make love a verb

Stuck in Translation

Hi guys! So, after my meta of this last episode, I got an anonymous ask about my take on Cas’ I love you, and I since I saw that some other people like @mijrake and @tinkdw had replied to my post and were wondering about this as well, I decided to look into it to see if my hunch was right.

As a recap, the question was -

That I love you - was it for Dean? Or was it a plural? 

- and my initial assumption was, yeah, definitely a plural, and not for Dean (or not in any overly romantic sense, anyway).

First, I have to say - I understand why other people’s interpretations will differ from mine, and I agree that the camera work on this show is completely Destiel-friendly, but what I also think is that camera work is not what defines what’s going for most people - actions and words is how the audience understands a story, because that’s the instinctive, ‘natural’ way to make sense of real life as well. The vast majority of viewers (and I’m including myself here, because I only know the very basics of how movies are made) won’t know anything about silent storytelling, subtext, camera angles, framed ships on the walls and beer labels. Plus, they’re watching this show like they’re watching dozens of other shows - simply because it’s fun, or because it’s on, or because yeah, I’ve missed a couple of seasons but holy shit, this looks good so let’s give it another chance. They’re not going to read meta online and watch gifs in slow-motion until they can’t function and turn and toss in their beds wondering what Cas really meant, which is why subtextual-only building of gay relationships is dishonest and queerbaiting if it doesn’t follow through. This is, after all, the main reason why most people aren’t even aware that Destiel is a thing - because most of it is still in the subtext. 

And coming to the language thing - I’m an interpreter and a translator, so I face this kind of situations every day. In interpreting, everything is generally way too fast to make informed decisions and educated guesses, so you simply do your best, but when translating I often agonize over what to say, especially when working on UK texts, because I know how understated people there can be, so I’ve normally got this text saying one thing but I know, I’m sure of it, that it actually means something else, and what the hell do I do with this now and just kill me

In this case - I’m sorry guys - from what I’ve seen most people don’t agree with me, but I’m not changing my mind. I would never translate Cas’ I love you as a singular. Never ever. It would be dishonest of me, and definitely an overinterpretation. A casual viewer wouldn’t even notice the camera pan to Dean, or would assume it’s normal in a platonic way - Dean’s the one Cas has the profound bond with, after all - he saved Dean from Hell, rebelled against Heaven because Dean asked him to, and is generally learning how to think and feel for himself from Dean. Most of the time when Cas is speaking we get a reaction shot from Dean, not Sam, but reaction shots in themselves are not enough to assume two characters are in love with each other and want to bang right, left and centre. And, well, I’m not a fansubber, but I like follow the work of the Italian fansubbing community and 99% of the time they do an outstanding job, so I’ve gone tinkering around on their websites and this is what they did -

Conoscervi…è stata la cosa più bella, per me. E tutte le cose…che abbiamo condiviso…mi hanno cambiato. Siete la mia famiglia. Vi voglio bene. A tutti voi.

- and, to me, it makes perfect sense. The verb to love in Italian - amare - is profoundly connected with romantic or sexual love, and it’d be beyond weird to use it with a family member. Voler bene is the expression we use for that, and is how Cas’ I love you - I love all of you is translated as.

Compare and contrast with Metatron’s taunts - He’s in love with…humanity - which was translated as È innamorato…dell’umanità: that was the right choice, because ‘in love’ is the unambiguous expression for romantic love, just like innamorarsi di qualcuno in Italian. In fact, all the most famous instances of I love you directed to family members were inevitably translated with voler bene.

Va tutto bene. Perche’ sei mio fratello. E ti voglio bene comunque. [5x11, Sam]

Lucifero…Tu sei mio fratello e ti voglio bene. [5x12, Gabriel]

In Italian, amare can be used with family members and friends but not as a direct ti amo - only in a kind of I love my friends way. This is recognized by the fansubbers, who do use the word when the context is more general:

Deludo le persone che amo. Ho deluso papa’ e adesso credo di aver deluso anche te. [2x22, Dean]

E quando cederai alla fine, e credimi, cederai, Sam…e tutti quelli che conosci e ami…potrebbero essere morti da tempo. Tutti eccetto me. [10x22, Cas]

Translating Cas’ I love you as Ti amo would have been incorrect, out of context and dishonest, especially since Cas just said all three Winchesters are like family to him.

