What is the difference between あげる (ageru), くれる (kureru) and もらう (morau)?

A lot of people get confused with あげる (ageru), くれる (kureru) and もらう (morau) . We hope this post helps to clear things up!


あげる (ageru)

あげる (ageru) means to give. This word is used when you are talking from the GIVER point of view.

When we can use this word?
– When you are the GIVER
– When you are giving something / doing something to someone else
– When you talk about someone giving a gift based on the GIVER point of view

watashi ga tomodachi ni hon o ageta
I gave books to my friend


くれる (kureru)

くれる (kureru) also means to give. But you use this word when you are talking from the RECEIVER point of view.

When we can use this word?
– When you are the RECEIVER
– When you are receiving something (either object or action) from someone else
– When you talk about someone giving a gift to people in your UCHI group based on the RECEIVER point of view

Uchi, as explained above means someone you emphatize with or someone who is close to you. Such as your family, your friend or someone you really know well. So you cannot use くれる (kureru) when you are talking about stranger or someone you’re not close with.

tomodachi ga watashi ni hon o kureta
Friend gave a book to me


As you can see, when talking about あげる (ageru) and くれる (kureru), the most important thing is about identifying the GIVER and RECEIVER. 

When you want to say that you’re giving a favor to someone, you use あげる (ageru) and when someone else give a favor to you, you use くれる (kureru).


もらう (morau)

This is the last word we’re going to review. もらう (morau) means to receive or to get. This word has a nuance that you’re feeling grateful of what you’ve received. So you cannot use it for something that have negative nuance or about something that you don’t feel grateful about.

When we can use this word?
– When you or someone in your UCHI group received/got something good

Note that to mark the source of your gift, you need to use the particle に or から (from)

sensei karakara purezento o moratta
I got a present from my teacher

sensei ni purezento o moratta
I got a present from my teacher

Happy learning °˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°  



CrunchyNihongo - Easy to Learn Japanese Lessons Site
Get our easy Japan lessons on your facebook timeline



Japonism is, in short, the influence that Japanese art has had in European works. Most specifically in that of the 19th century. It’s also known as Japonisme and Anglo-Japanese.

Are you a fan - like so many others - of artists such as Van Gogh? Without the woodblock Ukiyo-e prints of the Edo Period, his style would differ from what we know and love now. This traditional Japanese art form had an enormous impact on Western art. It was part of the foundation that created movements such as Impressionism, Post-Impressionism (of course), and Art Nouveau. For the history of Ukiyo-e prints, I have a post here.

As Japan’s artworks became more available to all, thanks to international trade, it spread across the world. Japanese arts were collected and featured in English exhibitions, and shown to all at places like The World’s Fair. The craze in France started when these blocks were introduced and sold out quickly. They were beautiful, and cheap to make. The influence of Asian art continued to spread in all artistic endeavours. People loved how different Japanese characteristics of art were from what they had been taught. Van Gogh is not the only recognizable person to be influenced by Asian art. Claude Monet (1840-1926), Paul Gauguin (1848-1903), and Louis Anquetin (1861-1924) are just a few more that adopted certain Japanese styles in their work.

What attracted artists to these Japanese works is the vivid, bold, and unshaded shapes and colours. Without this influence, it makes you wonder what the works of Edgar Degas (1834-1917) and Pierre-Auguste Renoir (1841-1919) would have looked like. The similarities may not be obvious at first glance, but it is the composition, colours, and lines you must focus on to truly understand the influence. Some works may be obvious - beautiful women dressed in kimonos - while others more subtle. In any case, it’s amazing to see how the influence of another culture can help form entire movements across the world.

Above details: Maternal Caress (1890-91) by Mary Cassatt (1844-1926) // Models for Fashion: New Year Designs as Fresh as Young Leaves (c. 1778-1780) by Isoda Kōryūsai (1735-1790) // One of the three tiles in Takiyasha the Witch and the Skeleton Spectre (1844) by Utagawa Kuniyoshi (1798-1861) // Woman with Fan (1917-18) by Gustav Klimt (1862–1918)


Persona 20th anniversary things! The magazine has sections for each game in the series (including spin offs), interviews, exclusive artwork, and excerpts from the p3 and p5 manga. It came with the file and reversible poster. I got the stickers and keychain separately.

When Tai and Adam meet. Probably.
Read from right to left