makenaide

Walk-up music. Seido. The new team

1. Kuramochi Youichi - Train-Train by The Blue Hearts

With the mood of that galant song to (be) the leadoff man even on the new team!

2. Shirasu Kenjirou - Hissatsu Shigotonin "The Ultimate Professional"

I ’ll support Shirasu whose work increased after rising in the lineup from №9 to №2

3. Kominato Haruichi - Cutey Honey

After retiring of his brother Ryosuke it was established as Haruichi’s walk-up music!

4. Miyuki Kazuya - Nerai Uchi (from oofuri) “Aim and Hit”

After he became the cleanup hitter, there are even more expectations of “aim and hit” at critical moments!

5. Maezono Kenta - Tonbo "Damselfly"

Nagabuchi Tsuyoshi’s famous song that’s suitable for Maezono who gives off intimidating aura!

6. Furuya Satoru - Kita no Kuni Kara ~ Haruka Naru Daichi Yori "From a North Country ~ From the land far away"

The magnificent song that represents Hokkaido suits Furuya’s splendid batting very well

-> Kawakami Norifumi - Makenaide / Don’t lose

For tender-hearted Kawakami choosing a song that makes everyone want to cheer him

-> Sawamura Eijun - Abarenbou Shogun

Theme song from a period drama. It’s perfect for Sawamura who stands tall in the batter’s box, but…

7. Toujou HideakiIkuze! Kaitou ShoujoLet’s Go! Phantom Thief Girl” (instrumental)

The song from MomoKuro group that has a lot of fans enlivens Toujou at-bats Z (word playing from ikuZE) !

8. Kanemaru Shinji - We Will Rock You! and again and again

Appropriate song for Kanemaru who likes Western music

-> Higasa Shouji - theme song from Rocky

Opposing Kanemaru, the rival for the same position, with a cheering song that originates from one-on-one combat! 

9. Asou Takeru - Memeshikute “Effiminate”

Golden Bomber’s song. Irony song of Asou who doesn’t train very hard

Kevin(U-KISS) feat.Jun - Don’t Break Us Down Japanese, Romanized & English Lyrics

Lyrics: Kenn Kato
Composer: 220・Brian Cho・Andrew・Fastlane

誰にも譲れないよ たとえば どうにも
darenimo yuzurenai yo tatoeba dounimo
I can never give you to anyone, even if

許されない恋でも yeah
yurusarenai koi demo yeah
It’s the love that can’t be accepted yeah

この手で守りたいよ たとえば 世界中を
kono te de mamoritai yo tatoeba sekaijuu wo
I want to protect you with these/my hands, even if the whole world

敵に回してでも
teki ni mawashite demo
Becomes our enemies

Don’t you know that you’re not alone

ぼくがそばにいる
boku ga soba ni iru
I’m right by your side

Girl it’s alright alright uh alright alright

君を離さない ひとりにさせない
kimi wo hanasanai hitori ni sasenai
I will never let you go, never let you alone

目を逸らさずに ぼくだけを見て
me wo sorasazuni boku dake wo mite
Don’t turn your eyes away, just only look at me

Don’t let'em break us down だからうつむかないで
Don’t let'em break us down  dakara utsumukanaide
Don’t let'em break us down  So don’t put your head down

Oh open up your heart girl Oh open up your heart

Don’t let'em break us down むじゃきなその笑顔を
Don’t let'em break us down  mujakina sono egao wo
Don’t let'em break us down  That innocent smile of yours

Oh open up your heart girl 決して消さないよ yeah
Oh open up your heart girl  kesshite kesanai yo yeah
Oh open up your heart girl  I will never let it disappear yeah 

決して負けないよ oh
kesshite makenai yo oh
I will never be defeated oh

傷つける人がいる それでも恋に堕ちていく
kizutsukeru hito ga iru   sore demo koi ni ochite iku
There is someone that hurts me but even so, I continue to fall in love

絡まり 八方塞がり
karamari happou fusagari
Entangled, there’s no way out

募り積もるほどに止まらないheart
tsunori tsumoru hodo ni tomaranai heart
My heart (that) doesn’t stop (falling) more and more

まるで前後不覚、罪は深く
marude zengo fukaku tsumi wa fukaku
As if I’ve lost my senses, my deep sin

