is that how you noun it

today in french we were doing an exercise on adjective forms and some of the sentences said things like “boys prefer pretty girls,” “girls prefer muscular boys,” etc. and my 40 yr old straight married professor makes an awkward face and says “ok, wow these just got weirdly heteronormative. how about you fill in the blank with whatever noun-adjective combination you want, as long as it follows correct grammar”

and the answers that we came up with were amazing.

  • girls don’t prefer boys, girls prefer (fast) cars and money 
  • boys prefer beautiful barbecues
  • girls prefer annoying cats
  • boys prefer 75 large plastic dinosaurs
  • and of course: pretty girls prefer pretty girls 

so remember kids, heteronormativity doesn’t belong in the classroom but 75 large plastic dinosaurs do.


So I’ve seen people asking/looking for places to practice verb conjugation, and while there are sites that will give you the conjugations for a verb, there hasn’t been any practice sheets I’ve seen like for other languages.

So in an effort to do something a bit worthwhile while procrastinating, I decided to try my hand at making one for Korean!

I tried to include the major tenses learned in level 1-2, with some of the most common connective suffixes too. Below the suffixes is noun modifiers, which is how you create adjective form verbs. I also included a little place for you to take any notes. (It should be noted my * and - note on either example sheet are actually rules to remember.)

But anyway, I hope people can find these useful! Feel free to share, but please do credit me (my url is at the top of the sheet) If there’s any questions or things you think I missed please let me know~ The sheet (both colored and white) and the two examples, can be found here (I’ll also add it to my masterlist)

Talking about jealousy in Japanese


There are different ways to say that you’re jealous in Japanese, depending on the context. This is in response to jam-klaoo’s ask

妬む 「ねたむ」This is the verb for “negative” jealousy. It’s considered very rude and basically comes down to, “I’m jealous that you have it and not me instead, I deserve it more than you, how come you have it?” Gets the particle を before verb.

Ex: 友達は私の仕事を妬みました。–> My friend was jealous of my job. ともだちはわたしのしごとをねたみました。

妬ましい 「ねたましい」the adjective form (gets the particle が)

嫉妬 「しっと」This is the noun for “jealousy” from 妬む

羨む 「うらやむ」This verb is for “positve” jealousy. So it can be best put as, “Oh I’m jealous because that’s really cool/nice and I want one too.” It’s complimenting almost. Gets the particle を before the verb.

Ex: 私は彼女の才能を羨みます。–> I am jealous of her talent. わたしはかのじょのさいのうをうらやみます。

羨ましい 「うらやましい」This is the adjective form of this “jealousy” (gets the particle が)

やきもちを焼く 「やきもちをやく」This jealousy if for love. So if you’re boyfriend is flirting with someone else, or you’re really jealous that person A is dating person B, anything love related. This uses the particle が

Ex: 私は彼氏の彼女にやきもちを焼きます。–> I’m jealous of his girlfriend. わたしはかれしのかのじょにやきもちをやきます。

やきもち the noun for “jealousy”


The Subjunctive


I know I haven’t covered the Subjunctive on this blog yet, but for some of you this is review. I hope I can make this as clear as I can (because anyone who studies French knows how murky the water can be).

The Subjunctive uses:

  • To express doubt
  • To express an attitude
  • To express and opinion
  • To imply a hypothesis

How to Conjugate the verbs:

  1. Conjugate your verb for the 3rd person noun (Ils/Elles). For Nous and Vous, use their “Imparfait” endings
  2. Take off the ending -ENT and add the following endings
    • Regular -ER verbs
      • Je parle
      • Tu parles
      • Il/Elle/On parle
      • Nous parlions
      • Vous parliez
      • Ils/Elles parlent
    • Regular -IR verbs
      • Je finisse
      • Tu finisses
      • Il/Elle/On finisse
      • Nous finissions
      • Vous finissiez
      • Ils/Elles finissent
    • Regular -RE verbs
      • J’attende
      • Tu attendes
      • Il/Elle/On attende
      • Nous attendions
      • Vous attendiez
      • Ils/Elles attendent

