marini's

anonymous asked:

It's my birthday today ^^ may i get a hug for my birthday? *opens arms*

Bendy: Sorry i don’t like  physical contact so. the mods can hug you.

Cherry: It’s a bday hug soo.. GET OVER HERE ! **Pushes Bendy to the anon* 

Marini: That’s one way to do it-

Cosa ho fatto nella mia vita:

-a volte schifo
-ho superato problemi grandi
-ho superato problemi piccoli
-ho imparato l'hip-hop
-ho fatto mooolti punti a pacman
-imparato molte cose
-sto inseguendo i miei sogni
-mi sono innamorata
-ho pianto
-sono caduta tante volte
-la spaccata e il ponte con la schiena eheh
-molte cose belle e non
-imparato a giocare a scacchi ecc

Cosa non ho ancora fatto:

-paracadutismo
-fisiologia completa ( :((( 12cfu vi avrò)
-giochi pericolosi ad alta quota
-un esperimento in laboratorio da sola
-lavorato seriamente
-rotto un vaso
-imparato a fare le capriole

Cosa devo assolutamente fare:

-andare in Giappone e in Danimarca
-avere un laboratorio mio
-fare parte del mio team preferito ehehe
-immersioni per osservare e commuovermi nei fondali marini
-smetterla di vergognarmi

Di cosa sono fiera:

-delle mie sconfitte e delle mie vittorie
-di te

Sono grata di:

-averti
-vivere
-far parte della vita e voler lasciare un segno
-poter scegliere da sola e capire le cose da sola
-avere una possibilità

Origins and meanings of lastnames in NHL (pt. 1)
  • Abdelkader, Justin—Maghrebi: from Arabic “Abd al-Qadir” (=servant of the capable, powerful)
  • Bozak, Tyler—Croatian: from “Božak” a derivative of the first name Božidar (=God’s gift)
  • Demers, Jason—Old French: (=of the seas) *note: Jason means healer in Greek, so combined it‘s: healer of the seas
  • Drouin, Jonathan—French: from “Drago” probably a Saxon masculine first name (=ghost)
  • Fleury, Marc-André—French and Dutch: from “Fleur” a feminine first name (=flower)
  • Forsberg, Filip—Swedish: from “fors + berg” (=mountain waterfall)
  • Gallagher, Brendan—Gaelic: from “gallach er” (=brave man)
  • Hanifin, Noah—Irish and Gaelic: from “Ó hAinbhthín” (=descendant of the storm)
  • Josi, Roman—Sanskrit, Hindi-like language: from “joshi” (=astronomer)
  • Kessel, Phil—Old German: from “kezzel” –occupational name for a maker of copper cooking vessels
  • Laine, Patrik—Estonian: from “Laine” a feminine first name (=wave)
  • Larkin, Dylan—Mediaval English: a diminutive from “Laurence” a first name (=person living in Laurentum, a city in ancient Italy)
  • Lucic, Milan—Croatian and Serbian: from “Lučić” a patronymic name of Lukas—Lucas
  • MacKinnon, Nathan—Scottish: from Gaelic “Mac Fhionghuin” (=fair son)
  • Marchand, Brad—Old French: from “merchant” (=buyer and seller of goods—Latin)
  • Marner, Mitch—Mediaval French: from “marinier” –a Norman sailor plundering ports
  • McDavid, Connor—Scottish and Irish: from “MacDaibheid” (=son of saint David)
  • Niskanen, Matt—Finnish: from “niska” (=neck) in past applied as a nickname for stubborn person or a person living on mountain ridge
  • Price, Carey—Welsh: from “ap Rhys” (=son of enthusiasm)
  • Reinhart, Sam—German and Jewish: from “ragin + hardt” (=brave consuel)
  • Seguin, Tyler—French: “séguin” from a Germanic first name “segi + wine” (=friend of victory)
  • Tkachuk, Matthew—Ukrainian and Jewish: from “tkach” (=weaver)
  • Toews, Jonathan—German: from “Töws/Tews” a short form of old German first name Matthäus
  • Zuccarello, Mats—Italian: a diminutive of “zuccaro” (=sugar) it’s a nickname for sweet person or sweets seller