So, look - what annoys me about stuff like that is that what we’re doing right now is the inevitable result. The whole point of inserting ambiguous scenes is to keep everybody happy and get people talking about what happened so we won’t lose interest in the show. Some people right now are elated because my God, Cas told Dean he loved him, while other people feel tricked and let down by the fact the scene wasn’t clear enough, and the thing is - there is no right or wrong answer because that’s how the scene was written in the first place - ambiguously. The words mean one thing, but the way they’re framed into the conversation means another. They could be directed at Dean, but Cas looks away from him, but we still get Dean’s reaction shot. And so on, and so forth. One could easily write a novel about how this scene was written, played and shot, and I’ve got no doubt we will do that, just as we wrote novels about all those other moments who meant everything and nothing, all at once.

Just for fun: here’s the work of the other fansubbers in romance languages.

French: Vous connaître…Ce fut la meilleure partie de ma vie. Les choses qu'on a partagées m'ont transformé. Vous êtes ma famille. Je vous aime. Je vous aime tous. [PLURAL]

Portuguese: Conhecer vocês…foi a melhor parte da minha vida. E as coisas que…as coisas que fizemos juntos, elas me mudaram. Vocês são minha família. Eu amo vocês. Amo todos vocês. [PLURAL]

Spanish: Conoceros…ha sido lo mejor de mi vida. Y las cosas…Las cosas  que hemos compartido juntos, me han cambiado. Sois mi familia. Os quiero. Os quiero a todos. [PLURAL]

So, please - there were a lot of significant things going on in this episode, and as a determined and obsessive and combative Cas girl, I was blown away by Cas acknowledging and accepting his place at the Winchesters’ side and formulating those human feelings that have been flickering on and off in his chest from the start, but personally, I’m also not going to kid myself here. This did not make Destiel canon: like many other choices they’ve made other the years, it made Destiel easier, believable, within reach and a natural conclusion to this story they’re telling - but for the moment, that relationship is still subtextual and it’s up to them to bloody get it out of the subtext, not up to us to drag it out - and that’s simply how the rules work.

Hogwarts Houses Definitions of Love

Griffyndor: Love is a verb; to make someone the center of your universe and completely forget about yourself, because all you can think about is them.

Slytherin: Love is an adjective; to describe that feeling you get when the person you love becomes the framework for all you do in life.

Ravenclaw: Love is a noun, it’s the thing that fills all your thoughts and imaginations to where you’re reluctant to think anything that doesn’t involve it.

Hufflepuff: Love is a noun, it’s honest, it’s kind, it’s the one thing that unites you with others, and the one thing that hurts so wonderfully. Love is what motivates you in this world of hate.

Originally posted by disneypixar

Snowbaz fic Masterlist

(In alphabetical order, bc I’m boring like that)


A tip for the pianist (849 words)

Simon and Agatha go on a date to their favourite restaurant. Simon can’t take his eyes off the pianist.

(Non-magical AU, fluff, POV first person)

After hours (1049 words)

It’s like an unspoken routine – Baz busies himself to be the last one in the locker room after the football matches and Snow comes in to make him all sweaty again.

(smut, fluff)

All I want for Christmas (425 words)

Sometimes misunderstandings lead up to beautiful things.

(Non-magical AU, Christmas shopping, bad puns, fluff, alternating POV first person)

Be my religion (1052 words)

Baz is desperately in love with his roommate, Simon. But Simon thinks homosexuality is a sin.

(Boarding School AU, angst, fluff, POV first person)

But first we dance (328 words) - KIXIE

Dancing is supposed to be fun and distracting, not standing around trying hard not to undress your girlfriend with your stare.

