lengua materna

youtube

¡Ma tikinkakikan toyolnantlajtoluan!: “Día Internacional de la Lengua Materna" 

Lesbian Movies (Updated) 👭🎬

Circumstance (2011), lost and delirious (2001), when night is falling (1995), show me love (1998), better than chocolate (1999), the secret diaries of miss anne lister (2010), fire (1996), bound (1996), bye bye blondie (2011), d.e.b.s. (2004), room in rome (2010), gray matters (2006), puccini for beginners (2006), the incredibly true adventure of two girls in love (1995), the four faced liar (2010), desert hearts (1985), spider lilies (2007), concussion (2013), imagine me & you (2005), nina’s heavenly delights (2006), yes or no (2010), yes or no 2 (2012), yes or no 2.5 (2015), itty bitty titty committee (2007), but i’m a cheerleader (1999), saving face (2004), elena undone (2010), if these walls could talk 2 (2000), love my life (2006), tipping the velvet (2002), girl play (2004), fingersmith (2005), kiss me (2011), i can’t think straight (2008), love and suicide (2006), the world unseen (2007), cracks (2009), running on empty dreams (2009), boys don’t cry (1999), my summer of love (2004), Albert Nobbs (2011), De Chica en Chica (2015), Blue is the Warmest Color, Carol (2015), Almost Adults (2016), Candy Rain (2008), Butterfly/ Hu Die (2004), Loving Annabelle (2006), Boys on the Side (1995), Personal Best (1982), Once a Time With You (2013), Make Up (2011), Liz in September (2013), She Hate Me (2004), Whitout Men (2011), The Journey (2004), Aimee and Jaguar (1999), Farewell My Queen (2005?), The Girl King (2015), November Moon (1985), The gymnast (2006) 
끝과 시작 /Love Lesson (2013 Korea), Water Lilies (2007), A Perfect Ending (2012), Anatomy of a Love Seen (2014), Bloomington (2010), Of Girls and Horses (2014), Freeheld (2015), Love’s Lone Flower (2005), High Art (1998), La Luciérnaga (2013), The Fine Art of Love: Mine Ha-Ha (2005), The Handmaiden (2016), Gia (1998), The Danish Girl (2015), Heavenly Creatures (1994), Reaching for the Moon (2013), Lengua Materna (2010)

¿Por qué aprender una lengua indígena?

He visto muchos Langblr, por todos lados, y todos aprenden o quieren aprender distintas lenguas de acuerdo con sus gustos, pero no he visto a nadie hablando acerca de aprender alguna lengua indígena de su país, y esto es DEMASIADO importante.

Yo amo los idiomas, sé español porque es mi lengua materna, y lo he estudiado porque me encanta escribir, al menos en la lengua madre es vital saber escribir con propiedad. Ahora, aprendí inglés porque fui a un colegio bilingüe, italiano por estar escuchando a gente de intercambios, sé de japonés porque era muy fanática del ánime y toda la cultura japonesa y eso y he andado aprendiendo lenguaje de señas.

Las lenguas mayoritarias existen porque tienen gran cantidad de hablantes, son aceptadas en los medios y hablarlas representan cierto estátus, para uno que es latinoamericano hablar inglés o alemán puede abrir muchas puertas. Sin embargo, las lenguas indígenas son lenguas minoritarias, es decir, pertenecen a una minoria, son habladas por muy pocas personas y mantener un idioma vivo no solamente es costoso, sino que tiene gran cantidad de detractores. Existe un desinterés por parte de los gobiernos por preservar estas lenguas! La educación está centralizada, los niños indígenas en muchos países deben ir a la escuela y alfabetizarse en español.

Las lenguas minoritarias no se analtecen en los medios, no las vemos en la tele, no las escuchamos, nadie las enseña, y gran parte de la pérdida del idioma se debe a que sus propios hablantes de avergüenzan de ellas! SE AVERGÜENZAN de su lengua.

Entonces, ¿por qué aprender una lengua indígena?