    3. Enjoy the easiest part of the Subjunctive because it’s about to get real.

    4. Cry because of all of the irregular verbs

    • Aller -> aille, ailles, aille, allions, alliez, aillent
    • Avoir -> aie, aies, ait, ayons, ayez, aient
    • Être -> sois, sois, soit, soyons, soyez, soient
    • Faire -> fasse, fasses, fasse, fassions, fassiez, fassent
    • Pouvoir -> puisse, puisses, puisse, puissions, puissiez, puissent
    • Savoir -> sache, saches, sache, sachions, sachiez, sachent
    • Vouloir -> veuille, veuilles, veuille, voulions, vouliez, veuillent

Now that we know how to conjugate the tense plus we know the irregular verbs, it’s time to make the uses clearer:

The Subjunctive follows by expressions. Here are some expressions to know:

  • Ce n’est pas le peine que… -> It’s not worth the effort…
  • Il est bon que… -> It’s good that…
  • Il est dommage que… -> It’s a shame that…
  • Il est essentiel que… -> It’s essential that….
  • Il est étonnant… -> It’s surprise that…
  • Il faut que … -> It’s necessary that… (THIS IS VERY IMPORTANT)

That’s a very, very brief list. Now, let’s put it all together!

  • Il est essentiel que je sois le meilleur. -> It’s essential that I am the best.
  • Je doute que tu aies beaucoup de argent. -> I doubt that you have a lot of money.
  • *Note* Espérer does NOT trigger the subjunctive: J’espère que le nouveau prof n’est pas trop strict. -> I hope the new prof isn’t too strict.
  • Il faut que nous sachions ton âge. -> It’s necessary that we know your age.
  • Vous souhaitez que j’apprenne plus de langue. -> You want me to learn more languages.

Practice! Conjugate these sentences with the verbs in parentheses!

  1. Je pense que tu _____ (être) mignon!
  2. Il faut qu’ils _____ (recevoir) la journal.
  3. Vous doutez qu’il vous ____ (connaître).
  4. J’espère que vous m’ _____ (aimer).


  1. Je pense que tu es mignon! (This is not the subjunctive so don’t conjugate as such. Sorry for the trick question!)
  2. Il faut qu’ils reçoivent la journal.
  3. Vous doutez qu’il vous connaisse. (Make sure you pay attention and you conjugate the verb for the subject and not the direct object!)
  4. J’espère que vous m’aimez. (Not the subjunctive so don’t conjugate as such!)

I hope this was a big help!

À bientôt!


Too many times the Spanish language is subjected to a barbaric butchering of its beautiful sound and its harmonious structure. Growing up in the United States I would often hear Spanish being spoken by non-Spanish speakers in a mocking, almost dismissive, way. Luckily, nowadays, there seems to be more of a push for truth. This is my contribution towards that truth.



No. Sandwiching an English noun between an el and a letter O, does not make it Spanish; nor is it ingenious anymore. Seen it. Heard it. Next.


This one is sweet. It implies that Latino households are warm and hospitable. This is very true, however, Latinos don’t have to say this because it’s implied! The closest I’ve ever heard to this phrase is: Estás en tu casa. For example; if you ask to use the restroom at someone’s home, they might say: Claro, estás en tu casa. This means, “Of course, you’re in your own home.”


You might say this if the soup burned your tongue, but never is it used to describe someone’s sex appeal. Spanish has a million and one ways of expressing attraction towards someone. Two of the most commonly used phrases are “¡Qué guapo/a!” and “¡Qué chulo/a!” 


<Sigh> I won’t mention that cartoon mouse as it’s way before the average Tumblr user’s time. However, I have noticed that The Amazing Race contestants love to yell “rapido, rapido!” at taxi drivers from Spanish-speaking countries. I understand where they’re coming from, and I don’t blame them, but this is plain rude. Say this instead: ¿Puede ir un poco más deprisa, por favor?


If you want to tell someone they have no balls, tell them in English! Don’t veil your contempt for someone by misusing the Spanish language. A common way of saying this accurately is: No tienes agallas. It’s strong without being vulgar.


The condescending use of “comprende” when a Spanish speaker does not understand something is the height of humiliation. Try getting some help. If you actually do speak Spanish, there’s another way of saying this: ¿Me hago entender?


I’ve never heard any Spanish speakers ever say this. Along with adiós, “hasta la vista” is seriously misused and abused. Read my previous post on other ways of saying adiós by clicking <HERE>. 


