japanese made


Before and after I got my hands on some sweet, sweet fruit. Today I had to teach drama class again! It was a lot of fun even though my energy levels were very low and my throat infection developed into a cold. Back home I had pasta, watched some G&S, and then went up to take a shower which made me feel 63% better. Did laundry, cleaned my room, aired it out, did more laundry, called mum!!!! and folded laundry, made dinner, sneezed 192383 times and tried to have a discussion about economics but I really don’t know enough about it to get my point across and just get so frustrated. Oh also did some subculture hw and found amazing Japanese rockabilly pictures!! Made my evening. In short : still ill but getting better, fruit is amazing, I wanna have a peaceful sleep.


I can use My Figure Collection for my Japanese-made stuff but I wanted something to keep track of my other dolls too. Plus, I thought it would be cool if I could know how many I had with a certain hair color, certain brand, etc.

App store had to have something, I figured. I downloaded an app called Memento Database and it seems to be exactly what I wanted.

When you add fields to your database, you can choose from a list of 29 field types. I am just using plain text, single choice, multiple choice and checkboxes but there is stuff like barcodes too.

Filters can be set up, so you could see only dolls made by American companies or see how many of a particular color combo you have.

The databases can be backed up locally or synced to the Memento Cloud.

If you wanted to copy it as a text file, each entry looks something like this:

Name: Dandelion
Line: Fairytopa
Brand: Mattel
Hair Color: Orange
Reroot: No
Gender: Female
Eye Color: Purple
Body Type: Fashionista
Skin: Pale
Rebody: Yes
Anthro: No
Customizing In Progress: No

So, yeah! I think this will work fine for me and maybe other collectors might go for it as well?

You know, the fact that CBX have a track called ‘King and Queen’ on their Japanese debut mini-album made me smile. Like they tried to hide it, but like it’s so obvious. Why did the make it so complicated? They should have just wrote ‘EXO and EXO’.


Blessing your blog with an 8 minute compilation of Yuta speaking his native tongue, Japanese 🇯🇵😇you’re lying to yourself if you don’t find this attractive 

credit goes to creator on youtube😊❤️


You cannot say to the sun, ‘More sun,’ or to the rain, 'Less rain.’ To a man, geisha can only be half a wife. We are the wives of nightfall. And yet, to learn kindness after so much unkindness, to understand that a little girl with more courage than she knew, would find her prayers were answered, can that not be called happiness? After all these are not the memoirs of an empress, nor of a queen. These are memoirs of another kind.

another list of untranslatable words ☕️

fernweh - german: longing for far-off places; feeling homesick for a place you have never been to
siping - filipino: the tender act of lying beside someone
wabi-sabi (侘寂) - japanese: concept in traditional Japanese aesthetics, world view centered on the acceptance of the natural cycle of growth and decay
gökotta - swedish: waking up early in the morning to go out to hear the birds sing
aware (哀れ) - japanese: from the phrase “mono no aware” which translates to “a sensitivity to ephemera”; the impermanence of moments of transcendent beauty
kyōiku mama (教育ママ) - japanese: a stereotyped figure in modern Japanese society portrayed as a mother who pushes her children into academic achievements
muditā - sanskrit: the pleasure that comes from delighting in other people’s well-being and happiness
torschlusspanik - german: literally “gate-closing panic”; refers to the fear of diminishing opportunities as one ages
ichigo ichie (一期一会) - japanese: idiom that describes a cultural concept of treasuring gatherings with people; a reminder to cherish moments and meetings with people because they can never be replicated; each moment is always once in a lifetime
saudade - portuguese: the bittersweet feeling of longing for or missing something or someone that you love and which or who is lost
dapjeongneo (답정너) - korean: when somebody has already decided the answer they want to hear after asking a question and are waiting for you to say that exact answer
aranyhíd - hungarian: literally “golden bridge”; defined as the glistening reflection of the sun on the ocean
kyōka suigetsu (鏡花水月) - chinese: literally means “Mirror Flower, Water Moon”; a visible entity that cannot be touched or grasped, like a flower reflected in a mirror or the moon reflected on the water’s surface
yoko meshi (横飯) - japanese: literal meaning “a meal eaten sideways”; used to describe the stress of speaking a foreign language
uitwaaien - dutch: literally to walk with the wind; the act of walking outside in the fresh air to clear one’s head
sprezzatura - italian: to make whatever one does or says appear to be effortless, studied carelessness; form of defensive irony
(h)onne (本音) - japanese: more common with tatemae (建前); the contrast between a person’s true feelings and desires that are often kept hidden, except with one’s closest friends (本音) and the socially acceptable behavior and opinions one displays in public (建前)
guanxi (关系) - chinese: a central idea in the Chinese business society; the ways of getting things done by doing favours - “once a favour is done, an unspoken obligation exists, [so] people often try to refuse gifts, because, sooner or later, they may have to repay the debt”
meraki (μεράκι) - greek: doing something with passion, absolute devotion and attention, with soul and love; when you put something of yourself into what you’re doing
pena ajena - (mexican) spanish: the embarrassment you feel because of the actions of others or someone else’s humiliation; second-hand embarrassment