1- En pro de las minorias, para que los hablantes vean que su idioma tiene importancia y se interesen por mantenerlo.

2- Es terrible, para los que amamos aprender idiomas, ver morir una lengua. Cuando se muere el último hablante, se muere una oportunidad.

3- Son H E R M O S A S.

Consejos de corazón ❤ (para el estudio y ¿tal vez la vida?)

Aprovechando que es inicio de año y muchos comienzan nuevos semestres y/o propósitos, quiero compartirles algunas (15) cosillas que me han ayudado a sobrevivir en la universidad, espero les sirva para algo ❤

English version coming soon…I think


1. Reconoce tu situación actual: analiza en dónde estás y por qué estás ahí, de esa forma comprenderás la magnitud de lo que hay a tu alrededor y cómo interactuar con ello. también te servirá para darte cuenta de si estás a gusto y si no, poder tomar decisiones para buscar lo que es mejor para ti.

2. Ajusta tu horario a ti: hay muchos posts que te recomiendan no tomar clases a las 7 u 8 de la mañana, pero la realidad es que sólo tu sabes qué es lo que mejor se adapta a tu cuerpo (personalmente no soporto las clases por la tarde y prefiero mil veces despertar a las 5 de la mañana) así que si es posible, acomoda tu horario para que sufras lo menos posible.

3. Duerme: Hay quienes duermen 5 horas y se sienten bien pero no todos funcionamos igual, así que aprovecha tu juventud para descansar. Dormir te ayuda no sólo a mantenerte con salud y belleza, sino que se siente súper bonito terminar un día haciéndote bolita en la cama/hamaca/sillón o donde sea que duermas. Por cierto, si sientes que duermes mucho y no te sientes mejor, puedes acudir con el médico y evitar alguna enfermedad. El otro día vi un post que decía que dormir mucho es pérdida de tiempo, pero allá ustedes y sus pensamientos capitalistas, prefiero dormir bien ahora que puedo y probablemente cuando tenga más trabajo tendré salud para lidiar con ello.

4. Tus útiles te deben servir a ti: Carpetas enormes, cuadernos por cada materia, lapices y rotuladores importados, todo eso depende de tus gustos y posibilidades. En mi caso sobrevivo con un cuaderno de 100 hojas para todas mis materias en clase y un block de hojas recicladas para notas en casa; nuevamente es cuestión de acomodar la situación a ti. ¿Te gustan las notas con colores? Consigue unos lapiceros de colores, ¿la flojera te gana y todo lo escribes con lapicero negro? No compres de color. No necesitas lapiceros caros traídos desde Japón para funcionar, pero si te gustan y tienes la posibilidad de adquirirlos ¡ve por ellos!. Si necesitas las cosas de cada materia por separado y ordenadas, busca qué es lo mejor para ti.

5. Aprende de dinero: El mundo se consume en dinero, el dinero es dinero (…)”  no pero ya en serio, el dinero se puede convertir en un factor de estrés muy grande en estos días de estudiante cuando se tiene un ingreso limitado. Muchos optan por trabajar -al menos- medio tiempo para costearse sus gastos, es algo que respeto pero no recomiendo porque llega a ser muy cansado y aunque jures que no es cierto, tu desempeño escolar se ve afectado. Si no tienes necesidad de trabajar, concéntrate en estudiar, busca una beca del gobierno, opciones de transporte, reduce gastos innecesarios (no necesitas esas papitas, tu hijo no va a nacer con cara de papita si no te las comes), lo mismo pasa con los útiles, si tienes la posibilidad de reducir gastos un semestre, inténtalo y al siguiente podrás comprar nuevos (y más bonitos). Aquí hice un post (feo y en inglés, pero si quieren lo re-hago en español) para dar algunas ideas y pronto haré otros posts en este tema.

