University essays instantly become 10,000 times better when you get to discuss  Caitlyn Jenner, Laverne Cox and Aydian Dowling. I study linguistics, so you’re probably thinking, what do they have to do with the study of language? I will tell you. Not a lot, BUT my topic is pronouns. I could have just name dropped, but I want to inform the examiner who reads it that there have been positive steps for the transgender community in the media. 300 words of THESE PEOPLE ARE AWESOME. AND I WILL ADD IN CARMEN CARRERA BECAUSE SHE IS A GODDESS.

Current Multilinigualism: A New Linguistic Dispensation (Contributions to the Sociology of Language) free ebook ,

Current Multilinigualism: A New Linguistic Dispensation (Contributions to the Sociology of Language) free ebook

<p>This volume approaches current multilingualism as a new linguistic dispensation, in urgent need of research-led, reflective scrutiny. The book addresses the emergent global and local patterns of multingual use and acquisition across the world and explores the major trends that characterize today&#39;s multilingualism. Its fifteen chapters discuss a range of issues relating to the quintessential and unique properties of multilingual situations.</p> ,

I told someone last night that I had studied linguistics and their response was really sad, “uh buh uh uhhh pfft really fancy wow okay,” which is actually a pretty common reaction. People are either intimated, impressed, or just entirely flabbergasted at the thought of linguistics and it being a field I studied. I don’t know why I get the flabbergasted reaction the most though. Linguistics is a difficult field, yeah. But I am very intelligent; I just don’t unveil it everywhere, geez.


Archaeological cultures associated with the Aryan migrations. From Parpola, A. (1999). The Formation of the Aryan Branch of Indo-European. Pp. 180-207 in: Blench, R. & Spriggs, M. (eds.), Combining archaeological and linguistic aspects of the past. (World Archaeology: Archaeology and Language series, 3.) London: Routledge.

anonymous asked:

I didn't know there were different ways to pronounce 'oreo'. Please tell us why people pronounce 'oreo' differently.

I’ve been trying to remember what it was and I think I misremembered the biscuit - I think it was a bourbon, and people in Swindon (maybe other places! But the rant took place in Swindon) pronounce it like bore-BON (bɔə’bɔn), and and I pronounce it like BORE-buhn (’bɔə.bən). They insisted they were right because they were pronouncing the ‘o’ in the final syllable, and I explained about the schwa vowel (umm tl;dr a schwa (ə) is basically the ‘uh’ sound you make when a syllable isn’t stressed — like in ‘banana’: buh-naah-na) and about, you know, elision and stuff, but basically as long as everyone understood what everyone else was saying, it didn’t really matter anyway and everyone was right.

That’s a rushed, condensed version of it, anyhow!

Is god a woman?

“The argument goes that the Bible calls God “he”, that Jesus called God “Father” and so God must be a man. (I hesitate to point out that Jesus called his disciple Peter “the rock” and at no point do I think the Messiah thought his follower was made of granite.) But language lets us down. So what should we say? To call God “it” doesn’t seem right either so we have to settle on something.”

Is God a Woman

Not so much about pronouns as about the limits of language and understanding and the use of metaphor.

  1. Elicit response
  2. Show, don’t tell. 
  3. Don’t be afraid of making mistakes
  4. Treat foreigners as real people
  5. Communicate
  6. Separate out what works from what doesn’t

Week 4′s cultural diary is all about structuralism / post structuralism. For this, like Barthes did, I’m going to conduct a brief analysis of an image.

If we take away the linguistic messages that say “Gibson”, “Pure” and “Welcome to ground zero”, we’re left with only the image based signs. Depending on where i’m from, I would have a different view on this. What we can actually see is the mushroom cloud from a nuclear explosion and the body and half the neck of a Gibson Les Paul.

Back in the Second World War, the Americans dropped 2x Nuclear Bombs on Japan, which signified the ending of the war. So to a Westerner, the nuclear bomb signified by the cloud is seen as a highly dangerous show of power and therefor this equates over to what the advert designers are going for. They want to show the Les Paul as a “weapon” capable of sonic devastation.

However, if advert was dropped in Japan (pardon the pun), the reaction could not be more different. With it being seen as a sign of power and victory in the western world, in Japan it would be seen as a sign of defeat and a reminder of lost family and utter despair.

I think that this advert, while just being two items on a black background, is  very controversial. However, to the right audience I think it is a very powerful selling tool.

anonymous asked:

Think I did the same exam as you! *high five* :3

Yeah! How did you find the sources on child labour? I thought they were fab, loads of linguistic devices and shit, couldn’t be happier about it tbh :D *high five*

When Science meets Languages

We live in a world built on binaries. And one that is seen so frequently at university is the Sciences versus the Arts. Most degrees at a British university are split between BScs and BAs. There are a few others, but the vast majority of students will be getting a qualification in the Sciences or the Arts. I do German, and in about a month and half they’re going to give me a BA. Languages are an…

View On WordPress

story of your life starring jeremy renner and amy adams is due to start filming next week - 8th june - in montreal

based on a short story by ted chiang “when alien crafts land across the world, a linguist expert is recruited by the military to determine whether they come in peace or are a threat. as she learns to communicate with the aliens, she begins experiencing vivid flashbacks that become the key to unlocking the greater mystery about the true purpose of their visit.“ x


Slavbulgarian Lies of FYROM/Skopje about the so-called “Macedonian language”

Picture A

The so-called (Slav) “Macedonian” language is a mix of West-Bulgarian Dialects and Serbo-Croatian elements, constructed 1944 by Tito’s Communist Linguists

Independet source

Picture B

The Construction of the “macedonian” Alphabet was even a Yugoslavian Communist Affair als alibi against Bulgaria and Greece.

Τthe people from the first commission cunstructed the alphabet in November 1944.
Left to right: Vasil Ilioski, Hristo Zografov, Krum Toshev, Dare Djambas, Venko Markovski, Mirko Pavlovski, Mihail Petrushevski, Hristo Prodanov, Georgi Kiselinov, Georgi Shoptraianov, Iovan Kostov (-ov and -ev means their Bulgarian descent)

From 1913 until its collapse on account of the German invasion, the Yugoslav (monarchist) Government adopted a policy of Serbinzation and de-Bulgarianisation of the Slavic idiom spoken in Vardar (FYROM/Skopje); an idiom which was generally considered by foreign sources and Slavologists to be a West-Bulgarian dialect.

From the end of WW2 with the Communists in control of Yugoslavia, a similar yet project, with many differences however was undertaken with the linguism of Vardar. While efforts de-bulgarianise the idiom and bring it closer to the Serbo-Croat dialect were again undertaken (Multiple peices of evidence confirm this), communist rule and the subsuming of   Pseudo Slavo “Macedonism” as an ideology meant that Belgrade made a concerted effort to develope unique aspects of the language. Surenames in some cases are even recorded as having been changed from the traditional Bulgarian possessive ending ‘ov’ to an ending to an ‘ovski’ surename ending. Commitees were set up by the Yugoslav Commitern to “resolve” matters of a “Slavo-Macedonian” language and alphabet.

Venko Markovski, was one of the creators of the Slavbulgarian- ‘Macedonian’ alphabet in 1944, but lost favour with Tito and fled to Bulgaria later on.

Informations for a better education system in F.Y.R.O.M. / Skopje