list no.1

学校 (がっこう) gakkou - School

学生 (がくせい) gakusei /  生徒 (せいと) seito - Student/pupil

小学校 (しょうがっこう) shougakkou - Primary school

小学生 (しょうがくせい) shougakusei - Primary student

中学校 (ちゅうがっこう) chuugakkou - Junior high school

中学生 ( ちゅうがくせい) chuugakusei - Junior high school student

高等学校 (こうとうがっこう) koutougakkou - High school

高校生 (こうこうせい) koukousei - High school student

大学 (だいがく) daigaku - College/university

大学生 ( だいがくせい) daigakusei - College/university student

留学生 (りゅうがくせい) ryuugakusei  - Exchange student

教師 (きょうし) kyoushi - Teacher

先生 (せんせい) sensei - Teacher, master

学年 (がくねん) gakunen - School year

クラス kurasu - Class

教室 (きょうしつ) kyoushitsu - Classroom

黒板 (こくばん) kokuban - Blackboard

机 (つくえ) tsukue - Desk

椅子 (いす) isu - Chair

本 (ほん) hon - Book

ノートnooto  - Notebook

ペン pen - Pen

クレヨン kureyon - Crayon

鉛筆 (えんぴつ) enpitsu - Pencil

消しゴム (けしゴム) keshigomu - Rubber

筆箱 (ふでばこ) fudebaku - Pencil case

リュックサック ryukkusakku - Rucksack, backpack

テスト tesuto - Test

宿題 (しゅくだい) shukudai - Homework

学課 ( がっか) gakka - Lesson

点数 ( てんすう ) tensuu - Score, grade

英語 (えいご) eigo - English

日本語 (にほんご) nihongo - Japanese

数学 (すうがく) suugaku - Mathematics

地理学 (ちりがく) chirigaku - Geography

生物学 (せいぶつがく) seibutsugaku - Biology

化学 (かがく) kagaku - Chemistry

物理学 (ぶつりがく) butsurigaku - Physics

体育 (たいいく) taiiku - Physical education

It’s the first time I’ve done a Japanese vocabulary list so please let me know if there are any mistakes!


Ib x Undertale crossover doodles (+an accidental paint practice ;u;)

Partially completed in stream! :’)


A few hours late, but happy 4/13!!

every time I think I’m over homestuck, these guys prove me wrong,, ; _ ; i love them forever
second pic is transparent!!


So a while ago I fulfilled myself a little dream of mine and bought the limited edition of Funimation’s SnK bluray (rip wallet)…and yesterday it finally arrived! It’s a really cool thing and a lot of the content inside the “notes from beyond the wall” booklet rarely ever appears on tumblr, so I’ll definitely try to scan and share them with you in the near future^-^ this marks my third season 1 bluray collection I think I need help