Do you have any info on the whether "homosexual" (and loan words very similar to it) is considered a slur in any non American or non English speaking communities? Because it definitely gets co-opted by straights in America to pathologize gayness, but I've heard people of other linguistic backgrounds push back hard on the idea that it's a slur, because it's one of the better terms they have for themselves.
It’s definitely not a slur in some other languages. I’m not a linguist tho & I couldn’t tell you much about which languages or what the connotations are there.
Just – in English, it hasn’t been co-opted, it’s always been a pathologizing word, that’s its literal origin and the reason there’s overwhelming use of “gay” instead. “Gay” is the self-identifier, the response to being primarily identified in this pathologizing way.
As an aside, I feel a need to point out that you are sending a message to a gay woman using a word you explicitly know is a slur. A slur that targets me. And you are not even censoring it.
And you probably just forgot and I’m not even annoyed with you specifically - but I am getting tired of the larger pattern of this happening every time I post/reblog something about how certain language is offensive - people pour into my inbox to ask questions about it, using uncensored slurs needlessly, and I’d really like people to think about how they interact with slurs and how using them affects the people they’re talking to.
Which is why I reblogged those posts in the first place.
im korean and i dont insert random “aish”’s and “yah”’s into my otherwise english posts u know why? bc it doesnt make sense and it serves no purpose other than using korean for the sake of using korean. so tell me why u non koreans think u can do it?
when you non korean ppl do this ur using korean just for the sake of using korean, and hence accessoring my language. ur using korean slang that u, as a non korean person, would never really use irl, to try and closer yourself to korean culture and at the end of the day it makes you a koreaboo. ur using my language to accessorize ur posts to seem More Korean when ur not korean at all.
most of u have seemed to grasp the concept that using hangul as a non korean person is appropriation so tell me why i still see so much of korean slang thrown around? do you think that just bc now its in an english translation its suddenly an english word? does changing 오빠 to oppa now suddenly make it an english word? its just as embarassing and racist as using straightup hangul
if you’re going to consume so much korean media then you have an obligation to respect korean culture and korean people as more than just figments of ur dream idol. pretending you’re korean for listening to kpop is not respectful, its not cute, it fetishizes korean people and works against us being treated as complex human beings
“He had carried her, fought beside her, spent whole nights next to her, both of them on their bellies, peering through a long glass, watching some warehouse or merch’s mansion. This was nothing like that. He was sick and frightened, his body slick with sweat, but he was here. He watched that pulse, the evidence of her heart, matching his own beat for anxious beat. He saw the damp curve of her neck, the gleam of her brown skin. He wanted to … He wanted.
Before he even knew what he intended, he lowered his head. She drew in a sharp breath. His lips hovered just above the warm juncture between her shoulder and the column of her neck. He waited. Tell me to stop. Push me away.
She exhaled. “Go on,” she repeated. Finish the story.”
~ leigh bardugo, crooked kingdom