps comme celui d’aujourd’hui. En tout cas, je suis assis dans un siège du fond avec cette lettre, écoutant des chansons de Sam Smith. Je suis en train d’écrire cette lettre en Coréen maintenant mais je prévois de demander à un ami d’ici, qui peut parler Anglais, une traduction. Son nom est Kun Woo ~ (Merci mec!) J’ai choisi comme thème du mois pour cette lettre d’être une lettre en Anglais. Ceci est un cadeau pas seulement pour ceux de vous qui m’ont envoyé des lettres en Coréen, mais aussi pour mes E.L.F. qui m’ont envoyé des lettres en Anglais. Merci pour toutes les lettres, vous m’avez donné beaucoup de force, et grâce à vous, je vais parfaitement bien ici. Oh. Et je garde aussi un œil sur tous les autres membres de Super Junior avec la TV. Tout le monde ici est surpris de voir Shindongie Hyung à chaque fois qu’ils allument la TV (lol) J’espère que vous le supportez aussi (Shindongie Hyung je t’aime ~ :) ) Dans les quelques semaines passées, j’ai pensé écrire une chanson après avoir été un peu sentimental avec de le musique nocturne. Maintes fois, je m’endors en pensant aux paroles. (bien que ça me rende en peu fatigué le jour suivant) Je ne sais pas si c’est parce que c’est vers la fin de l’hiver, mais parfois le souvenir de mon dernier amour non réciproque arrive dans mon esprit. Peut-être que c’est parce que les chansons que j’écoute sont en relation avec des amours non-réciproques. Je souhaite que vous les amis pouvez attendre que je revienne avec cette chanson.  Pour ceux de vous qui ont rompu dernièrement, ou ont de souvenirs d’un amour jamais achevé, j’espère le meilleur pour vous. Vous devriez écouter les chansons de Sam Smith que j’ai écouté aussi. Vous savez tous comment la musique peut affecter vos sentiments, n’est-ce pas ? J’espérerai vraiment pouvoir revenir rapidement pour vous donner de la force avec mes chansons. Vous tous pouvez attendre ce moment, n’est-ce pas ? Je suis sûr que vous pouvez. Avant que j’y aille, je voudrais de nouveau vous remercier pour tout l’amour qui m’est donné à travers les lettre ou sns. Je ne peux pas assez vous remercier. Je suis toujours en train de me préparer pour mon retour en pensant que je chante devant vous, donc jusque là, soyez sûrs de prendre vos vitamines C, et ne soyez pas malades !
Oh, et aussi ne soyez pas trop stressé avec votre régime ! Vous êtes magnifiques juste comme vous êtes ! Aimez vous.
Comme toujours, je vous aime ~ :)
P.S.
J’espère que tout ce que nos E.L.F. font se passe bien, meilleurs veoux pour vos études, amour et tout ! 
Aussi s’il vous plaît supportez le reste de Super Junior, et restez en bonne santé jusqu’à ce que nous nous rencontrions ~
Rappelez vous de moi !

Ryeowook :)
Fev. 2017

What Happens When a Brazilian Congressman Honors a Torturer on Live Television?

Representative Jair Bolsonaro (PSC) did not think twice before honoring Colonel Alberto Brilhante Ustra during Brazil’s impeachment vote in the lower house of Congress. Bolsonaro praised a man responsible for the disappearance of more than 40 people during the military dictatorship and the torture of hundreds more.

And do you know what’s going to happen? Nothing.

Absolutely nothing.

Whereas other Latin American countries have made a point of sending their torturers and dictators to prison, such as Argentina and Chile, in Brazil the situation is different.

Instead, during the impeachment vote on April 17, controversial representative Jair Bolsonaro (PSC) decided to dedicate his vote in the worst manner possible.

Amazingly, Bolsonaro committed two blunders. The first one was to praise and congratulate the speaker of the lower house of Congress, Eduardo Cunha (PMDB). The second error was to honor Colonel Alberto Brilhante Ustra, a man responsible for the disappearance of more than 40 people during Brazil’s military dictatorship.

His followers weren’t pleased and complained on Facebook. Oh yes, they complained! They didn’t like at all the fact that Bolsonaro congratulated Cunha. But they loved the praise that he heaped on the torturer.

That’s how things work. For Bolsonaro’s followers, keeping bribery money in overseas accounts is a major issue. And they are right. But if you tortured hundreds of people and were responsible for the disappearance of dozens of people, everything is fine. In fact, you are a hero.

How can this happen, broadcast live on national television, in a so-called democracy?

The first thing that came to my mind was the fact that the families of Colonel Ustra’s victims were watching the voting by television on Sunday.

We are talking about the sons and daughters who never had the opportunity to know their fathers and mothers. We are talking about sisters who lost their brothers. We are talking about people who carry scars of torture that are impossible to erase, that stick to their skins and will last for the rest of their lives.

What about the repercussion of this incident?

In a country without a properly democratized media, it is easy to imagine what the answer will be.

Yes, Bolsonaro was, somehow, the subject of many stories and articles on the day he cast his vote in favor of impeachment. But not because he praised a torturer, but because left-wing Congressman Jean Wyllys (PSOL) spat at him during the vote.

Jean Wyllys claims that Bolsonaro had offended him with homophobic remarks after he declared his vote against the impeachment. And that’s why he spat at him.

The truth, however, is that this momentary quarrel has generated far more debate and controversy than Bolsonaro’s praise for the torturer.

If you search on Google for “Jair Bolsonaro Ustra” in “News” you get 587 results, most of them from websites such as HuffPost Brasil and Revista Brasileiros.

But if you search for “Jean Wyllys spits” in “News” you get 33,000 results. In this case, Brazil’s major media vehicles appear in the search results.

And that leads me to my next question: What if a Congressman in Spain decided to honor a torturer under Franco’s regime during a session of Parliament that was broadcast live to the entire country?

What if a Congressman in the US decided to honor a former Klu Klux Klan leader during a session of Congress that, again, was broadcast live to the entire country?

The problem with Brazil is that we still don’t know how to deal with a ghost called our past military dictatorship. Our young democracy is unable to mature because we haven’t taken the time to discuss the dictatorship and the effects it had on tens of thousands of people around the country during its 21 year rule.

Imagine how complex it is to explain to an Argentinian or a Chilean the fact that we haven’t arrested or prosecuted our torturers. Worse still: try to explain the existence of large pensions paid to the widows and families of such men, who were capable of doing dreadful and cruel things to innocent civilians, such as the journalist Vladimir Herzog.

We have a monopolized media. A manipulated democracy. And a hampered dictatorship.

Source.

10

U.S., British, French, Polish, Dutch and German paratroopers training alongside one another during the large scale exercise Swift Response 16 at the Hohenfels Training Area, a part of the Joint Multinational Readiness Center, in Hohenfels, Germany, Jun. 22, 2016. Exercise Swift Response is one of the premier military crisis response training events for multi-national airborne forces in the world. The exercise is designed to enhance the readiness of the combat core of the U.S. Global Response Force – currently the 82nd Airborne Division’s 1st Brigade Combat Team – to conduct rapid-response, joint-forcible entry and follow-on operations alongside Allied high-readiness forces in Europe.