koso koso

Abibifahodie.

“He Knew I Was Looking At Him” by Akinseye

I rarely paint or illustrate the divinities we know as Orisa. Instead, what I try to depict is ordinary people empowered with the energy of an Orisa. The idea behind this painting is how to onlookers and those who do not have it, confidence can seem like magic.

Kawo Kabiyesi'le, baba mi, Sàngó Oba Koso

If you are interested in a print of this image please comment below.

Pamoja tutashinda,

Akinseye

youtube

「Learn Japanese」 Boku Dake ga Inai Machi #07. (Anime Vocabulary) (Part 1 of 2)

成し遂げる (なしとげる/nashitogeru) - to accomplish, to fulfill, to finish
なりふり (narifuri) - one’s appearance
湧く (わく/waku) - to well up, to gush forth
加わる (わわる/kuwawaru) - to join in

成し遂げる (なしとげる/nashitogeru) - to accomplish, to fulfill, to finish
成し遂げるんだ。今度こそ…今回こそ…
Nashitogerunda. Kondo koso… Konkai koso…
(I have to pull it off this time… For sure this time…)

なりふり (narifuri) - one’s appearance
今回はなりふり構わない
Konkai wa narifuri kamawanai
(Forget about blending in this time)

湧く (わく/waku) - to well up, to gush forth
でも俺は自分の中に湧いた疑問の答えが欲しい
Demo ore wa jibun no naka ni waita gimon no kotae ga hoshii
(But I want an answer to this nagging suspicion I’ve been having)

加わる (わわる/kuwawaru) - to join in
俺にはさ悟が別人になった…いや別の人格が加わったみたいに見えたんだ
Ore niwa sa Satoru ga betsujin ni natta… Iya betsu no jinkaku ga kawawatta mitai ni mietanda
(It’s as if you’ve become a completely different person, Satoru. Or, more like you’ve gained another personality)