How to Tell Time

An easy post this time (in a while!).

How do you tell time in English?

This is fairly easy. There are, however, some points to remember:

1. Instead of using military time (00:00-24:00), you use AM (00:00-11:59) and PM (12:00-23:59) abbreviations with numbers 1 thru 12.

13:42 is 1:42PM (one-forty-two-PM), and 05:10 is 5:10AM (five-ten-AM).

*Few Americans are familiar with the military time system, so if you happen to say “right now it’s thirteen-forty-two,” it will take a bit of time for an average American person to realize what you’re talking about.

2. For times ending in 15 or 45 minutes, you can say “a quarter to” or “a quarter after.”

15:45 is either “3:45PM” (three-forty-five-PM) or “a quarter to four.”
15:15 is either “3:15PM” (three-fifteen-PM) or “a quarter after three.”

3. For 30 minutes, you can say “half past…”

18:30 is “half past six” or “6:30PM” (six-thirty-PM).

4. For exact hours, you can say “o’clock.”


14:00 is “two-PM” or “two o’clock.”

This is fairly easy, and with some practice will come quite naturally to you. Obviously, when you speak with someone and it’s clear what time of day you’re talking about (day or night), you don’t always need to say “AM” or “PM.”

En inglés, bitter es amargo y sweet es dulce. Cuando se refiere a comidas “agridulces,” se usa “sweet and sour.” 

In Spanish, agri is the shortened form of agrio/a, which means sour. Dulce means sweet. Agridulce is also used to describe sweet and sour foods.

The 70 most commons irregular verbs

This is a list of the most common irregular verbs in English. (Pre-intermediate level) 

Verb (infinitive) →  Past simple  →  Past participle

become → became → become

begin → began → begun

break → broke → broken

bring → brought → brought

build → built → built

buy → bought → bought

catch → caught → caught

choose → chose → chosen

come → came → come

cost → cost → cost

cut → cut → cut

do → did → done

draw → drew → drawn

drink → drank → drunk

drive → drove → driven

eat → ate → eaten

fall → fell → fallen

feed → fed → fed

feel → felt → felt

fight → fought → fought

find → found → found

fly → flew → flown

forget → forgot → forgotten

forgive → forgave → forgiven

get → got → got (BrE) / gotten (AmE)

give → gave → given

go → went → gone

grow → grew → grown

have → had → had

hear → heard → heard

hide → hid → hidden

hit → hit → hit

hold → held → held

know → knew → known

learn → learned → learnt/learned

leave → left → left

lend → lent → lent

lose → lost → lost

make → made → made

mean → meant → meant

meet → met → met

pay → paid → paid

put → put → put

read → read → read

ride → rode → ridden

rise → rose → risen

run → ran → run

say → said → said

see → saw → seen

sell → sold → sold

send → sent → sent

set → set → set

show → showed → shown

sing → sang → sung

sit → sat → sat

sleep → slept → slept

speak → spoke → spoken

spend → spent → spent

stand → stood →stood

steal → stole → stolen

swim → swam → swum

take → took → taken

teach → taught → taught

tell → told → told

think → thought → thought

throw → threw → thrown

understand → understood → understood

wear → wore → worn

win → won → won

write → wrote → written

А у нас в Afternoon tea & English начинается месяц искусства, а еще начинаем публиковать мини-советы для подготовки к экзаменам. Учим английский интересно :)

Ждем ваши мысли о том, что такое ART?

Cecelia Ahern “The Time of my Life” book review

Many thanks to myimpressionsoflife for this brilliant review! <3
Позвольте мне прочитать тут оду Машиному слогу. Многие из вас наверняка уже знают ее блог - но знали ли вы, что этот человек красивейше пишет еще и на английском? То есть не просто “хорошо” пишет, а именно красиво пишет. Кроме того, Маша обладает таким талантом - использовать нехитрые, часто используемые, но очень литературные слова, поэтому обязательно занесите их в свои карманные словари =) Вообще, мой совет: всю эту рецензию сохраните. 

When people hear the name Cecelia Ahern, the first thing that pops up in their head is “P.S. I love you” – her first novel, which Cecelia wrote at the age of 21 and which was put on screen several years later. However, this Irish writer and novelist has a lot of other brilliant works that tend to remain slightly underrated. And “The Time of my Life” is one of them.

Synopsis: 29-year-old Lucy Silchester doesn’t realize she has a problem (or problems to be more specific) until a magic letter from her own Life emerges on her threshold. For the last three years after a painful break-up Lucy has been taking her life for granted, isolating herself from the world in her small apartment and building up the wall of lies to hide the real state of affairs and avoid any awkward conversations with her friends and family. But it comes to the point when Lucy can no longer ignore her Life as it shows up at her doorstep in a form of a sloppy but determined man. Life follows Lucy around while she goes through all sorts of revelations and tries to find the way to make things right.

Cecelia is known for her romantic storylines, tender imaginative narration, witty humour sprinkled with tiny bits of magic. Her novels make you feel like you’ve been given a big warm hug, they evoke your emotions and thoughts and are perfect to read on a nasty day to brighten the mood.  “The Time of my Life” perfectly fits all of the above and, apart from that, it makes you reevaluate your own life. Following the journey of Lucy Silchester you find yourself thinking I have/had this problem, too!” or “Her problems are so familiar to me!”. We all may need to stop once in a while and ponder whether we are doing things right and going where we need to go.