(keris/trixie, fluff, leavers ball, watford, POV first person)

Don’t let go (1243 words)

(Follows canon events on Leavers Ball)

Second part is NSFW

(angst, smut, fluff, alternating POV first person)

Good Fortune (1472 words)

Baz hasn’t come back for their eighth year at Watford. Simon is too busy adoring the mysterious little feline that has taken possession of Baz’s bed to care.

(8th Year AU - canon divergence, hurt/comfort, fluff, POV first person)

I can’t think straight (1132 words)

Simon is straight. And he’s absolutely not attracted to his roommate. Well maybe he is. A little. Maybe a little too much.

(8th Year AU - canon divergence, denial, fluff, POV first person)

I don’t love you (475 words)

(or how to tell your imbecile of a boyfriend that you do love him)

(post-canon, domestic fluff, POV first person)

Idol (1418 words)

Simon Snow is a pop star. Basilton Pitch is a lesser-known singer and violinist. Obviously, Baz loathes Snow. Or does he?

(Non-magical AU, fluff, music, POV first person)

Improvise (215 words)

That moment in fifth year.

(canon-compliant, fifth year, stairs, pining, alternating POV first person)

It’s a date (1922 words)

Five times Baz has to bite his lips in order to refrain himself and one time he doesn’t.


Five times Simon doesn’t mean it and one time he does.

(High School AU, Best Friends, Friends to Lovers, Fluff, Pining, 5 +1 Things, POV third person)

Let it Snow (1835 words)

Sometimes, Simon wanted to wrap him in his arms and soothe him to sleep. Sometimes he just wanted to join him and cry together. But he couldn’t. Because Dr. Pitch was like snow. Simon could only admire him from the other side of the glass. As close as he may look, he was absolutely unreachable.

(Hospital AU, doctor/patient, fluff with a bit of angst, pining, POV third person)

Make Love a Verb (2573 words)

In which Simon has a lot of questions and Baz may or may not be too pleased to answer them. (And maybe they get a bit carried away.)

(canon divergence, smut, watford, fluff, spells, sexual tension, alternating POV first person)

Masquerade Ball (1277 words)

Two strangers meet at a birthday party.


(Non-magical AU, smut, POV first person)

Mora (2263 words)

Simon is eleven years old and he has no friends and no family. There’s a voice inside his head that only he can hear, speaking a language only he can understand. And it may sound crazy, but that’s the only thing that keeps Simon from going insane. (Even though everyone already thinks he’s completely mental.)

OR soulmate au in which you can communicate with your soulmate/s in a language only you understand

(Soulmates AU, watford, mental link, a bit of angst (sorry), fluff, enemies to friends to lovers, POV third person)

Nail Polish (753 words)

I watch him as he takes my hand with his. One. He starts painting my nails. Two. He bites his lips while he’s focused and, oh fuck, I can’t tear my eyes off him. Three. Four. Five.

To hell with the three-seconds rule.

[Beautiful art insp. by this fic by the lovely sophiemariezie-art]

(Punk/pastel AU, roommates, pining, fluff, POV first person)

Opposites attract (402 words)

Baz is the sun. And Simon is crashing into him.

(Opposite day, non-magical AU, pining, fluff, POV first person)

Our love is memetastic (1745 words)

Simon retells his rise and fall (in love) in a way that his daughter can understand.

(Retelling of canon, memes, dialog)

Pumpkin Mocha Breve (925 words)

I watch him sipping at the cup and wait for the compliments. Which never come. He grimaces and all I want to do is spit on him. But I don’t. I’ve heard it’s not nice to spit on your customers on your first day at work.

(In which Baz works in a coffee shop and Simon is his first customer)

(Coffee Shop AU – non-magical AU, pining, bickering, POV first person, fluff)

Sign your name across my heart (1231 words)

The name of your soulmate will appear on your chest the day you turn eighteen. Simon is taken aback when he sees his. Baz doesn’t know whether to feel hope or drown in his own sorrow.

