l d a

Linkin Park Lyrical Memes


  • I cannot take this anymore 
  • One step closer to the edge 
  • I find the answers aren’t so clear 
  • I find bliss in ignorance
  • And I’m about to break


  • I’m tired of being what you want me to be 
  • I don’t know what you’re expecting of me 
  • I’ve become so numb, I can’t feel you there 
  • Become so tired, so much more aware 
  • Is be more like me and be less like you 
  • Can’t you see that you’re smothering me? 
  • Holding too tightly, afraid to lose control


  • There’s no blood, there’s no alibi 
  • I’ll face myself to cross out what I’ve become 
  • Erase myself
  • Put to rest what you thought of me 
  • I start again 
  • And whatever pain may come; Today this ends 


  • It doesn’t even matter how hard you try
  • The clock ticks life away 
  • It’s so unreal
  • I tried so hard; And got so far 
  • It doesn’t even matter 
  • Will eventually be a memory of a time 
  • I kept everything inside 
  • Wasted it all just to watch you go 


  • There’s something inside me
  • These wounds they will not heal
  • Confusing what is real
  • This lack of self control I fear
  • There’s something inside me; That pulls beneath the surface 
  • I can’t seem to find myself again 
  • Against my will I stand beside my own reflection
  • My walls are closing in

in loving memory of Chester Bennington 

anonymous asked:

Wait, how is the Doctor's speech from The Zygon Inversion anti-immigrant? Especially since I thought the whole two-parter was a neon "stop being assholes to refugees just because of a few radicalized outliers you guys, holy shit" sign.

the Zygon speech is the polar opposite of punching a racist in the face. ‘sit down, stop complaining, talk with your oppressor, their concerns are as valid as yours’ is not a great message. even in the context of the story, where the immigrant metaphors are monsters and their only voice is the villain, it’s got a gross ‘white man explains to minority woman that he’s right and she’s wrong’ undertone (overtone?). and in a real-life context: why use that metaphor, why. if you want to discuss the refugee situation, or xenophobia and racism in general, why would you use classic monsters, keep them Scary and Deadly and Hiding In Plain Sight!!, and then have the one ‘good’ Zygon be Schrodinger’s Human? why.

Harness meant well, i’m sure - in a straight cis white man announcing ‘bravely, i believe that All Lives Matter’ sort of way - but what the episode wound up saying is fairly fuckin’ shitty.

(an additional shitty thing: there’s a shred of a decent story there. monstering minorities will always be hinky at best, but if you replaced the Zygons with a less ~~spooky~~ new alien race and focused on the diaspora as a whole (not just the terrorist and the human-passing collaborator) you could…maybe? do something with that? potentially. but as it is, Harness did zero of the things that would make the message he’s trying to send worth listening to.)

so Shire-talk is canonically a very different dialect of Westron than what Gondorians or Elves or whatever speak and some of the hobbits can code switch between the two and it’s extremely interesting to see how Tolkien portrays it

I’ve just gotten to the part where Frodo meets Faramir, and the difference between how he talks to Faramir and how he talks to Sam, for instance, is v noticable

with Sam he’s a lot more casual and even slightly more modern (for the value of 1954, not 2017) vs with Faramir where he switches to this very formal, quite archaic to our ears (“seven companions we had”)

and then Sam himself doesn’t seem comfortable speaking this prestige dialect (his style includes rather more general “vernacular” features common across regional nonliterary English dialects) - probably bc unlike Frodo he was not given the type of education that would lend itself to learning how to speak it comfortably - so there’s this clash between how Faramir talks to them and how Sam talks back

there’s also the bit where Theoden meets Merry and Pippin, and Merry greets him in very high formality, Pippin addresses Gimli casually bc they’re friends, then turns to Theoden and switches to the formal style, they both talk some more to him, and then after he’s gone Pippin turns to Merry and says Theoden was a “fine old fellow, very polite” (in the more casual style)

In that one scene you have a lot of style switching depending on the person they’re addressing and their status and relationship to the hobbits, but, for instance, Gimli’s sentence structure sounds more like the formal dialect even when he’s happily berating them and calling them villains, probably because he doesn’t use Shire-talk

basically: you can tell this dude was a linguist

Boi, can you believe it’s already been a whole year since Horikoshi saved my life