向こう見ずな愛の視覚 盲目という意味が
mukou mizuna ai no shikaku  moumoku to iu imi ga
The vision of reckless love, the meaning of blindness

いまなら解る、でも戻れない
imanara wakaru demo modorenai
I understand it now, but there’s no turning back

Don’t you know that you’re not alone

だから逃げないで
dakara nigenaide
So don’t run away

Girl it’s alright alright uh  alright alright

気づかれるような 嘘を重ねるより
kidzukareru youna uso wo kasaneru yori
Instead of piling up the lies that are easily noticed

ただ真実を伝えにいこう
tada shinjitsu wo tsutae ni ikou
Let’s only tell the truth

Don’t let'em break us down どんなに責められても
Don’t let'em break us down  donnani semerarete mo
Don’t let'em break us down  No matter how much we are being criticized

Oh open up your heart girl Oh open up your heart

Don’t  let'em break us down 痛みを受け止めよう
Don’t let'em break us down  itami wo uketome you
Don’t let'em break us down  Just take the pain

Oh open up your heart girl 決して負けないで
Oh open up your heart girl  kesshite makenaide
Oh open up your heart girl  Never be defeated

隠し通せるような 軽い気持ちじゃない
kakushi touseru youna  karui kimochi janai
It’s not a light-hearted feeling that can be easily concealed

ありのままの想いを 素直に言えたら
arinomama no omoi wo  sunao ni ietara
If we voice our true feelings honestly  

They’ll never break us never break us baby

Uh yeah

Don’t let ‘em break us down あきらめたりしないで
Don’t let'em break us down  akirame tari shinaide
Don’t let'em break us down  Don’t ever give up

Oh open up your heart girl Oh open up your heart

Don’t let 'em break us down 未来へ続く道を
Don’t let'em break us down  mirai e tudzuku michi wo
Don’t let'em break us down  To walk on

Oh open up your heart girl 歩くために
Oh open up your heart girl  aruku tameni
Oh open up your heart girl  The path that leads to the future

Oh open up your heart girl  

決して消さないよ
kesshite kesanai yo
I will never let it disappear

Big thanks to Kana for checking through the translations ^^
Translation: karenwu0109

Jaejoong was going to give up when he’s unsuccessful in an audition at age 14. However, he remembered his teacher told him that don’t give up and because of that, Jaejoong is here now.

Jaejoong said that he listened to Zard’s song “Don’t Give Up” (Makenaide) and he told everyone that life comes in many forms and most essentially never give up.

— 

Kim Jaejoong, JParty Japan 21/1/2015 ❤❤❤ 

(This band sings the OST of Detective Conan.)

Watch on a-m-n-o-s.tumblr.com

指田郁也 – 花になれ feat. 羽生結弦

あなたは今笑えてますか? Anata wa ima waraetemasu ka?/Can you smile now?
どんな息をしてますか? Donna iki wo shitemasu ka? / How do you breathe? (Lit. What kind of breath do you take?)
人混みに強がりながら Hitogomi ni tsuyogarinagara / While pretending to be strong in front of people
「負けないように」と Makenai you ni to
歩いているんだろうAruite irun darou / You must be walking, as though there were no problem (lit. som that you won’t lose)
足許のその花でさえ Ashimoto no sono hana de sae / Even those flowers beneath your feet
生きる事を 迷いはしない / Ikirukoto wo mayoi wa shinai / don’t hesitate to live

「生きてゆけ」/  Ikite yuke / Keep on living
僕らは今、風の中で / Bokura wa ima, kaze no naka de/ Now, in the wind
それぞれの空を見上げてる / Sorezore no sora wo miageteru / We look up at our own skies
ぶつかっていいんだ / Butsukatte iin da / It’s okay to bump into each other
泣いたっていいんだ / Naitatte iin da / It’s okay to cry
どこかに答えはあるから / Dokoka ni kotae wa aru kara / Because somewhere out there, there is an answer
「あきらめないで」/ Akiramenaide / Don’t give up
どんな明日も苦しいほど / Donna ashita mo kurushii hodo / No matter how painful the future will be
その命は強く輝く / Sono inochi wa tsuyoku kagayaku / Your (lit. that) life will shine brightly (lit. strongly)
風に立つ一輪 / Kaze ni tatsu ichirin / One flower stands in the wind
僕たちも花になれる / Bokutachi mo hana ni nareru / We can become flowers, too