(8th Year AU - canon divergence, soulmates, angst, pining, mentions of self-harm, fluff, POV first person)

Small Talk (878 words)

Simon texts the wrong number

(Summer before 8th year AU - canon divergence, enemies to lovers, pining, fluff, texting convo)

Something I’d gladly eat (1102 words)

The fact that Baz has just come from the catacombs doesn’t make him less hungry. Actually, he’s starving. But this sort of hunger has nothing to do with food.

(Watford, smut, hand jobs, fluff)

Speechless (1296 words)

The silence of your enemy is better than their words. Because sometimes, silence speaks louder than your voice.

(8th Year AU - canon divergence, pining, fluff, spell gone wrong, POV first person)

Talk Shakespeare to Me (1110 words)

Penny forces Simon to join the poetry club. He’d never thought he was going to enjoy it so much.

(Non-magical AU, enemies to lovers, pining, fluff, POV first person)

Talk to Me (789 words)

Simon is trying to come up with a new spell but he ends up speaking only German

(8th Year AU - canon divergence, fluff, spell gone wrong, POV first person)

The many benefits of water (978 words)

Baz works as a lifeguard at the local pool. Simon seeks for his attention. This can’t end well.

(Non-magical AU, pining, fluff, neighbours, swimming pool, POV first person)

The most powerful magic (420 words)

Words are very powerful. That’s what we’ve always been told. But what are words? Are they really just a combination of spoken sounds? No, they are clearly much more. Words are meaning. Words can be written. Words can be said with our hands, or with our body. And words can be left unspoken.

(canon-compliant/post-canon, eighth year spell challenge, spells, POV first person)

Until Dawn (1615 words)

(Shadowhunters crossover)

Alec and Magnus have disappeared. Izzy has reasons to think they’re in England. So, who better to look for them than Simon Snow, the most powerful Shadowhunter in the UK?

(Crossover, Shadowhunters world, enemies to lovers, fluff, POV first person)

What did you say? (1052 words)

Baz has recently learnt Dutch and has decided to practice it, much to Simon’s sorrow.

(8th Year AU - canon divergence, enemies to lovers, fluff, POV first person)

When I see you again (1013 words)

The irony of it all is that I’m already dead. No, the cruel joke is that I don’t die. And there are things much worse than death for me to expierence forever.

(post-canon, major character death, angst, mentions of suicide, POV first person)

You are my Littlepuff (572 words)

Simon and Baz play Pokémon Go. Well, Simon does. Baz doesn’t. He absolutely does not enjoy the game. Nope. Not at all.

(Because someone had to)

(Post-canon, established relationship, fluff, POV first person)


Famous Last Words [WIP] (2/10)

When your family was a wreck and your perfect girlfriend just left you for your irritating classmate, the only way to carry on was to make a truce with the enemy, right?


High school AU in which Simon and Baz pretend to be boyfriends to save Simon’s love life.

(High school AU - non-magical AU, fake dating, pining, enemies to friends to lovers, angst, hurt/comfort, music, alternating POV third person)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]

In the end you’ll find a new beginning (not snowbaz!) (fiona/ebb) [WIP] (1/3) [146 words]

Sometimes you crash face first against a dead end in your life. And the only thing you can do is carry on

(angst, hurt/comfort, eventual fluff, femslash, alternating POV first person)

Nineteen Firsts and One Last (19/19) [3736 words]

It’s Simon’s nineteenth birthday. He’s not expecting anything unusual, just some messages from his tumblr friends. But Baz has different plans.

(For the Simon Snow’s 19th birthday project)

(tumblr AU - non-magical AU, friends to lovers, fluff, hinted smut, POV first person)

Party Games [WIP] (6/9)


Playing games is an innocent and harmless thing to do. But sometimes you get so caught up in the game that don’t know if you are playing or not anymore. And then… Well. Then you burn.