Keep reading

History Maker (in Spanish)

Bueno, mi lengua materna es el Español y soy fan de Yuri!!! on Ice entonces pensé que seria una buena idea traducir la cansion History Maker de Dean Fujioka. la traduccion se puede canatar con el instrumental original de la cansion. siento que sea raro al principio pero trate. (no me odien)

so, I’m a native Spanish speaker. A little idea popped in my head and I thought “why not translate the son in a way that it actually goes with the instrumental” and here I am. I translated the song History Maker by Dean Fujioka. (don’t hate me)


Sientes mi, corazón?

Cansado de sentirse impotente

cierro mis ojos y  digo mis sueños se haran realidad


No habrá oscuridad

Si en ti mismo crees, tu eres imparable

Tu destino está, bailando en los patines

Encendiste mi corazón


No nos pares, llego el momento

Nacimos para hacer historia

Lo haremos pasar, lo voltearemos

Si, nacimos para hacer historia


Sientes mi corazón?

Siento que no es tan tarde

Cierro mis ojos y veo que mis sueños cumplidos estan


No habrá oscuridad

Si en ti mismo crees, tu eres imparable

Tu destino está, bailando en los patines

Encendiste mi corazón


No nos pares, llego el momento

Nacimos para hacer historia

Lo haremos pasar, lo voltearemos

nacimos para hacer historia 

anonymous asked:

ahora con todo esto que esta pasando con sl y ya sabes quien quema el roller me he dado cuenta la gran profundidad que tiene sl en su trama y que es un poco mas madura que V y los personajes tienen mucho mas significado que en V es solo mi opinión pero creo sl ha dado un gran paso con sl y presiento que será mas exitosa que v y tendrá mucho mas impacto ( mira con todo lo que han logrado en poco tiempo y eso se demuestra en los conciertos)

Estoy de acuerdo con lo que dice aquí. Creo sl es más popular que v. Mucha gente dice que sl es mucho mejor que v. La historia tiene mucho más significativo, creo. Creo que muchos niños aprenderán más de sl. Creo que sl es mejor que v.

Espero que entiendan mi mente un poco. Porque mi Español no es tan bueno, no es mi lengua materna.

archiveofourown.org
Junto al fuego - Colección de ficlets sobre The Legend of Zelda, Breath of the Wild [AO3]
An Archive of Our Own, a project of the Organization for Transformative Works
By Organization for Transformative Works

Aunque el español es mi lengua materna, normalmente escribo y publico directamente en inglés. Sin embargo, me he dado cuenta en Tumblr de que se anda buscando contenido del fandom en español, así que he decidido subir mis trabajos en los dos idiomas. 

Espero poder traducir pronto mi fic principal, “The World That We Lost”.

anonymous asked:

¿En que consiste esto? Puede que este interesada.

¡Hola!

La verdad es que no sé con qué te refieres a “esto”, pero supongo que será al blog. En general se trata de una comunidad en la que se puedan reunir diferentes studyblrs hispanohablantes, es decir, studyblrs cuya lengua materna sea el español. 

Entonces desde aquí lo que hacemos es rebloguear las publicaciones que encontramos que usen la etiqueta #studyblresp o #studyblr (en) español. Y lo que intentamos es ser un vehículo de comunicación entre los diferentes studyblrs de habla española, porque nos era difícil encontrar a otras personas de estas características.

Y por aquí puedes encontrar publicaciones de estudiantes de todas partes, desde España hasta Argentina, pasando por Chile, México, Colombia, Perú, etc. 

Es un blog pensado por y para studyblrs hispanohablantes, pero que también siguen muchos estudiantes extranjeros porque así pueden practicar español.

Espero que te haya ayudado y que sigas interesada en el tema 😄

anonymous asked:

Me remito a lo dicho anteriormente. ForoActivo tiene SOPORTE en español, cosa que Jcink no, además de muchos tutoriales para personalizar tu foro. Evidentemente que ForoActivo tiene sus carencias (y no pocas), pero es la única plataforma para foros en español. ForoActivo morirá cuando llegue otra mejor en ESPAÑOL. Porque por mucho que digas que no hay que saber mucho inglés, la verdad es que la gente le tira primero a lo que tenga en su lengua materna.