However, Lucy had an advantage over us ordinary people, because Life summoned her and she had a chance to visually see when things were improving with the appearance of the man (aka Lucy’s Life) being the indicator. At the very beginning he wore a dirty creased suit, had disheveled hair and bad breath but as time went on he started to grow into a pleasant, good-looking, neatly-dressed and genuinely happy person. Naturally, there were a lot of ups and downs in this transition, especially in the early stages when Lucy had to open her eyes and truly see who she had turned into. According to Life’s words, Lucy was “half-assed”, wasted time, never finished anything “that’s not a bottle of wine or a bar of chocolate”, changed her mind all the time and couldn’t commit. Quite harsh, isn’t? But still a whole lot of people including myself would relate to that.

The journey of finding yourself is definitely a road worth taking, no matter how challenging, frustrating it might be and the last passage of Cecelia’s book sounds like it was aimed to prove that, to encourage people to deal with the mess they’ve made, to never give up and lead this journey through till the very end.

I’ve read this book twice and still find it very helpful in times of inner struggle and in the process of sorting my life out. So, I’d definitely recommend it to those who are ready to embark on this metaphorical train, especially if you’re a lover of chick-lit and beautifully-written romance like myself.

Let us know what you think of “The Time of my Life” or which other chick-lit books you enjoy reading. Have a nice day!

to pop up (in someone’s head): всплывать в голове, в мыслях

sloppy: неряшливый

revelations: откровения, открытия 

nasty: противный

to re-evaluate something: переоценить, пересмотреть, переосмыслить свои взгляды на что-то

ponder: задуматься, размышлять

ordinary: обычный

to summon: призвать, вызвать

More words to describe a book!

tender: нежный

witty: остроумный

sprinkled with: присыпленный чем-то

to evoke someone’s emotions: пробудить какие-то эмоции

to brighten someone’s mood: поднять настроение

tend to: это выражение можно перевести по-разному - как правило, иметь тенденцию, иметь какую-то склонность. Я так и не смогла найти универсального русского перевода, но, надеюсь, основная мысль понятна.

underrated: неодоцененный
overrated: переоцененный

synopsis: краткое изложение, описание, аннотация

take something for granted: воспринимать что-то как должное

with the appearance of life being the indicator:

had turned into: отличное использование Past Perfect

inner struggle: внутренняя борьба

embark: приступить к какому-то начинанию, действию, путешествию и т.д. 

Words for describing people!

Positive: pleasant, good-looking, neatly-dressed, genuinely happy.

Negative: half-assed; глаголы: wasted time, never finished anything “that’s not a bottle of wine or a bar of chocolate

Se pueden usar con las frases It’s like/It looks like así

  • It’s somewhat/a (little) bit/kind of/sort of like
  • It looks  somewhat/a (little) bit/kind of/sort of like

These can be inserted into the phrases Es como/Se parece a in the following manner.

  • Es un poco/más o menos/algo como (or after “como”)
  • Se parece  un poco/más o menos/algo a
English: Mail vs Email

Something I notice with a lot of non-native English speakers is the use of “mail” to mean “e-mail”. In English, it’s important to distinguish between these, because “mail” by itself just means “snail mail”, the actual physical letters from the post office.

“He mailed it to me” or “She sent me mail" immediately puts in my mind a physical piece of mail. "He emailed it to me” or “She sent me an email” would be the correct way to say it if you received it in an e-mail.

(I’m a native English speaker from the northeast United States, so I can’t speak for other English dialects. Other native speakers, feel free to add information. Questions/comments are also welcome!)

Learn Languages Online | LingQ
Learn languages online with LingQ - a free language learning community. Choose from 21 languages, including Spanish, French, Japanese, German, and more.

Нашла этот чудесный сайт, который очень помогает с навыками чтения и запоминанием новых слов. Сам процесс регистрации очень прост: вы выбираете изучаемый язык, уровень, а так же родной язык: 

После этого вас выкидывает в каталог уроков. Тегов много, но, так как нам нужны книги, я прошла по тегу литературы, и мне выдали список книг:

Между прочим, выбор книг там был просто шикарный, начиная с Гарри Поттера до 1984 (с Дракулой, Алисой в стране Чудес в промежутке). Сами книги можно и прочитать, и - внимание! - прослушать аудиозапись данной главы. Можно даже выбрать скорость записи О_о 

Это чтение и восприятие на слух. Теперь, собственно, сами слова. По умолчанию, все слова отмечены как неизвестные, но путем простого щелканья можно это отменить. Одновременно, это увеличивает ваш уровень и кормит какого0то странного человечка. Такая вот игра :) Аналогично, если же вы определяете слово как неизвестное - тут же выскакивает словарь с переводом и объяснениями на изучаемом языке, синонимы и другие предложения-примеры. Если что-то непонятно, можно даже спросить у тьютора! *_* Слово так же заносится в ваш личный словарик. 

С самими словами так же можно поиграться, как хотите. LinQ предлагает целый ряд игр, диктантов, систему карточек, а так же сохраняет ообрывки фраз, где вы изначально встретили эти слова. Слова так же можно рассортировать по группам “не могу запомнить”, “не знаю”, “не уверен(а)” и т.д.

Одним словом - бегом регистрироваться и читать-читать! :)

En términos generales, tacky significa “algo no muy refinado ni elegante…un poco repelente.” En Chile se puede usar “picante,” “rasca,” o “chulo.” Tacky también tiene otro significado: estar pegajoso, en especial cuando un pegamento está casi seco y se torna pegajoso.

There are sooooo many words for “tacky” in Spanish, and the definite one will depend on the country and age group you are talking to. The Spanish words we have chosen are the ones we have heard most frequently in what is called “neutral Spanish.”