mamoe

Mamo Blog - 2017.03.24 (Eng. Translation)

阿妹茶樓
Ah Mei Tea House

みなさま、
Everyone,

昨日は、
Yesterday,

フジテレビの番組、
The Fuji TV program,

「バディーズ~私と大切な仲間たち~」
「Buddies ~Me and My Precious Friends~」

は、観ていただけましたか???(o^^o)
Were you able to watch it???(o^^o)

今回、僕は「バディ」として、
This time, my「Buddy」,

ずっと僕のライブを支えてくれている、
The one who has been supporting me for my Lives since forever,

振付師の、YOKOさんを紹介させていただきました♪
I introduced my choreographer, YOKO-san♪

YOKOさんとのエピソードを話せて嬉しかったなぁ☆
To have an episode with YOKO-san and talk together was funn☆

そして、
And so,

この写真は、
This picture,

「バディーズ~私と大切な仲間たち~」
「Buddies ~Me and My Precious Friends~」

でも紹介された、チームマモとの写真です\(^o^)/
But what I’m introducing, is a picture of Team Mamo\(^o^)/

「千と千尋の神隠し」の湯婆婆の屋敷のモデルになったとされている、
It’s said that this mansion was used as a model for「Spirited Away」,

台湾、九份の「阿妹茶樓」です☆
It is Taiwan, Jioufen's「Ah Mei Tea House」☆

最高の「バディーズ」たちと、
With the best「Buddies」,

最高の時間を過ごせて、
We spent the best time and,

本当に幸せでした(*^o^*)
I was really happy(*^o^*)

これからも、
After this as well,

チームマモは、
Team Mamo,

みなさまに、最高のパフォーマンスを、届けられるよう、
For everyone, so that we ensure to give the best performances,

突き進んでいきますので、
We’ll keep pushing forwards,

是非とも、
By all means,

応援のほど、
For continuing to support and cheer us on, 

よろしくお願い致しますm(_ _)m☆
yoroshiku onegaiitashimasu m(_ _)m☆

ちなみに、台湾での写真も、今日が最後(>_<)
By the way, Taiwan’s photos as well, today’s will be the last(>_<)

みなさま、楽しんでいただけましたか?☆
Everyone, did you enjoy them?☆

お付き合いいただき、本当にありがとうございました(^-^)
For watching over our journey, really thank you very much(^-^)

あ、そうだ、
Ah, that’s right,

ほんとに、最後に、おまけ写真☆
This is really, the last, bonus picture☆

この写真、奥の方に、
In this photo, the person in the back,

現地の方が写っていますよね?
It shows a local person taking a picture, doesn’t it?

この後、
After this,

近くにいらっしゃって、
That person came closer to me,

一緒に写真いいですか?
Could we take a picture together?

と言われたから撮ったら…
With that said our picture was taken together…

木原さんだった(笑)
It was actually Kihara-san(lol)

……

………

くだらないオチですみません(笑)
Please excuse me for the trivial punch-line(lol)

  • Mama: Co ty masz takie zaplakane oczy?
  • Ja: Wstałem dopiero mamo, przecież wszystko jest okej.
  • Moja głowa: powiedz wykoncu wszystkim ze nienawidzisz siebie i każdy zrozumie.
dailymotion

“The coolest way in the world to get your coffee”… (≧∇≦)/

Hi guys, @tsukinokakera and I are back with a new English subbed video! This time, it’s a short segment from “Welcome to the Uemura Detective Agency!”. We hope you’ll like it~


* Feel free to share this video but please, DO NOT reupload it elsewhere, thank you!

* A list of my English and French subbed videos can be found here.