!!!!!

R.

Speak Your Language Day

Lo malo del dominio del inglés en casi todos los ámbitos: 

  • Cuando estás con alguien que no habla inglés también conocido como mi madre ) y no te entiende cuando sueltas alguna palabra sin querer.
  • Cuando te acuerdas de cómo se dice en inglés pero no cómo se dice en tu lengua materna.
  • Cuando la gente te mira raro porque te sabes una canción en “guiri” de arriba a abajo y viceversa.
  • Ver alguna serie o película o leer algún libro en tu idioma y después no saber cómo etiquetar los posts.

#sad

Speak your language day!

Lmao sorry I won’t translate this later:

Yo soy del norte de México y obviamente hablo español. Tuve que mudarme a Montreal, Quebec, a los 3 o 4 años aproximadamente; es el único estado de Canadá que habla francés y recuerdo muy bien que mis papá (con el poco francés que tenía) le preguntó a mi directora al intentar inscribirme al preescolar que cómo debía de aprender a hablar francés, que ya me estaban empezando a hablar en francés en la casa para que me fuese acostumbrando. La directora le dijo que no hiciera eso, que de ser necesario me lo enseñarían en la escuela puesto que el 90% de los niños que ingresaban venían como inmigrantes por lo que no todos sabían el francés y dijo “usted háblale en español, no queremos que olvide su lengua materna porque eso no es lo que queremos, está pequeña por lo que aprender un segundo idioma será más sencillo si le hablan en español en su casa y francés en la escuela.” Y así empezaron, aprendí el francés más rápido que mis papás y hermana (con todo y acento). No obstante, los cuatro ya nos habíamos acostumbrado al francés por lo que en la casa empezamos a hablarlo como si fuese algo normal. Cuando me regresé a México, había olvidado el español parcialmente. Lo digo en serio, olvidé mi lengua materna a los 6 años. Cuando entré a la primaria me hacían bromas por hablar francés y no el español, me sentí avergonzada de eso y se me borró casi por completo el francés, es extraño pero verdad.
A lo que voy con esto es que es impresionante cómo en Canadá le pedían a mis papás que no me enseñaran el francés para que no olvidará mi lengua materna. A diferencia de EUA que te piden que no lo hables si quiera porque te ven feo. En Montreal era común ver gente de India, Perú, Vietnam y muchos otros países y culturas y diferentes idiomas, y eso no era malo porque me enseñó a convivir con personas diferentes a mi y al mismo sentirme identificada con esas personas, logré aceptarlas y respetarlas porque estaban en la misma situación que yo.
No hay que olvidar de dónde venimos porque eso forma parte de nosotros. El español forma parte de mi, ser mexicana forma parte de mi, tal vez por eso mismo soy muy sarcástica y digo muchas maldiciones o cosas así; pero no es algo de lo que le avergüenzo y nadie debería.

