match vi

Sansa, Smart

So. Sansa. I hear some people think she’s not very clever. This is a view shared by several characters in the books.

But there’s no reason the readership should share those views. Sansa is a very clever individual who makes increasingly good use of several skills she started the series with, and develops greatly as an observer and an actor over the course of the story.

Putting everything under a cut, for reasons of four books of brainpower.

Keep reading

Igår var det match, dessvärre förlorade vi men spelade så himla bra så en vinst var vi värda. Fick även göra ett mååååål!!! Minns inte ens sist man gjorde det⚽️😅🤙🏻

Idag har jag vandrat 7km med min underbara klass. När jag kom hem från jobbet kastade jag i mig lite mat sen iväg på fotbollsträning. Är så trött just nu! Imorgon vankas det match i Nyköping, vi får se hur det går, har haft 2 rejäla utgångar och en ihållande förkylning sen sist jag lira. Lär bli tufft men jag ska ge allt.

Hjärtat Slår Upp Sin Dörr
Erik Segerstedt, Mimmi Sandén
Hjärtat Slår Upp Sin Dörr

Love Is An Open Door (Swedish)

Princess/Prinsessan Anna: Mimmi Sandén

Prince/Prins Hans: Erik Segerstedt

Swedish lyrics:

Anna: Alltså, får jag ba’, säga nåt galet?

Hans: Jag älskar galet.

Anna: Hela livet här har varit en tillsluten dörr. Och nu plötsligt så mötte jag dig.

Hans: Jag tänkte precis samma sak, för jag känner mig som hemma som jag varit här förr. Eller kan det va chokladen som förtrollat mig?

Anna: För med dig

Hans: Här hos dig, här vill jag va

Anna: Så stanna kvar

Both: Och det är inget som jag nånsin har känt förr. Hjärtat slår upp sin dörr. Hjärtat slår upp sin

Anna: Dörr

Hans: Dörr

Both: Hjärtat slår upp sin dörr.

Anna: Med dig

Hans: Med dig

Anna: Med dig

Hans: Med dig

Both: Hjärtat slår upp sin dörr.

Hans: Visst är det märkligt?

Anna: Vadå?

Hans: Vi avslutar varandras

Anna: Smörgåsar!

Hans: Det skulle ju jag säga!

Anna: Har aldrig träffat nån

Both: Som tänker precis som jag. Likis. Likisar! Perfekt och synkroniserat, fullständigt okomplicerat

Hans: Du

Anna: Och jag

Hans: Vi

Anna: Match-

Both: -ar varann.

Anna: Ta farväl

Hans: Ta farväl

Both: Av den smärta vi känt. Glöm de sorgsna saker som har hänt. Hjärtat slår upp sin dörr. Hjärtat slår upp sin

Anna: Dörr

Hans: Dörr

Both: Inget ska bli som förr

Anna: Med dig

Hans: Med dig

Anna: Med dig!

Hans: Med dig!

Both: Hjärtat slår upp sin

Hans: Dörr

Anna: Dörr

Hans: Får jag säga nåt galet? Vill du gifta dig med mig?

Anna: Får jag säga nått ännu galnare? Ja!

—-

English translation:

Anna: Like, can I just, say somthing crazy?

Hans: I love crazy.

Anna: My whole life here has been a closed door. And now I suddenly met you.

Hans: I was think the exact same thing, causeI feel like I’m home as though I’ve been here before. Or could it be the chocolate that has enchanted me?

Anna: Cause with you

Hans: Here with you, I want to be

Anna: So stay then

Both: And it is nothing like I have ever known before. The heart opens its door. The heart opens its

Anna: Door

Hans: Door

Both: The heart opens its door

Anna: With you

Hans: With you

Anna: With you

Hans: With you

Both: the heart opens its door.

Hans: Isn’t it strange?

Anna: What?

Hans: We finish each others

Anna: Sandwiches!

Hans: I was going to say that!

Anna: Have never met someone

Both: Who thinks just like me. Jinx. Jinx again! Perfect and synchronized, complete and uncomplicated

Hans: You

Anna: And I

Hans: We

Anna: Match

Both: Together.

Anna: Say farewell

Hans: Say farewell

Both: To the pain that we’ve felt. Forget the sad things that have happened. The heart opens its door. The heart opens its

Anna: Door

Hans: Door

Both: Nothing will be like it was

Anna: With you

Hans: With you

Anna: With you!

Hans: With you!

Both: The heart opens its

Hans: Door

Anna: Door

Hans: May I say something crazy? Will you marry me?

Anna: May I say something even crazier? Yes!

—-

Note about Likis. Likisar! and Jinx. Jinx again! In Sweden we say smurf when two people say the same thing, but for some reason the translator didn’t. So that’s why I still call it Jinx. Jinx again! in the English translation here.