Yes, Spanish-speaking people are friendly, but that does not make them your amigo. Wait for them to call you “mi parce” or “mi compa” before you reciprocate. True amigos don’t call each other amigo.


This popular phrase is incorrect on so many levels. At best, it sounds like a phrase that a Spanish-speaker might put together during early infancy. To learn the different ways to express that something is not good click <HERE>.

anonymous asked:

Could you possibly explain how to say "one of the" in German? e.g. "one of the girls" or "one of the best songs in the world" etc.? I seem to get it wrong every time. Thanks!

like just about everything in the german language this is something that can seem quite confusing at first but its actually pretty logical and straightforward :’)

▶ adjectival form of ein + genitive plural

the ending of ein changes depending on the gender and case of the noun being referred to. its important to note that the genitive masculine and neuter forms are eines and not einen

▶ masculine
einer meiner onkel hat mir zum geburtstag ein fahrrad geschenkt
one of my uncles gave me a bike for my birthday
ich habe heute in der schule einen meiner buntstifte verloren
i lost one of my coloured pencils at school today
ich wollte ihn einem meiner lehrer vorstellen
i wanted to introduce him to one of my teachers
wegen eines seiner fehler hat er die prüfung nicht bestanden
because of one of his mistakes he didnt pass the test

▶ feminine
sie ist eine der schönsten frauen die ich je gesehen habe
she is one of the most beautiful women i have ever seen
ich möchte eine der halsketten kaufen
i would like to buy one of the necklaces
ich bin mit einer meiner freundinnen ins kino gegangen
i went to the movies with one of my friends
dank einer dieser pillen habe ich keine kopfschmerzen mehr
thanks to one of these pills i dont have a headache anymore

▶ neuter
eins meiner haustiere ist gestern abend von zuhause weggelaufen
one of my pets ran away from home last night
sie hätte nur eins ihrer ziele erreicht
she would only have achieved one of her goals
ich kaufe schokolade nur um sie einem meiner kinder zu geben
im only buying chocolate to give it to one of my children
wir sind während eines der kältesten jahre ski fahren gegangen
we went skiing during one of the coldest years

how to understand Dutch compound nouns

Everyone who’s learning Dutch will know. You’re reading a text and suddenly you see a (compound) noun of which you don’t know the meaning. But fear not! There is a very helpful strategy: break up the word in smaller, understanable words and/or prefixes/suffixes.

For example:


  • valk = falcon
  • uil = owl

See, very simple! now you know the meaning of the word valkuil!

Levels of Rain in English: Verbs

Hi everyone! This is my first time making a vocab list (if that’s what you would call this), so I’m still new to what I should put in here, but this post should be helpful for anyone learning English, especially at an Intermediate/advanced level. We have a lot of words for raining in English, and each have there own specific connotation that can be hard to explain, but I tried my best to explain them below. There are probably double the amount of nouns to describe rain, so if you guys like this, I can make a list for those.

 “to rain” can really be used for any situation, but people will often ask, “how’s the rain” and expect to either hear one of the following verbs or some other adjective. Knowing these words will make you sound like a native and are actually used pretty often in spoken English.

To Mist: Misting is pretty much fog, but you can feel the water coming down. Almost like when you spray hairspray out of a can and it lightly falls on you. 

To Drizzle: This is the lightest rain. When it’s drizzling, you can barely notice it falling down, and the rain droplets are very small.

To Sprinkle: This is a little harder than a drizzle. When it’s sprinkling out, There are biggish drops of water, but it doesn’t fall that often.

To Rain: “to rain” is more of an in-between. When it’s raining, it’s heavier than drizzling, but lighter than pouring.

To Shower: This word is usually used in the progressive. Showering is just an average stream of rain. Showering is similar to raining, but it’s usually used in the sense that the rain is just passing by. 

To Pour: This is a lot of rain coming down at once. When it’s pouring, streets tend to have water running through them and there is flooding.

To Pelt: Pelting is the kind of rain that you might experience during a hurricane or severe storm. It’s very heavy and it makes a lot of noise. It’s usually used with the preposition off. So you might say, “The rain is pelting off the roof.”