Los signos como villanos...
  • Aries: Guason -  es una amenaza constante, un veneno que se infiltra en Gotham y emponzoña su sistema nervioso. Un ser inquietante y mucho muy complejo.
  • Tauro:  Lord Voldemort - implacable y determinado. Podría ser muy encantador y hermoso. Siempre rodeado de gente devota, pero nunca creó un verdadero lazo de amistad con alguno de ellos, la idea de tener que depender de alguien o era totalmente ajeno a él.
  • Géminis:  Jigsaw -  obliga a las personas a las que pone a prueba para tomar una decisión y darse una “oportunidad” de salvarse y redimirse, dado que antes de ser probadas son personas que viven o sobreviven de un modo que para él es miserable o repugnante, siendo el objetivo del juego que consigan vivir o sean vencidos y mueran y lo único que deja en sus manos es esa decisión.
  • Cáncer:  El padrino - un personaje muy controversial. Por un lado es un heroíco amigo y padrino bondadoso de muchos. Por otro lado es un líder de la mafia que no duda el asesinar a todo aquello que lo traicione o intente atentar contra los suyos.
  • Leo: Cómodo - un personaje de personalidad cínica y autor de delirantes actos productos de su egocentrismo, locura, envidia y paranoia. Amado y odiado, glorificado y olvidado, inteligente e ignorante.
  • Virgo: Hannibal Lecter -  el mal refinado hasta el extremo. Hannibal Lecter destila muerte por todos sus poros y  hiela la sangre, incluso, cuando aparece amordazado y atado, sometido como una presa peligrosa. Por encima de sus ansias caníbales, el arma más mortífera de Lecter es su inteligencia.
  • Libra:  Pennywise - conoce los temores de todas las criaturas vivas, entra en sus mentes, huele su terror y se fortalece. Toma la forma de las pesadillas mas oscuras de sus víctimas para doblegarlos y atacar de manera brutal. Su forma original es la de una enorme araña negra. Manipulador, vil, despiadado, cobarde, sádico.
  • Escorpio:  Alex  DeLarge - es un joven que tiene los principales atributos humanos: amor a la agresión, amor al lenguaje y amor a la belleza. Además de la ultraviolencia, su otra pasión es la música clásica. Es  un sociópata que roba, viola y asesina. Intelectualmente, sabe que su comportamiento está mal, él mismo dice “no pueden tener una sociedad con gente como yo”.
  • Sagitario: General Hans Landa - extremadamente cruel y astuto y sin remordimientos, apodado “El cazador de judíos”, en referencia a su gran habilidad para capturar judíos escondidos en Francia. Tiene una personalidad tremendamente suspicaz y narcisista. Es políglota, habla con fluidez inglés, francés e italiano, además de su lengua materna el alemán.También es un gran detective y presenta un sádico sentido del humor.
  • Capricornio: Jack Torrance - un ex profesor alcohólico, con espíritu de escritor frustrado, que decide aceptar el trabajo como vigilante en un hotel alejado durante los meses del invierno en el que permanece cerrado y en donde encuentra un progresivo encuentro con la locura y el miedo.
  • Acuario:  Darth Vader - es un símbolo de la conversión de la bondad a la maldad, el paso de la luz a la obscuridad.  Es un ángel caído que, intenta captar a Luke Skywalker, la única esperanza de los rebeldes.
  • Piscis: Freddy Krueger -  se le ofreció la oportunidad de continuar su racha de asesinato después de la muerte, convirtiéndose en un demonio sueño que podría entrar en los sueños de sus víctimas y los mataba en el mundo de los sueños que de este modo provocar su muerte en el mundo real.

Galaxia-

youtube

Ahuacamolli (Guacamole) Recipe Video in Nahuatl

A young man named Marco who follows us on Instagram told us about his ahuacamolli (guacamole) recipe video in Nahuatl earlier today. Wow! Huel cualli (excellent)!

Marco also speaks Spanish, French and Portuguese. But this video is especially relevant to us today considering it’s in Nahuatl and today is International Mother Language Day.

This video comes with captions in Spanish and English (in CC), so everyone who follows this blog can enjoy it — and hopefully learn a little Nahuatl, too!. Make sure you show support and subscribe to his channel.

Enamorado

Request: Hey I was wondering if you could do an imagine where the reader is Spanish (preferably Colombian) but she has really white skin so Dean gets surprised when he hears her speak fluent Spanish or when she’s obsessing over a soccer game (maybe make it lead to smut idk) Thanks love ❤️

Pairing: Dean x Reader (Established)

Wordcount: 591

Warning/s: Football (Not American), Kissing

A/N: I took four years of HS Spanish- please let me know how horrendous my errors are. Also I know nothing about football and have nothing against the Italian player “Arias”. Last but not least, to the nonnie that requested- sorry about the lack of smut, but I tried to make up for it with nauseating, multilingual fluff.

Your name: submit What is this?

“You want a beer too, babe?” Dean called through from the bunker kitchen, leaning backwards so he could make eye contact with you through the door-frame.

