koishiteru

In Giappone ci sono tre modi per dire “Ti amo”.

- Il modo più trascurabile è “Daisuki!” e lo si dice alla persona che ti piace.
- Poi si dice “Aishiteru!” per una relazione più seria.
- E “Koishiteru!” lo si dice alla persona con cui si desidera trascorrere il resto della vita insieme.

E loro lo seguono seriamente. È da ammirare. Loro non banalizzano il “Ti amo” come la maggior parte delle persone qui.

—  Cit.
3

In Japan, there are 3 ways to say “I love you”:

You say “Daisuki (大好き)”  for the friends and person you like,

you say “Aishiteru (愛してる)”  for a more serious relationship,

and you say “Koishiteru ( 恋してる)” to the person you want to spend the rest of your life with.

And they follow this rule. They preserve the meaning of ‘I love you’ and never lose its essence unlike us.

In Giappone ci sono tre modi per dire “ti amo”. Il modo più trascurabile è Daisuki, poi c’è Aishiteru un termine più serio e infine Koishiteru e lo si dice alla persona che si desidera trascorrere il resto della vita insieme. E loro lo seguono seriamente. E’ da ammirare. Loro non banalizzano il “ti amo” come fanno la maggior parte delle persone qui.

3

“Vorrei poter averti qui con me. Poter abbracciarti, baciarti, guardarti negli occhi, giocare con te, ridere con te, camminare mano nella mano in giro con te, dimostrare a tutto il mondo quanto ti amo, ma non c'è bisogno perché il mio mondo sei tu.
A volte mi chiedo come sarebbe tornare lì e trovarti lì davanti a me quando arrivo in aeroporto, correndo ad abbracciarci dopo tanto tempo. Inoltre mi chiedo come sarebbe svegliarmi la mattina con te girata verso di me, che giaci davanti a me dicendo "Buongiorno amore” e invece di alzarci rimaniamo ore sul letto sole, con Lily e Mingal a letto con noi (ahahah), e quando ci alzassimo saremo andate in giro, finalmente insieme dopo tanto.
Non ho mai amato nessuno come io ti amo, non ho mai amato né me stessa così tanto e ti amo tutti i giorni della mia vita, ogni giorno come se fosse l'ultimo e ogni giorno amandoti è bellissimo.
Con te io vivo, senza te io sopravvivo.
Per me sei perfetta. Okay, la perfezione non esiste, ma per ognuno di noi c'è qualcuno che si avvicina alla perfezione, o quasi, e per me sei tu perché io amo tutto (di te).
Non m'importa quanti segreti brutti mi dirai perché il mio amore aumenta sempre.
Io Koishiteru!

“Koishiteru” è uno dei tre modi di dire “ti amo” in giapponese e questo è il mio per te. E “Koishiteru” si dice alla persona che si desidera trascorrere il resto della tua vita ed è ciò che voglio.

Ti amo iki.“

In Giappone ci sono tre modi per dire “ti amo”.

-Il modo più trascurabile è “Daisuki!”, per la persona che ti piace.

-Poi si dice “Aishiteru!” per una relazione più seria

-“Koishiteru!” e lo si dice alla persona con cui si desidera trascorrere il resto della vita insieme.

E loro lo seguono seriamente. È da ammirare. Loro non banalizzano il “ti amo” come fanno la maggior parte delle persone qui.

In Japan, there are 3 ways to say “I love you” :

You say “Daisuki (大好き)” for the friends and person you like,

you say “Aishiteru (愛してる)” for a more serious relationship,

and you say “Koishiteru(恋してる)” to the person you want to spend the rest of your life with.

And they follow this rule. They preserve the meaning of “I love you” and never lose its essence unlike us.

(via chickenshit)