Speaking with ScreenCrush, the director recalled the finale’s original, dire tone, which saw Chris either slain or incarcerated by police, rather than saved by his friend. The ending was originally meant to speak to the false notion of a post-racist world:
In the beginning when I was first making this movie the idea was, ‘OK, we’re in this post-racial world, apparently.’ That was the whole idea. People were saying, ‘We’ve got Obama so racism is over, let’s not talk about it.’ That’s what the movie was meant to address. Like look, you recognize this interaction. These are all clues, if you don’t already know, that racism isn’t over. […] So the ending in that era was meant to say, look, ‘You think race isn’t an issue? Well at the end, we all know this is how this movie would end right here.’
Peele ended up walking back from the ending when, during production, the national discourse about race changed dramatically in the wake of the shootings of Trayvon Martin and Michael Brown:
It was very clear that the ending needed to transform into something that gives us a hero, that gives us an escape, gives us a positive feeling when we leave this movie. […] There’s nothing more satisfying than seeing the audience go crazy when Rod shows up.
DO NOT THROW ANYTHING ON AN IDOL!! It doesn’t matter if it’s just a stuffed animal, a banner or anything else. Do not throw anything on them. It’s understandable that you want them to find and play with your stuff but don’t aim at them. Throw them on stage when no one is around.
Chanyeol might have brushed it off today and acted all cute, but you don’t know what might happen in the future. Someone might get hurt so please stop aiming the idols/ throwing stuff on stage.
OK FOR REAL HERE NOBODY’S TALKING ABOUT THAT LAST MOMENT WITH RAVEN
LIKE SHE’S SITTING ON THE STEPS COMPLETELY ALONE PROBABLY THINKING EVERYONE LEFT HER BEHIND TO SAVE THEMSELVES IN THE BUNKER WHILE SHE’S STUCK BY HERSELF
EVEN AFTER SHE CHOSE TO LIVE SHE’S STILL STUCK WITH NO ESCAPE, NO FRIENDS TO SUPPORT HER
AND THEN SHE HEARS THE DOOR OPEN
AND ONE BY ONE
EACH PERSON LINES UP
HOW MANY ARE THERE? SEVEN?
THIS WAS A MISSION ACCOMPLISHABLE FOR ONE TO TWO PEOPLE
JUST A FEW HOURS AGO SHE WAS READY TO DIE. BUT SEEING ALL THOSE PEOPLE THAT LOVE HER… LOVE HER ENOUGH TO LEAVE THE SAFETY OF THE BUNKER THAT GUARANTEED THEIR SURVIVAL AND CROSS DANGEROUS TERRITORY… JUST TO SAVE HER….
AND BLESS HER HEART SHE’S SO SHOCKED THAT ANYONE ACTUALLY LISTENED TO HER CALL FOR HELP
“what are you doing here?”
“we won’t leave you behind”
AND THAT, LADIES AND GENTLEMEN, WAS THE MOMENT MY HEART PHYSICALLY SWELLED WITH TEARS
CAN YOU IMAGINE THAT THO? ONE SECOND YOU’RE COMPLETELY ISOLATED AND THE NEXT EVERYONE WHO LOVES YOU COMES TO RESCUE YOU?
DO YOU EVER JUST? CRY? BECAUSE RAVEN REYES IS FINALLY FEELING THE LOVE SHE DESERVES?/????//
I’ve seen posts about French songs and French Disney songs, but there
are also lots of French covers of famous songs that are originally sung
in English, and I don’t think they’ve been mentioned on tumblr before (within the langblr community at least), so here’s a not-so-comprehensive list I compiled:
All these songs are in French; of course the lyrics aren’t exactly the same but they’re pretty close the originals (well, the ones I’ve heard at least; I’ve yet to check out the entire list… I did hear at least a snippet of each song though).
I wrote the English titles instead of the French ones so that you can easily recognize the songs. Each of these artists has many more French covers so be sure to check out their channels.
I made a PLAYLIST right here where I put all the covers I found (the
ones that sounded reasonable at least) and I’ll keep adding to it. Or you could just search
Youtube for “french cover songs” or “cover français” and you’ll get a whole bunch of songs
and playlists as well. Enjoy ;)