“Please.” You shifted over on the couch, making enough room for your boyfriend. The match- Colombia against Italy- was about to start, and you already had the tv on the right channel, though muted.

Thankfully, Sam had decided he’d rather watch some new film about a code breaker, leaving you and Dean to your impromptu date on the sofa. Careful of the bowl of peanuts you’d put there, you slid the coffee table closer to you, and sat back to wait for Dean.

A moment later Dean sank down onto the couch next to you, handing your beer over and then slipping that arm around your shoulder. Smiling, you leaned forward and unmuted it, letting the logo and music flash across the screen.

“Who’re we supporting, Y/N?” Dean asked as he turned up the volume a little.

“Colombia,” you told him proudly, if slightly indignantly. Of course you were going to support your country- your país de origen, as your madre would say.

By the time you were most of the way through the game, you were totally engrossed. Colombia was only barely behind- a good goal or two would get them in the lead and win them the game. But one player- Arias- kept losing the ball to one of the Italians. 

Finally, as the time ticked into its last minutes, and after yet another Italian smugly stole the ball from Arias, you lost it. “¡Tu perdida nuestro tiempo, idiota!” You yelled at the screen, barely registering Dean jumping at your abrupt outburst.

Colombia managed to win the game in the last seconds, despite Arias’ ineptitude. You and Dean chanted “Óle” together as the players left the pitch; you moving closer so you could snuggle into Dean’s embrace as the thrill of victory abated.

“You never told me you spoke Soanish, Y/N,” Dean confided as he took your empty beer can from your hand and set it down on the table.

“I’m Colombian, Dean,” you smiled, “it’s my mother tongue- mi lengua materna- of course I speak it.”

Dean’s eyes slid up and down your body, his hand sliding down your arm. “I don’t know,” he murmured, “you don’t look Latina.”

“We don’t all look the same you know,” you told him. Barely, you registered the hum of the TV, but you were more focused on Dean.

“Yeah…” He trailed off, hand stopping at your waist.

You leaned in first, pressing your lips to his. “Enamorado,” you breathed into his mouth, and felt his fingers tighten, just barely. “Te amo,” came next, in a hushed voice at his ear.

Dean groaned and pulled you onto his lap. “Te amo, Enamorado,” he echoed back, clumsily stumbling over the unfamiliar words.

“Eres mi mundo- you are my world,” you carried on, pulling back so you noses just brushed.

“Besarte es como ver las estrellas,” Dean said, still stumbling. Kissing you is like seeing the stars, you mentally translated, and huffed out a laugh.

“Where’d you learn that?” You whispered, watching Dean’s eyes flicker open at your words.

“You’re not the first Latina I’ve dated,” he confessed quietly, “but you’re certainly my favourite, Y/N.”

“Well ’Tu amor vale mas que milliones de estrellas’,” you returned, laughing at how sappy you sounded, “your love is worth more than a million stars, Dean.”

And for that moment, you breathed together in the aftermath of a football match, and smiled.

