The other day I was at the library researching Japanese folklore for something or another when I ran across a series of books on Russian folklore. My wonderful friends ( @linnorm and @sebuckwheat ) encouraged me to check them out and since I was curious and had already descended into research hell, why not?
Anyway, I flipped through the introduction book and under marriage I found this:
And immediately thought of this:
Viktor, Viktor… You knew exactly what you were doing didn’t you? 😏
As a little expansion on my theory, there is also this:
Look at all those books! I wouldn’t be surprised if he had some Russian folklore on those shelves. 😉
(Also I would like to thank @lauravian for providing this screenshot.)
After further research into old Russian marriage rituals, I would like to clarify that in this headcanon Viktor understands the significance of his actions regardless of the content of the rituals themselves.
Please read the comments. There are some excellent points being made. 👀
Japanese libraries grew from approximately 700 in 1958 to almost 1,900 in the 1990s.
The most crucial change, however, wasn’t how many libraries were available, but rather who was using it.
According to a paper presented at the 1996 International Federation of Library Associations conference:
In Japan libraries used to be frequented only by antiquarian engaged in research or students who needed to study there. The library was a place for limited use, and often as a study room. Since the mid 1960s, however, a new attitude has been introduced toward the public library, using such catchwords as “to guard the people’s right to know”; “to ensure free and equa access to information for all people”.
Known also by the Japanese name Koizumi Yakumo (小泉 八雲). An international writer, known best for his books about Japan, especially his collections of Japanese legends and ghost stories, such as Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things. In the United States, Hearn is also known for his writings about the city of New Orleans based on his ten-year stay in that city.
Gardens have been created in memory of Lafcadio Hearn in the town of Tramore, County Waterford, Ireland. The Lafcadio Hearn Japanese Gardens reflect the life and extensive wanderings Lafcadio Hearn (Koizumi Yakumo) and tell the wonderful and unique story of his life. In their style and planting they contain elements of the gardening traditions of the countries and cultures traversed by Hearn. The journey begins in a Victorian Garden to commemorate Hearn’s happy childhood summers in Tramore with his grand aunt Sarah Brenane. There is an American Garden, a Greek Garden and a traditional Japanese Tea Garden, in addition to a Stream Garden, ponds, a waterfall and an extensive woodland area. The main elements of design, in particular the use of rocks and water and the plant selection, are influenced by the tradition of a Japanese Strolling Garden. (Wikipedia)
From our stacks: 1. Cover detail from Shadowings by Lafcadio Hearn. Boston: Little, Brown, and Company, 1900. 2. Front matter (Koizumi Yakumo) and 3. Frontispiece “The Ocklawaha River From a painting in water-colors by W. J. Harris.” from The Writings of Lafcadio Hearn. Large-Paper Edition. In Sixteen Volumes. Volume I. Leaves from the Diary of an Impressionist; Creole Sketches and Some Chinese Ghosts By Lafcadio Hearn. Boston and New York: Houghton Mifflin Company, 1922. “The Large-Paper Edition is limited to seven hundred and fifty copies printed at the Riverside Press, Cambridge, U.S.A. Number 221.” 4. Frontispiece “Bamboos in Hearn’s Garden, Tokyo From a photograph by Burton Holmes.” from
The Writings of Lafcadio Hearn. Large-Paper Edition. In Sixteen Volumes. Volume XIII. Life and Letters. Edited by Elizabeth Bisland. In Three Volumes. Volume I. Boston and New York: Houghton Mifflin Company, 1922. 5. Frontispiece “Hearn’s Desk on the Veranda of the Tokyo House From a photograph by Burton Holmes.” and 6. “Lafcadio Hearn in 1900 From a photograph.” from The Writings of Lafcadio Hearn. Large-Paper Edition. In Sixteen Volumes. Volume XV. Life and Letters. Edited by Elizabeth Bisland. In Three Volumes. Volume III and Japanese Letters. Boston and New York: Houghton Mifflin Company, 1922.
“Takami-san messing with Sakurauchi-san while talking on their verandas in their spare time” Source: @Spring_1326 Support the artist by liking/retweeting the original art or following
T/N: I tried to choose a font that looks like text but it looks horrible ahaha…. Anyway, this conversation takes place on LINE, which I’m sure a lot of you know, is a really popular messaging app in Japan. And on it, you can get themed stickers/stamps to use in conversation, and LLSS has their own stickers! Oh, and the song Chika references is KimiKoko
Today I spent seven hours in this glorious building at my university, the Asian Library (yes it’s not a very creative name but that’s okay). The building is comprised of three floors and it’s amazing.
There are books in or about basically any Asian language you can imagine, from the more commonly-studied ones like Chinese, Japanese, and Korean to others like Tibetan, Mongolian, and Sanskrit. In total, there are eleven or so languages for which there’s a pretty large collection of books.
Some of the coolest materials I found (a very very short list):
a Beijing slang dictionary
a grammar of Hindi
a Chinese film with German subtitles
Basically I’ve decided where I’m gonna live from now on.
29.06.17 // I was super nervous and distracted in the oral component of my exam yesterday, I’ve been thinking I might have messed up… I hope it’s just in my head 😅 // currently reading: Pedro Páramo by Juan Rulfo
141125 // law library again. i’m early enough to enjoy the view. revising japanese kanji and going for vocabulary and grammar lateron. i decided to buy this pair of boots that i want if i manage to stay focused and productive for the entire week. and if by sunday next week i have caught up on university and went to all classes i will give myself this other pair of winter boots.