*Drizzle, Shower, Pour, and Pelt are relatively common, while Mist and Sprinkle are a little more uncommon.*

*I’m not sure if some of these words are regional (I’m from New England)*

mandarin grammar: duplication to mean “every”

so in class today we learned about how you can reduplicate words (usually nouns or measure words) to mean every. we learned three ways of doing this, so i’ll share all of them here

1. n+n 都 (time)

so the most common way of saying every is saying 每. instead of using 每 you can double the noun and add 都 after it (but the noun has to be a single character; it sounds wrong to use two character words for this)

天天 (every day)=每天,月月=每个月 (every month),年年=每年 (every year),周周=每个星期 (every week)


I haven’t been able to sleep every day

2. this one has the same structure as the first one, but it’s special

人人 (everyone),家家 (the whole family)

the two listed above are (according to my prof) the only ones that really work for people since single character nouns are pretty rare

3. subject, measure word+measure word 都 vp

this one is kind of weird, but it is used when you want to stress that EVERY object/thing you are talking about is a certain way

to say “all of his books are popular” you’d normally say 她的每本书都很流行, right?

so, if you wanted to say “all of his books are popular” with this pattern you would say 他的书,本本都很流行。

by saying it this way, you are stressing that every book of his is popular. not just one or two, but ALL of them


My dog loves to eat all kinds of meat.


Every pair of my shoes is black.


I like everyone in our class.

this third way is really similar to 什么…都 in the sense that they both stress that EVERY object mentioned is the way you described it. however, according to my prof 什么…都 is more commonly used

if i messed anything up please tell me!

Lesson 11: 으로, by (way of), (이)나, or, and -에서 -까지, -from -to

Today we’re going to be looking at the particle -으로, which used in conjunction with nouns, and indicates the way or method by which something is done. It is used in situations to describe methods of transport, communication, actions done with the hands (eg: using a pen), and even parts of the body itself.

-으로 is used when attached to a noun ending in a consonant, except for ㄹ.
-로 is used for nouns ending in a vowel, or ㄹ.

For example:
펜 + 으로 →  펜으로 ([written] by pen)
버스 + 로 →  버스로 (by bus)
지하철 + 로 →  지하철로 (by subway)

Let’s have a look at this in use:

레오: 켄 씨는 어떻게 학교에 와요?
켄: 지하철로 와요.
Leo: Ken, how do you get to school?
Ken: I come via subway.

But sometimes, maybe Ken takes the bus to campus instead. In English Ken would say he takes the bus or the subway to school. To express the word “or” in Korean, you would use (이)나.

-이나 is attached to nouns ending in a consonants including ㄹ.
-나 is attached to nouns ending in vowels.

레오: 켄 씨는 어떻게 학교에 와요?
켄: 버스나 지하철로 와요.
Leo:  Ken, how do you get to school?
Ken: I come by bus or subway.

Yesterday, Ken walked home from school to his house. It’s kind of far, and he’s super proud of this fact, so he wants to tell Leo.

The markers -에서 and -까지 are used together to express the idea of -from one place and -to another. These markers are attached directly to locations.

레오: 켄 씨는 어떻게 학교에 와요?
켄: 버스나 지하철로 와요.
레오: 아, 그래요.
켄: 그런데 어제 학교에서까지 걸러서 갔어요.
Leo: Ken, how do you get to school?
Ken: I come by bus or subway.
Leo: Ah, I see.
Ken: But yesterday I walked from school to my house.

That’s all for lesson 11! It’s simple right? If you have any questions please send me an ask!

Under the keep reading link, you’ll find some words and useful phrases related to what you’ve learned today. See you next lesson!

Keep reading

you blew it
a (somewhat progressive) todd brotzman playlist [ listen here ]

wake up call - nothing but thieves |  youth & poverty - funeral party | tattoo of the king - slow club | brave as a noun - andrew jackson jihad | dance little liar - arctic monkeys | lousy connection - ezra furman | how to explain - the cat empire |  the streets - avalanche city | rising, rising - crywolf | the cave - mumford & sons

This is the funniest thing I’ve read in months omfg

I present… Kevin. Be sure to check out the original source because the OP goes into more detail/elaborates on some things in later comments.


It’s not uncommon as a teacher to have students who are a bit behind the curve in certain aspects, but 99.99999% of the time they are keen on something. They might not understand how to identify a noun or what theme is, but they somehow know how to make a mean plate of nachos. You learn pretty quick to not judge fish for their tree climbing ability, ya know?