Déjenme hablar mi lengua árabe
antes de que también sea ocupada.
Déjenme hablar mi lengua materna
antes de que también colonicen su memoria.
Yo soy una mujer árabe de color
y nosotras venimos en todas
las tonalidades de la ira.
Lo único que mi abuelo siempre quiso hacer
era levantarse al amanecer,
mirar a mi abuela Nil
y rezar en un pueblo
escondido entre Jaffa y Haifa.
Mi madre nació bajo un olivo
en la tierra que dicen que ya no es mía.
Pero cruzaré sus barreras,
sus locos muros del apartheid,
y volveré a mi hogar.
Yo soy una mujer árabe de color
y nosotras venimos en todas
las tonalidades de la ira.
¿Escucharon a mi hermana gritando ayer,
cuando daba a luz en un control militar,
con los soldados israelíes
buscando entre sus piernas
la próxima amenaza demográfica?
A su hija la llamó Jenin.
¿Y escucharon a alguien gritar tras las rejas
mientras la gaseaban?
Estamos volviendo a Palestina.
Yo soy una mujer árabe de color
y nosotras venimos en todas
las tonalidades de la ira.
¿Me dices que esta mujer que hay dentro de mí
sólo te traerá tu próximo terrorista?
Barbudo, armado, pañuelo en la cabeza, negro.
¿Me dices que yo envío mis hijos a morir?
Pero esos son tus helicópteros, tus F-16…
¡En nuestro cielo!
Y hablemos un poco sobre este
negocio del terrorismo:
¿No fue la CIA la que mató a Allende,
y a Lumumba?
¿Y quién entrenó a Osama en Afganistán?
Mis abuelos no vestían como payasos
con capas blancas y gorros puntiagudos
para linchar a personas negras.
Yo soy una mujer árabe de color
y nosotras venimos en todas
las tonalidades de la ira.
¿Preguntas qué hace esta mujer oscura
gritando en la manifestación?
Disculpa, ¿no debería gritar?
¿Olvidé ser cada uno de tus sueños orientales?
El genio de la botella,
la bailarina del vientre,
la chica del harén,
la voz suave,
mujer árabe,
sí amo,
no amo,
gracias por los sandwiches de manteca de maní
que nos lanzan desde los F-16, amo.
Sí, mis libertadores están aquí
para matar a mis hijos,
a los que luego llamarán
“daños colaterales”.
Yo soy una mujer árabe de color
y nosotras venimos en todas
las tonalidades de la ira.
Así que déjame decirte
que esta mujer que habita dentro de mí
sólo te traerá tu próximo rebelde.
Ella llevará una piedra en una mano
y la bandera palestina en la otra.
Yo soy una mujer árabe de color.
Ten cuidado,
ten cuidado.
Mi ira.
—  Rafeef Ziadah

el idioma = language (the human construct of making sounds, words, or script into a system of communication)

la lengua = tongue [literally] / language (the human construct of making sounds, words, or script into a system of communication)

el lenguaje = lexicon / a specific set of words or communication to be used in certain situations or under certain circumstances but considered different from the main language itself

el idiomala lengua (except when it means “tongue” in anatomy)

el idioma nacional / la lengua nacional = national language

el idioma oficial / la lengua oficial = the official language

el idioma materno / la lengua materna = mother-tongue / language that one is brought up learning

el idioma nativo / la lengua nativa = native tongue / language that one is brought up learning

la lengua de signos = sign language

la lengua de señas = sign language

el lenguaje refers to specific words or a specific way of communication to be used in various (but specifc) circumstances

el lenguaje humano = “human language” (the ability of human beings to express themselves)

el lenguaje de un autor / una autora = an author’s word usage

el lenguaje corporal = body language

el lenguaje jurídico / legal = legalese

el lenguaje militar = military-speak / military jargon

el lenguaje técnico = techno-speak / technobabble

el idioma / la lengua imply that there’s a system

el lenguaje implies that there are specific situations that you’d use a set of words or jargon to communicate

*Note: la lengua de signos / señas vs. el lenguaje de signos / señas?

Typically, it's la lengua de signos because el lenguaje de signos can refer to any kind of hand motions, whereas la lengua de signos is actually a system. So it’s more correct to use lengua here, because lenguaje is a lot more circumstantial, or in some cases, personal…

For instance, el lenguaje secreto de gemelos is “the secret language of twins” which is considered “private”

Also, el lenguaje de banderas / el semáforo is “flag language”, using specific flags to mean specific things… but not complete sentences; just a few words or ideas.

Aprender una lengua aparte de la materna, adentrarse en su sintaxis, es como abrir una segunda ventana en el paisaje de la existencia. Es escapar, aunque sólo sea en parte, del confinamiento de lo aparentemente obvio, de la insoportable pobreza - tan corrosiva porque no somos conscientes de ella - de una lente monocromática con un único objetivo.
—  George Steiner, Extraterritorial