jing ti

Jade Palace Lock Heart 爱的供养 Ai de gong yang
Yang Mi
Jade Palace Lock Heart 爱的供养 Ai de gong yang
把 你 捧 在 手 上 虔 诚 地 焚 香
bǎ nǐ pěng zài shǒu shàng ,qián chéng dì fén xiāng
Holding you steadfast with both hands, I burn the incense with devotion
剪 下 一 段 烛 光 将 经 纶 点 亮
jiǎn xià yí duàn zhú guāng, jiāng jīng lún diǎn liàng
Leaving a slitter of candlelight, I illuminate your sentiments
不 求 荡 气 回 肠 只 求 爱 一 场
bù qiú dàng qì huí cháng, zhǐ qiú ài yì chǎng
I dare not hope for a heartrending story, I merely wish for a chance to love
爱 到 最 后 受 了 伤 哭 得 好 绝 望
ài dào zuì hòu shòu le shāng, kū dé hǎo jué wàng
Love ultimately left me wounded, I weep with forlorn grief
我用尽一生一世 来将你供养
wo yong jin yi sheng yi shi, lai jiang ni gong yang
I live my entire life, in adoring devotion for you

只期盼你停住 流转的目光
zhi qi pan ni ting zhu liu zhuan de mu guang
simply longing for your shifting gaze to halt and rest upon me
请赐予我无限爱 与被爱的力量
qing ci yu wo wu xian ai yu bei ai de li liang
Please bestow upon me endless love, as well as the strenght to be loved
让我能安心在菩提下 静静的观想
rang wo neng an xin zai pu ti xia jing jing de guan xiang
so that I can peacefully reflect beneath the bodhi tree

把你放在心上 合起了手掌
ba ni fang zai xin shang, he qi liao shou zhang
With you held fast in my heart, I fold my palms in supplication;
默默乞求上苍 指引我方向
mo mo qi qiu shang cang, zhi yin wo fang xiang
silently imploring the heavens, to steer me to the path
不求地久天长 只求在身旁
bu qiu di jiu tian chang; zhi qiu zai shen pang
I plead not for eternity; I merely pray you’ll be by my side
累了醉倒温柔乡 轻轻地梵唱
lei liao zui dao wen rou xiang, qing qing di chang
Intoxicated by gentleness when I’m weary, I sing ever so softly

我用尽一生一世 来将你供养
wo yong jin yi sheng yi shi, lai jiang ni gong yang
I live my entire live, in devotion to you
只期盼你停住 流转的目光
zhi qi pan ni ting zhu liu zhuan de mu guang
simply longing for your shifting gaze to halt and rest upon me
请赐予我无限爱 与被爱的力量
qing ci yu wo wu xian ai yu bei ai de li liang
Please bestow upon me endless love, as well as the strenght to be loved

让我能安心在菩提下 静静的观想
rang wo neng an xin zai pu ti xia jing jing de guan xiang
so that I can peacefully reflect beneath the bodhi tree
我用尽一生一世 来将你供养
wo yong jin yi sheng yi shi, lai jiang ni gong yang
I live my entire live, in devotion to you
人世间有太多的 烦恼要忘
ren shi jian you tai duo de fan nao yao wang
There are simply too much worldly worries we need to leave behind

苦海中飘荡着你 那旧时的模样
ku hai zhong piao dang zhuo ni na jiu shi de mo yang
Drifting in the sea of sorrows is the image of you from olden days
一回头发现 早已踏出了红尘万丈
yi hui tou fa xian zao yi ta chu liao hong chen wan zhang
But when I cast my mind to the past I discover I have since walked a thousand steps from the mortal world