あなたは今気づいていますか? / Anata wa ima kizuitemasu ka / Have you realized?
大きな力はその手にあること / Ookina chikara wa sono te ni aru koto / That you have power in your hands (lit. That there is big power in your hands)
勇気は今、光になる / Yuuki wa ima hikari ni naru / Courage will become light
未完成でいい / Mikansei de ii / It’s all right even if you’re not ready (lit. it’s incomplete)
立ち向かえる/ Tachimukaeru / You can still fight (lit. oppose, face)
その胸に抱いてる種は / Sono mune ni itaiteru tane wa / The seed that you hold in your chest
いつかきっと 夢を咲かすよ / Itsuka kitto yume wo sakasu yo / will someday bloom dreams, for sure

「負けないで」/ Makenaide / Don’t lose
誰もが今、時の中で / Daremo ga ima, toki no naka de / Now, in time,
それぞれの明日を探してる / Sorezore no asu wo sagashiteru / everyone looks for the future
傷ついていいんだ / Kizutsuite iin da / It’s all right to be wounded
間違っていいんだ / Machigatte iin da / It’s all right to make mistakes
何度も立ち上がればいい / Nandomo tachiagareba ii / Stand up no matter how many times you fall (lit. It would be good if you can stand up many times – has the suggestive tone)
ただひとつだけ / Tada hitotsu dake / Just one thing
その未来へ手を伸ばして / Sono mirai e te wo nobashite / Reach out your hand to the future
真っすぐに咲く花のように / Massugu ni saku hana no you ni / Like the flower that blooms upright
人は誰も強くなれる / Hito wa daremo tsuyoku nareru / Everyone can be strong
あなたもきっとなれる / Anata mo kitto nareru / So can you

答えのない毎日に立ち止まっても / Kotae no nai mainichi ni tachidomatte mo / Even if we stop at each day without an answer
その涙は始まりのサイン / Sono namida wa hajimari no sain / Those tears are a sign of a beginning
ほら太陽が / Hora taiyou ga / Look, the sun
優しい風が / Yasashii kaze ga / and the gentle wind
僕らを見つめているから / Bokura wo mitsumeteiru kara / are gazing at us


「生きてゆけ」/  Ikite yuke / Keep on living
僕らは今、風の中で / Bokura wa ima, kaze no naka de/  Now, in the wind
それぞれの空を見上げてる / Sorezore no sora wo miageteru / We look up at our own skies
ぶつかっていいんだ / Butsukatte iin da / It’s okay to bump into each other
泣いたっていいんだ / Naitatte iin da / It’s okay to cry
かならず答えはあるから / Kanarazu kotae wa aru kara / Because for sure, there is an answer

「あきらめないで」/ Akiramenaide / Don’t give up
どんな明日も苦しいほど / Donna ashita mo kurushii hodo / No matter how painful the future will be
その命は強く輝く / Sono inochi wa tsuyoku kagayaku / Your (lit. that) life will shine brightly (lit. strongly)
風に立つ一輪 / Kaze ni tatsu ichirin / One flower stands in the wind
僕たちも花になれる / Bokutachi mo hana ni nareru / We can become flowers, too

風に咲く一輪 / Kaze ni saku ichirin / One flower blooms in the wind
僕たちも花になれる / Bokutachi mo hana ni nareru / We can become flowers, too

Saga blog 30/05/14

hong kong

During this Asia tour, I’m sharing hotel room with Nao-san.
At times he would start stirring. Suspicious.
If I am a girl this would definitely be dangerous.

Anyway, I had McDonalds at night. Since it’s the same everywhere.
I’m feelin really timid now, like a lost puppy in this city called Hong Kong.

Just now I wanted to eat spaghetti in my room but then the plate was knocked over and it depressed me. I was pretty depressed.
But I read the messages from everyone, and feel somewhat better.

Currently playing on my ipod is ZARD’s “makenaide” (don’t lose)

——

Guangzhou

It was a good live
and from there we travelled to Guangzhou.
I’m going to sleep.

——
note: read through once and did this at 5 am. idk.

Gyakuten Ryoku Chp. 4 : The Biggest Pinch of My Life, and How to Turn it Around

In this chapter Sashihara Rino opens up about what everyone probably bought this book for, her scandal. She speaks about how it transpired, and what she did to find the silver lining in a (what then was) very dark cloud. 

