manti la

only1girl  asked:

cual es su historia?

¿La de él?
Bueno…

Es una persona bonita en un mundo adverso. Hace que los gusanitos te caminen en los hombros. Que el aire tire las hojas del sauce a mediados de octubre. No es guapo sino necesario. Pero sí es guapo si lo miras fijamente. Demasiado tiempo para acabar sintiendo cosquillas en la panza y que quieras que te explique toda esa ciencia sobre las mantis y los gusanos medidores. Es gentil y sutil. Es educado y nada pretencioso. Es honesto y tan amable que te caes. Siempre tiene una sonrisa mientras se sube los lentes o se queda viendo al firmamento con la mano apoyada en la barbilla, pensando en algo mientras tú piensas en él al tiempo que piensas cómo hacer para que no escuche el tambor que tienes en lugar de corazón. Camina raro pero siempre de lado a la calle. Se acomoda la mochila y nunca deja de verte a los ojos cuando habla. Se aprende las cosas que otros pasan por alto. Y te emocionas cuando dice tu nombre que nunca se había escuchado tan bonito hasta que él lo dijo, quedito. Y tiene un buen de defectos, seguro. Pero aún no se me pasa ésto y no he visto qué imperfección carga…quizá fue esa imperfección de no quedarse por aquí cerca. Porque el mundo lo necesitaba allá afuera…

Insects in Spanish - Vocabulary

el insectothe insect 

el bicho – the bug

el arácnido – the arachnid

la mariposa – the butterfly

la libélula – the dragonfly

la polilla – the moth

la luciérnaga – the firefly

el escorpión / alacrán (Arg.) – the scorpion

la araña – the spider

la viuda negra – the black widow

la tarántula – the tarantula

el ácaro – the mite

la mosca – the fly

el mosquito – the mosquito

la oruga – the caterpillar

el gusano – the worm

la abeja – the bee

el zángano – the drone

la avispa – the wasp

el avispón – the hornet

la mantis – the mantis

el saltamontes / la langosta (Arg.) – the grasshopper

el escarabajo /cascarudo – the beetle

la mariquita / vaquita de San Antonio – the ladybug

la cigarra / chicharra (Arg.) – the cicada

el tábano – the gadfly

el grillo – the roach

la cucaracha – the cockroach

la hormiga – the ant

la termita – the termit

el milpiés – the millipede

la chinche – the bedbug

la chinche verde – the green bedbug

Dueles tanto
que aprieta un poco la vida
el aire se consume despacio
las horas se van sin nada
los sauces ya no tienen hojas,
las tortugas ya no migran,
las flores se secaron,
los lentes se rompieron,
se llevó el viento el pasto,
la cámara se averió,
la mantis no ha vuelto más,
el gusano ya no mide,
ya no sé a quién le escribo…
—  Clara Ajc
!¿La mujer? Es muy sencillo, afirman los aficcionados a las fórmulas simples: es una matriz, un ovario; es una hembra: basta esta palabra para definirla. En boca del hombre, el epíteto de “hembra” suena como un insulto; sin embargo, no se avergüenza de su animalidad; se enorgullece, por el contrario, si de él se dice: “¡Es un macho!”. El término “hembra” es peyorativo, no porque enraíce a la mujer en la naturaleza, sino porque la confina su sexo; y si este sexo le parece al hombre despreciable y enemigo hasta en las bestias inocentes, ello se debe evidentemente, a la inquieta hostilidad que en él suscita la mujer; sin embargo, quiere encontrar en la biología una justificación a ese sentimiento. La palabra hembra conjura en su mente una zarabanda de imágenes: un enorme óvulo redondo atrapa y casta al ágil espermatozoide; monstruosa y ahíta, la reina de los termes impera sobre los machos esclavizados; la mantis religiosa y la araña, hartas de amor, trituran a su compañero y lo devora; la perra en celo corre por las calles, dejando tras de sí una estela de olores perversos; la mona se exhibe impúdicamente y se hurta con hipócrita coquetería; y las fieras más soberbias, la leona, la pantera y la tigresa, se tienden servilmente bajo el abrazo imperial del macho. Inerte, impaciente, ladina, estúpida, insensible, lúbrica, feroz y humillada, el hombre proyecta en la mujer a todas las hembras a la vez. Y el hecho es que la mujer es una hembra. Pero si se quiere dejar de pensar por lugares comunes, dos cuestiones se plantean inmediatamente: ¿Qué representa la hembra en el reino animal? ¿Qué singular especie de hembra se realiza en la mujer?
—  Simone de Beauvoir, en El segundo sexo

El náhuatl en el español de México: Campamocha

En muchas partes de México se le llama Campamocha a la Mantis religiosa. Mucha gente no lo sabe, pero ese nombre viene del náhuatl ¿Campa mochan?, que significa ¿dónde está tu casa?

Los niños nahua jugaban a capturar las mantis, sostenerlas en la mano y preguntarles ¿campa mochan? y la mantis “respondía” volando hacia donde supuestamente vivía.