Listen

Taniyama Kishou: PEN NAME: Dazai-san ni houtai wo maite agetai -san

One day, a pink-colored bikini and a letter were suddenly sent to Uemura Yuto’s post box. The letter says “Wear this pink-colored bikini and then roam around Yokohama, if you don’t, then think of your friend’s life as good as dead.” WHAT ARE YOU GONNA DO, YUTO?!
Uemura Yuto: Wait a moment…
Taniyama Kishou: Yeah, what are you gonna do Yuuto?
Miyano Mamoru: Yeah, what are you gonna do???
Taniyama Kishou: What are you gonna do? If someone sent you a pink-colored bikini and suddenly tells you to roam around Yokohama wearing only that bikini?
Uemura Yuto: Eeeehhh?
Miyano Mamoru: Well, your friend’s life is in danger you know.
Uemura Yuto: But… Well… Uhhh…
Miyano Mamoru: Who’s your number one friend?
Taniyama Kishou: Who? Celementius? *not sure about the spelling tho*
Uemura Yuto: Celenin- ehh. Celimin-… uhhh… tius
Everyone: *laughs*
Uemura Yuto: But my friend’s life is in danger right? Then of course, I’m gonna risk my life to save him. I’ll do it. I’ll wear that bikini and roam around Yokohama. Really.
Miyano Mamoru: We’ve prepared it.
Uemura Yuto: Eh?
Miyano Mamoru: It’s a lie, it’s a lie…
Taniyama Kishou: Here it is…
Uemura Yuto: Eh? For real?
Taniyama Kishou: Eh? There’s none? We don’t have it now? The staff is already wearing it.
Miyano Mamoru: THE STAFF IS WEARING IT?!
Everyone: *laughs*
Miyano Mamoru: Who is your friend in the seiyuu industry?
Uemura Yuto: My friend in the seiyuu industry? Well, like Aoi Shouta-kun?
Miyano Mamoru: Aoi Sho-… *laughs*
Taniyama Kishou: Aoi Shouta-kun really has amazing connections, doesn’t he? He’s even close friends with Ono Kensho too!
Uemura Yuto: Yeah, the two of us go to Disney. That kind of relationship.
Miyano Mamoru: EEEEEEEEEEEEEEHHHHHH?!
Taniyama Kishou: You’re giving away your secret! So it’s like that huh…
Miyano Mamoru: That’s amazing, isn’t it?
Uemura Yuto: Yes, we went to Disney Sea last time.
Taniyama Kishou: You went to Disney Sea? With Aoi Shouta?
Uemura Yuto: Yes, we went to Disney Sea.
Taniyama Kishou: It’s not like you’re dating, right?
Uemura Yuto: NO NO NO NO
Everyone: *laughs*
Taniyama Kishou: Well, we’re happy about this in our own way.
Miyano Mamoru: Let’s talk about the details later. ;)
Taniyama Kishou: Yeah, let’s hear it from the two of them.
Uemura Yuto: Okay, later…
Miyano Mamoru: Yes, tell us more about it. ;)
Taniyama Kishou: Ohh, you really are close aren’t you?
Uemura Yuto: Yes, we are. Okay, Thank you very much! Okay then-…
Miyano Mamoru: THE TWO OF US EVEN HAVEN’T GONE TO DISNEY TOGETHER? RIGHT?
Taniyama Kishou: Let’s go? Next time? ;)
Miyano Mamoru: Why don’t the two of us go to Disney Sea?
Taniyama Kishou: Well, I’m the type who goes really wild you know?
Everyone: AHAHAHAHAHA
Taniyama Kishou: The two of us should go to a restaurant. Let’s have dinner there. ;)
Miyano Mamoru: Should we get reservations?
Taniyama Kishou: *talks about the Disney Sea attractions*
Miyano Mamoru: That’s enough! Hahaha. The audience are a little bit turned off.
Taniyama Kishou: The two of us even haven’t been there together you know? This kid… No, these kids…

SHEIDESU’S NOTE: Sorry if my translations were hard to understand (or wrong) :D And there were parts that I did not translate anymore :))

Source: Bungou Stray Radio #1
https://www.youtube.com/watch?v=_D_3G34KnOA

Telefon
  • ja: Halo ?
  • mama: Gdzie jesteś ? Już późno.
  • ja: Mamo przepraszam.
  • mama: Gdzie jesteś ?
  • ja: Na torach.
  • mama: Co ty tam robisz ? Wracaj natychmiast do domu !
  • ja: Mamo , ja dzisiaj nie wracam. To wszystko , to koniec. Mój pociąg nadjeżdża.
  • mama: Co?! Do domu , ale już !
  • W oddali słychać tylko stukot kuł ... I płacz ...
Mamo Blog - 2017.01.31 (Eng. Translation)

「文豪ストレイドッグス」第8巻
「Bungou Stray Dogs」Volume 8


アニメ「文豪ストレイドッグス」Blu-ray&DVD第8巻が、
The anime「Bungou Stray Dogs」Blu-ray&DVD Volume 8 was,

先日、発売されましたね\(^o^)/
Released the other day, wasn’t it \(^o^)/

みなさま、
Everyone,

もう、手に入れてくださいましたでしょうか☆
Have you already, gotten a copy to hold in your hands yet☆

第8巻の特典映像では、
The bonus footage in volume 8,

『ストレイドッグに乾杯』《後編》
『Toast to Stray Dogs』《Sequel》

が、収録されておりますよ♪
It, has been recorded♪

織田作之助役の諏訪部順一さん、坂口安吾役の福山潤さんと3人で、
With Oda Sakunosuke’s actor Suwabe Junichi-san, and Sakaguchi Ango’s actor Fukuyama Jun-san, the 3 of us,

銀座にあるBAR、「ルパン」で撮影をした、あの企画の続きでございます!!
At the BAR in Ginza, we filmed at「Lupin」, the continuation of that plan!!

ひとりで、
By myself,

静かに飲んでいる…、
Drinking quietly…,

マモ太宰☆
It’s Mamo-Dazai☆

なかなか、様になってるでしょ?( ̄+ー ̄)☆(笑)
More or less, don’t I fit the atmosphere?( ̄+ー ̄)☆(lol)

実際に、
Actually,

マスターにカクテルを作ってもらいながら、
While the Master was making a cocktail for me,

トークをしていたんですよ♪
We were able to talk♪

僕は、ノンアルコールでしたが(笑)
Though I, had a non-alcoholic drink(lol)

後編でも、僕ら3人、
In the sequel as well, since the 3 of us,

かなり熱く語ってるので、
Had a rather passionate conversation,

是非、
By all means,

お楽しみくださいませ(*^o^*)
Please look forwards towards it (*^o^*)