Introduction

When Sasshi first appeared on PVs, she got about 2.5 seconds of screentime. This went to over a minute as her rank went up over the years. The 4th sousenkyo happened on 6 June, and 10 days later, Sashihara found herself a member of HKT48.

I wanted to quit AKB48

Sasshi first found out about the article’s publication on a Monday, which is the day they do Waratte Ii Tomo. That night, there was a concert in Chiba; it was too late to take a break from the concert; she performed with a lot of heart, but the tears could not stop flowing, because “the people I’m standing with right now, I’ll never be able to do this again…”

She wanted to quit AKB48. She felt sorry, for all the fans that support AKB48, and for causing trouble to all the members. After telling Aki-P that, the response she got was “Okay. The only people that should be left in the entertainment industry are those who cling on to it with their lives.” There was a brief stop in the stream of negative thoughts. Sasshi turned from thinking about AKB48 fans, to thinking about her own fans, the ones that would support a person like her.

With all the worry that the fans have after such an article’s publication, Sashihara’s abrupt graduation from AKB48 due to it would be the worst case scenario for her fans. She remembered her time as a mowota. Kamei Eri’s graduation in December 2010 came as a huge shock to Sasshi (one of the “biggest in my life”). Eri retired not just from Morning Musume, but also from the entertainment world as a whole. However, there was no choice, she had a medical condition; Sasshi contrasted this with her own situation. Quitting because of one article was definitely not a very good thing. 

The fans hadn’t seen her stand in the 4th place position, the same position that they put her in on their own power. They hadn’t yet seen the result of their work. If it was her, she’d want to see it. If it was her, she’d want Sashihara Rino to stay.

The next day, she contacted Aki-P to say, “I think I want to stay on and work hard, in AKB48”

The sudden move to HKT48

The article was slated to be published on a Thursday, and she carried on working and living as per normal. But the previous day, she got invited to dinner with T. Minami and M. Minami, who spotted her change in demeanor and wanted to help. After speaking to them about it, they all went to karaoke, and sang songs like “Makenaide” (don’t lose!). It only strengthened Sasshi’s resolve to stay in the group.

That Friday, Sasshi appeared on All Night Nippon (radio show). It was originally supposed to just be Akimoto Yasushi doing the show, but she was told to come participate as well. After she apologized to fans for causing so much worry, Aki-P said, on air “From tomorrow onwards, you will be known as HKT48’s Sashihara Rino”.

“Wait, what?”

HKT48 was the youngest child of the AKB48 family, and at that point had yet to have its single debut. There were few chances for AKB to encounter HKT, and Sasshi barely knew anyone’s name. This was true for most members, and even some of the fans. Sashihara was transferred to this group, where at 19 she was the oldest member.

She was told to contribute to the cause, by Aki-P. For someone who broke the rules of the group, one way for her to claim the forgiveness of the fans was to work for AKB48. To start off anew in fledgling HKT48 and raise its profile, contributing to the group as a whole, was the best way to get redemption.

Even if she carried on with a normal life as 4th, there might not have been much change in her popularity. But for her to move to HKT48, there was a better chance of doing something interesting.

In a way, where she was now was not a pinch, but an opportunity. Or to be more accurate, that was the only way of thinking she could adopt.

Renewing the spirit

 After a good night’s sleep, Sasshi woke up feeling anew. It was not so much that she didn’t reflect on her mistakes, but it was simply that her spirit returns very fast. 

Sasshi prides herself for being able to find chances in adversity. When she was first told that she was going to HKT48, she was really depressed. But AKB48 is full of surprises, and dwelling on things that are already decided simply wastes time, and it’s best to look for the silver lining. “Hakata has some pretty good food” “Well at least I can save up a lot of miles” “Maybe all the people from Oita can come see me”

“Maybe compared to being in AKB, there’s a better chance of meeting people that will allow me to grow further, or having that serendipitous moment”

And she believes that this came true.

Never voicing out anything negative

Sasshi’s first performance with HKT48 was in 5 July 2012. Her time for dance lessons was limited, but at one point she said to her manager that all she wanted to do till the first performance was rehearsing, because she didn’t want to do a press conference where all it is is “how do you feel now?”