I thought this was the rule when I was teaching until I met Kevin. Kevin isn’t his real name, but it doesn’t matter because he can’t spell it anyway. Kevin was a student of mine during my last year of teaching. He came to my classroom with very little to show for his academic past. He had moved a few times and thus was missing a lot of typical test scores that we use to try and ballpark their ability (Don’t worry, it was a ballpark…..we didn’t make major decisions until we actually had a chance to talk and work with a student for a bit.) I thought “That’s fine. I’ll just do some one-on-one with Kevin and see what’s up” One on One with kevin was like conversing with someone who’d forgotten everything in a freak, if not impossible, amnesia incident. There was no evidence that he had learned anything past the 2nd grade….and now he was in 9th grade. Flabbergasted, I figured we needed to get more serious with this. If he was going to be in my class, I needed to know why and how.

I decided to meet with him, his guidance counselor, his parents, and another teacher to see what was really going on. This is where it all became clear. It was by some incredible fluke that his family hadn’t been wiped off the face of the Earth years ago. Odds are his entire heritage was based on blind luck and some type of sick divine intervention that saves his family every time a threat presents itself. Kevin was the genetic pinnacle of this null achievement. Even my instructional lead, a woman who could find a redeeming trait in a Balrog, failed to see any reason this kid or his family should be alive today.

So here’s a list of events that made it abundantly clear that god exists and he’s laughing uncontrollably.

  • Kevin frequently forgot when/where class was. On more than one occasion, I had to retrieve him from other classrooms.
  • Kevin ate an entire 24 pack of crayons, puked, and then did it again the next day. This is 9th grade. I have no idea where he got crayons.
  • Kevin’s dad wrote tuition checks and mailed them to me…his English teacher. This was a public school. When I gave it back to Kevin, voided, to give to his dad with a brief note explaining that this is a public school, Kevin got in trouble for trying to spend it at 711 after school.
  • Kevin was removed from the culinary arts program after leaving a cutting board on the gas stove and starting a fire….twice
  • Kevin threw his lunch at the School Resource Officer and tried to run away. He ran into a door and insisted it wasn’t him.
  • Kevin stole my phone during class. I called it. It rang. He denied that it was ringing. (Not that it wasn’t his, not that he did it…, he denied that the phone was actually ringing). He tried it three times before the end of the year.
  • Kevin called the basketball coach a “Motherfucking Bitch” during gym. Basketball tryouts were that afternoon. Kevin tried out. It didn’t go well.
  • Kevin’s mom could never remember which school he went to. She missed several meetings because she drove to other schools (none of which he ever went to)
  • Kevin tazed himself in the neck before a football game
  • Kevin kept a bottle of orange koolaide in his backpack for about 4 months. He thought it would turn into alcohol. He drank it during homeroom and threw up.
  • Kevin say the N-word a lot. Kevin was white. The highschool was 84% black. Kevin got beat up a lot.
  • Kevin stole another student’s Iphone….and tried to sell it back to them.
  • Kevin didn’t understand that his grade was dependent on tests, quizzes, homework, classwork, and participation. Kevin finished his first semester with a 3% average. He tried to bribe me with $11.
  • Kevin spit on a girl and said “You should get out of those wet clothes”. The girl was the Spanish Student Teacher.
  • Kevin didn’t know dogs and cats were different animals.
  • Kevin tried to download porn onto a computer in the library… the circulation desk….while he was logged on.
  • Kevin asked a girl to prom (he was in 9th grade and freshmen don’t go to prom) by asking for her phone number and then texting her his address
  • Kevin got gum in his hair, constantly.
  • Kevin regularly tried to cheat on assignments by knocking the pile over, grabbing one before I had picked them all up, and then writing it name on it wherever there was room.
  • Kevin had several allergies, but neither his parents nor he could remember what they were. They were very concerned that “the holiday party” (it’s high school, we don’t have those) would have peanuts. When they finally got a doctor’s note….he was allergic to amoxicillin
  • Kevin and his parents took a trip to Nassau (how the fuck did they even get airline tickets?) and forgot all their luggage at home. I didn’t believe him when he told me until I talked to him mom, who told me 1st thing when I saw her at the bi-weekly meeting.
  • Kevin’s grandfather apparently died in a chainsaw accident. I can only assume God was looking the other way that day.