How to fall for your enemy - A dummies guide

(8th Year AU - canon divergence, alcohol, smut, enemies to lovers, denial, pining, mutual pining, fluff, alternating POV first person)

[1. Set the game] [2. Play like you mean it] [3. Keep playing and don’t ask] [4. Poker Face] [5. Play dirty] [6. Show him what you’ve got] [7. Don’t fall in the trap] [8. Cards on the table] [9. Play the game of love] 

(Ari: Will be updating)

Reblog if you’d be interested in learning Austrian German

[the dialects I am familiar with, and therefore would try and help with, are from the areas of Wels, Vienna and Salzburg - there is no specific dialect called ‘Austrian German’]

I know I’ve already made a list of words for beginners, but if enough people fancy it I’d love to make a proper post with verbs, adjectives, slang etc.

Anyone up for that?

Toph and Katara don’t count as actual girls as far as Zuko is concerned, mostly because like Azula, he thinks of them in a sisterly way. In that they have both tried to very seriously kill him before.
—  Boys’ Night (an Avatar: The Last Airbender fic)

(2x08 spoilers. timeline: mid-episode)

Connor hasn’t said one word since they got home. They cleaned up the milk, put away the groceries, and now sit in silence on the couch. They should go to bed. It’s well after 3 in the morning. But Connor hasn’t suggested it yet, and Oliver isn’t sure he could sleep anyway.

Connor grips his knees, white-knuckled. He takes heavy breaths and opens his mouth as if to start speaking. Oliver waits, but Connor only exhales, sometimes with a sigh, sometimes not, always wordless.

It’s the longest they’ve ever gone without talking while just sitting there. No television. No radio. No music. No tapping of fingers over a keyboard. Silence.

“Say something,” Oliver says, loud in the quiet though he meant the words soft.

Connor huffs out a small laugh. It quickly dies. “Like what?”


Connor’s mouth shuts like a steel trap.

“Connor, please.” Oliver doesn’t know if it’s the please or the way his voice trembles as he says it, but something makes Connor turn his head. His face is emotionless, guarded, but those dark eyes are damp and tired - and sad. “Just say something.”

“Tell me what to say,” Connor says. “Tell me, and I’ll say it.”

Keep reading

anonymous asked:

Hello, Mr Peterson is the verb "to sleep with" as in you know *wink *wink, ses op. Because the phrase "Ai na ses yu op" would sound hilarious. Also the word "sexy" would be "sesi" maybe? Because I pronounce it that way and I don't plan to stop!

So, no, that wasn’t how you said it, but, I mean, you make a compelling argument, so…

Originally posted by gifsboom

Canon! I love it! The verb, at least. The adjective…not so much. It wouldn’t come out as sesi. :( (Consider the name Lexa.) I mean, you can still use it, but we need something different for canon-Trig. Something fitting… Something like…fanas. lol I like that. I hope you do too. :)

Not that this needs to be the only word, of course. Much sexy time! Much words! We can do it!

(Also, I’m this close to making -as a productive adjectival suffix. I think that would both make sense and be hilarious.)

Love never dies a natural death. It dies because we don’t know how to replenish its source. It dies of blindness and errors and betrayals. It dies of illness and wounds; it dies of weariness, of witherings, of tarnishings.

Anaïs Nin

[I’d add to that, it also dies because we expect love to always be this soaring emotion that we feel on a regular basis. We want love to be something it’s not. We want love to take action when in fact love only exists because we make it happen. Love is a verb, not an emotion. It takes effort, our effort. Love is not easy, it takes work.]

You know what I love about English? How easy it is to make nouns into verbs at the drop of a hat. “I’m going to Frankenstein that cosplay together out of three different dresses.” “I need to coffee myself up before work.” “This space opera isn’t gritty enough; let’s Deep Space Nine this shit.”

BAM! Verbed.


Had the day off work so I decided to make a video. Enjoy!!!