She didn’t want to say “I am reflecting on my actions” any more, because there’s nothing else to say, and she didn’t look like she was reflecting on herself. Saying “I’m working hard”, leaves her only to prove it on stage. A question like “it’s going to be starting soon, how do you feel?” only warrants a “I’ll work hard so that people will come to accept me”, and nothing else can really be said. 

More so than herself (whom she feels does what she needs to do), she felt that the fans were even more worried about her HKT stage debut than she was. For her to look dispirited would have increased their worries even more. 

Putting the conference at the end would allow her to look forward while giving comments like “It was great. I’ll continue working hard!”, and show her positive side. Saying negative things only serves to your surroundings negative, and sometimes, that also comes back to you.

When feeling negative, never read the Internet

When the scandal broke, Sashihara managed to stop looking at the Internet, both 2ch and matome sites. Looking at them would only give her the feeling that she did something wrong, and only have a negative effect on her mood. She could easily imagine what they wrote about her, but this was countered simply by not reading it at all. 

While there are people who read encouraging messages when they’re down on the internet, when it’s a really bad time words with bad intention simply reverberate in your head. The negative feeling swells up quickly, so it’s best to simply just…stop.

Because everyone accepted me

The only thing left in Sasshi’s heart from her first day in the HKT theatre was the enjoyment and how she motivated she was, with no negative thoughts at all. From the time it was decided that she was moving to HKT, Sasshi remembers nothing except the good things.

At the start of course there was a little turmoil from her entry. From an environment where the members only worked with the people that were on the same level as themselves, she came in as a member many years their senior.

While it was fine for Sasshi, M. Minami told her that it was much like “Shinoda Mariko joining the group” in terms of how frightening it was. In a good way, HKT was filled with children. Pure children full of spirit, who accepted her much like they would have accepted a transfer student from Tokyo. It might have been different in the other sister groups. 

She is thankful for all the people that welcomed her, including the fans from Kyushuu, who at her debut stage shouted “Welcome” (youkoso) and “Welcome home!” (okaeri). Since she’s from Oita youkoso was expected, but she thought okaeri was totally fresh and really appreciated it. 

Right after the performance, she had a job at the local Fukuoka TV station, whose people welcomed her with open arms as well. It’s because of all the people that accepted and welcomed her, that she thought “I want to do the most I can, here in this place”. 

The chance that arose from my biggest pinch

8 June 2013. The first senbatsu sousenkyo since Sasshi first got transferred to HKT48. She wanted to be at least 4th, but came in 1st instead, with a vote count of 150,570. 

She was so surprised that she became breathless. She remembers the view from the stage, and the shouts from the crowd vividly. Quite a bit of the crowd was saying “Why Sashihara?!”, but that notwithstanding, on that day a non-cute 20 year old managed to shake 70,000 people. For someone who uprooted herself in her third year of junior high school, this was purely unthinkable.

Every vote was a vote of support. “Try hard, once again!” Sasshi received one more try at being an idol, from everyone who voted. During handshakes, there were many people who said “Sasshi’s working hard for HKT48, so I voted once for you”. It was for these people that she decided that she needed to make a difference in HKT48. And at the same time raise AKB48 group as a whole. 

I’ve become stronger

Since moving to HKT, Sasshi’s spirit has gotten stronger. Or rather, she feels there was no choice but to become stronger. As the oldest in the group, and one of the seniors, she had to be the person that led. The someone whose failure to do so would result in everyone else failing as well. 

As an idol, these qualities are a disadvantage. The weak girls, the undependable, the ones who show all their weak spots, these are the ones that people want to see and support. Even more so the case, for a person like Sasshi, who made her reputation and popularity on being useless, and a chickenshit. 

But there’s no place to show weakness any more, for Sasshi. She’s no longer a chickenshit. There’s no other way, but to live life as a strong-willed person. It’d be great if everyone else came along for the ride.

This was a reaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaally long chapter. I read it long and hard as well. I think I understand her decision better, to basically end her idol career in HKT48 (she’s said before that she will graduate from HKT, and does not intend to go back to AKB). If you liked this summary, please check out Gyakuten Ryoku on your favourite book-store. If you can’t read it, I’m always available to help: http://www.cdjapan.co.jp/product/NEOBK-1695105