intarsi

10

Palermo - Santa Caterina Parte 1

Una chiesa sorta nel 1300 per aiutare le donne povere e le meretrici che nel secolo successivo diventa un monastero di clausura per le figlie delle famiglie nobili a cui non si vuole dare un marito per non dividere i beni di famiglia. Con l’arrivo delle nobildonne arrivano doti cospicue che arricchiscono la chiesa rendendola una delle più belle di Palermo. I marmi e gli intarsi si susseguono alle statue ed affreschi; la grata dietro cui le suore seguono le funzioni però, anche se dorata, resta una grata fitta e impenetrabile che divide la ricchezza della chiesa  e del mondo profano dal silenzio e dalle preghiere delle ricche monache.

Palermo - Santa Caterina Part 1

A church built in 1300 to help poor women and prostitutes who in the following century become a cloistered convent for the daughters of noble families who do not want to give them a husband to not divide the family assets. With the arrival of noblewomen come conspicuous quantities of money that enrich the church making it one of the finest in Palermo. The marble and inlays stand alongside statues and frescoes; the grate behind which the nuns follow the functions, although golden, remains a grate dense and impenetrable dividing the wealth of the church and by the silence of the secular world and the rich nuns prayers.