O dalliance, for the good of the dear country and her safety. Dividing the faction of Jews and dishonoring the entire sect. What is it to you, “Kosher and non-kosher?”, it’s all beef and lamb. It seems that the press is free, on the condition of liability. - Al Jawahiri

*Jawahiri was eventually arrested on March 28th under the pretense of defaming the government by publishing an article titled “Kosher and Non-Kosher,” which denounced the excessive tariffs that impoverished Iraqi Jews were forced to pay to kosher butchers. The poem provoked the Chief Rabbi of Baghdad to file a grievance against the government, and Jawahiri was found guilty of inciting the masses and sentenced to one month in prison, with an additional month tacked on for insulting the government.

*The veil of Jewish women in Iraq.

Sleep, you hungry people, sleep! The gods of food watch over you. Sleep, if you are not satiated by wakefulness, then sleep shall fill you. Sleep, with thoughts of smooth-as butter-promises, mingled with words as sweet as honey. Sleep, and enjoy the best of health. What a fine thing is sleep for the wretched. Sleep till the resurrection morning then it will be time to rise. Sleep in the swamps surging with silty waters. Sleep to the tune of mosquitoes humming, as if it were the crooning of doves. Sleep to the echo of long speeches by great and eminent power politicians. Sleep, you hungry people sleep. For sleep is one of the blessings of peace. It is stupid for you to rise, sowing discord where harmony reigns. Sleep, for the reform of corruption simply consists in your sleeping on. Sleep, you hungry people, sleep! Don’t cut off others’ livelihood. Sleep, your skin cannot endure the shower of sharp arrows when you wake. Sleep, for the yards of jail houses are all teeming with violent death, and you are in need of rest after the harshness of oppression. Sleep, and the leaders will find ease from a sickness that has no cure- Al Jawahiri

محمد مهدي الجواهري يقرأ “مناجاة” وهي واحدة من أجمل وأعذب قصائده التي حفظتها عن ظهر قلب بدل أن أدرس لأحد فصولي الجامعية..

Mohammed Mehdi al-Jawahiri reading one of his sweetest and most moving poems.. Communing.. or Monaja.. I’ll try to translate it later.. for now, just imagine you understand the words and let the deepest crevices of your soul be swooned.. I learned this poem off by heart instead of writing one of my essays, and I don’t regret it at all.. academic procrastination for the sake of a gem of this sparkle is entirely justified..