karl ernst

  • Looks like a cinnamon roll, but could actually kill you: Joseph Mengele, Hermann Goering, Heinrich Himmler
  • Looks like a cinnamon roll, is actually a cinnamon roll: Baldur von Schirach, Rudolf Hess, Joachim von Ribbentrop
  • Looks like they could kill you, would actually kill you: Reinhard Heydrich, Ernst Kaltenbrunner, Walter Schellenberg
  • Looks like they could kill you, is actually a cinnamon roll: Hans Joachim Marseille, Otto Skorzeny, Karl Brandt
  • Sinnamon roll: Joseph Goebbels

My wall of communist comrades.

From left to right: Karl Marx, Friedrich Engels, Vladimir Lenin, Rosa Luxemburg, Che Guevara and Fidel Castro, Alexandra Kollontai, Ho Chi Minh, Ernst Thälmann, Thomas Sankara, Raúl Castro, Albert Einstein.

Karl Ernst rief nachts aus dem Lokal »Halenseer Hütte« am Kronprinzendamm den Sturm 12 um Hilfe. Das Lokal war von dem Stennes-Sturm unter Walter Bergmann umlagert. Bergmann hatte in dem Lokal Karl Ernst zusammen mit Röhrbein überrascht und daraufhin seinen Sturm mobilisiert. Als die von Karl Ernst alarmierten S.A.-Leute im Lokal ankamen, war schon das Überfallkommando dort und nahm Walter Bergmann fest. Dieser schrie dauernd bei seiner Festnahme zu Karl Ernst: »Da seht Euch die Parteischädlinge an, diese Puppenjungs, diese verfluchten Arschficker, die den guten Ruf der Partei zum Teufel gehen lassen. Da sitzen sie alle beide, diese schwulen Säue.«
— 

Bernhard Sauer

Röhm gegen Stennes 

It was not just torpedoes that required regular attention and maintenance. With frequent submergence, there was a strong risk of corrosion and malfunction of the 8.8cm deck cannon. Thick coats of grease were applied whenever necessary. Here Bootsmaat Karl-Ernst Thiel and Reinhard Suhren, who began his U-boat career as an artillery officer, are working on the weapon’s starboard sighting mechanism. The delicate sight itself was detachable, and was usually removed prior to diving.

Photo & Caption featured in U-Boat War Patrol: The Hidden Photographic Diary of U564 by Lawrence Patterson

La Columna Thaelmann
Paul Dessau e Karl Ernst
La Columna Thaelmann

Die Thaelmann Kolonne
Spaniens himmel - Freiheit

Texto: Karl Ernst
Música: Paul Dessau


Spaniens Himmel breitet seine Sterne
über unsre Schützengräben aus.
Und der Morgen grüßt schon aus der Ferne,
bald geht es zum neuen Kampf hinaus.

Die Heimat ist weit,
doch wir sind bereit.
Wir kämpfen und siegen
für dich: Freiheit!

Dem Faschisten werden wir nicht weichen,
schickt er auch die Kugeln hageldicht.
Mit uns stehn Kameraden ohnegleichen,
und ein Rückwärts gibt es für uns nicht.

Die Heimat ist weit,
doch wir sind bereit.
Wir kämpfen und siegen
für dich: Freiheit!

Rührt die Trommel! Fällt die Bajonette!
Vorwärts, marsch! Der Sieg ist unser Lohn!
Mit der Freiheitsfahne brecht die Kette!
Auf zum Kampf das Thälmann-Batallion.

Die Heimat ist weit,
doch wir sind bereit.
Wir kämpfen und siegen
für dich: Freiheit!


La Columna Thaelmann
Cielo de España - Libertad

El cielo de España extiende sus estrellas
sobre nuestras trincheras.
Y el mañana ya nos saluda a lo lejos
pronto ira a la nueva batalla.

La patria esta lejana,
estamos preparados.
Luchamos y venceremos
por ti: ¡Libertad!

Los fascistas no ceden terreno,
y nos envian una lluvia de balas
solo contamos con nuestros camaradas
y para nosotros no hay marcha atras.

La patria esta lejana,
estamos preparados.
Luchamos y venceremos
por ti: ¡Libertad!

¡Tocad el tambor! ¡Preparad las bayonetas!
¡Adelante, marchad! ¡La victoria es nuestra recompensa!
¡Con las banderas de la libertad, romperemos las cadenas!
Al combate el Batallón Thaelmann.

La patria esta lejana,
estamos preparados.
Luchamos y venceremos
por ti: ¡Libertad!

/recensión/

   O músico alemán Paul Dessau, colaborador habitual de Bertold Brecht, compuxo a música desta canción cando estaba no exilio en París, no 1936. A letra é da muller de Dessau, Gudrun Kabisch, baixo o seudónimo “Karl Ernst”.

    No verán de 1936 París convertérase no principal refuxio para os exiliados políticos da Europa Central e Oriental. Demócratas, anarquistas, socialistas, comunistas, sindicalistas, xudeus, moitos chegaran á capital francesa fuxindo da barbarie nazi-feixista. Algúns destes homes desprazáranse a Barcelona para participar na Olimpíada Popular que, baixo a presidencia honoraria do Presidente da Generalitat, don Lluís Companys i Jover, haberían de se celebrar en Barcelona a xeito de contrapunto á Olimpíada de Berlín, a piques de se iniciar daquela, e que fora formulada polos xerarcas nazis coma unha plataforma publicitaria para o seu rexime.


    En Barcelona todo estaba preparado para acoller os atletas antifeixistas. O domingo 19 tiña que se inaugurar a olimpíada cunha serie de actos deportivos e culturais. Moitos destes homes e mulleres, no canto de competir no estadio, víronse envoltos na voráxine da loita, coma os italianos Fernando Rosa (socialista, morto na fronte de Guadarrama en setembro) ou Nino Nanetti, comunista, que se incorporaron á columna «Octubre». O mesmo domingo 19 de xullo caeu morto o atleta popular austríaco Mechter, quen foi o primeiro internacional morto na España. Entre os primeiros voluntarios antifeixistas figuraron os xudeus. A República española abrira as súas portas para acoller os xudeus e no 1935 xa acollía a dous mil deles. En Barcelona organizouse o «Grupo Thälmann», integrado por refuxiados xudeus entre os que se contaban varias mulleres e dirixido por Max Friedemann, que foi dos primeiros en incorporarse á loita e que había de se-lo embrión da Columna Thälmann, que no agosto xa estaba loitando no sector de Tardienta. Ernst Thälmann era o secretario do partido Comunista alemán, preso dende marzo de 1933 na prisión da Alexanderplatz de Berlín e que sería inmolado o 18 de agosto de 1944 no campo de Buchenwald.