ingorgo

Affronto la fine delle vacanze con la tipica gioia di un pessimista cosmico leopardiano recentemente friendzonato e intrappolato in un ingorgo stradale, nel pomeriggio di una giornata cominciata con la scoperta di aver terminato il caffè, dopo una notte insonne a causa dei vicini che hanno fatto festa fino all'alba intonando canzoni neomelodiche e tormentoni latinoamericani.

In macchina - vocab

in macchina = in the car
guidare = to drive
guidatore = driver
passeggero = occupant
codice della strada = rules of the road
permesso di guida = driving permit  
patente (di guida) = driving licence
documenti = ID proof 
assicurazione = insurance
libretto = car documents
volante = steering wheel
marmitta = muffler/silencer
tettuccio = roof
paraurti = bumper
pneumatici/gomme = tyres/tires
lunotto = rear window
tergicristallo = windscreen/windshield wiper
parabrezza = windshield/windscreen
cambio = gearshift
frizione = clutch
acceleratore = accelerator
clacson = horn
frenare = to brake
inchiodare = slam on the brakes
andare dritto = to go straight ahead
sterzare = to steer
curva = bend
ponte = bridge
piazza = square
fari/fanali = lights
accendere i fari = headlights on
lampeggiare = to flash lights
lampeggianti = flashing/police lights
pericolo = danger
incidente = accident
tamponamento = rear-ending, pile up
autostrada = motorway/turnpike/highway
cartina stradale = road map
indicazioni = directions
pedaggio = toll
corsia = lane
veicoli lenti = slow lane
corsia di sorpasso = overtaking lane
sorpassare = to overtake
corsia di emergenza = emergency lane
carreggiata = roadway
strada a due carreggiate = dual-carriageway
cartelli stradali = sign posts, road signs
sottopassaggio/sottopasso = underpass
parcheggio/posteggio = car-park, parking lot
parcheggio custodito = parking lot with attendant
parcheggio incustodito = parking lot without attendant
parchimetro = parking meter
isola pedonale = pedestrian zone
spartitraffico = traffic island
zona pedonale = pedestrian precinct / shopping center
traffico = traffic
ingorgo = traffic jam
code = traffic ahead
incrocio = crossroads, intersection
lavori in corso = roadwork/men at work
strada sdrucciolevole = slippery road
bivio = junction
rotonda = roundabout
semaforo = traffic light
strisce pedonali = pedestrian/zebra crossing
pedone = pedestrian
lampione = lamp-post
marciapiede = sidewalk
via = street
strada = road
strada principale = main road
strada statale = A road/state road
strada provinciale = county road
strada laterale = side road 
stazione di servizio/distributore = petrol station, gas station
gasolio = diesel
benzina senza piombo/verde = unleaded petrol    
viale = avenue
strada a senso unico = one way street
senso di marcia = travel direction
strada a due sensi di marcia = road with two travel directions
strada in pendenza = sloping road
velocità = speed
velocità massima = maximum speed
velocità minima = minimum speed
velocità di marcia = running speed
rallentare = to slow down/reduce speed
accelerare = to speed up
limite di velocità = speed limit
multa = fine
fermarsi = to stop (very fast, also engine on)
sostare = to park (engine off)
fermata dell’autobus = bus-stop
pista ciclabile = bicycle trail
passaggio a livello = level crossing

mettere la freccia = to use the turn signal
fare un'inversione (a U) = do a U-turn
scalare (la marcia) = to change down
cambiare marcia = to change gear
è vietato = it’s forbidden
è permesso = it’s allowed
divieto di accesso = no entry
divieto di fermata = no stopping
divieto di transito = no thoroughfare
macchina in divieto di sosta = illegally parked car
non ho visto il semaforo rosso = I didn’t see the red light
quel motorino mi ha tagliato la strada = the motor bike cut across me
ho cercato di frenare ma ho perso il controllo dell'auto = I tried to brake but lost control of the car
moderare la velocità nei centri abitati = slower/control your speed into residential areas
mantenere la distanza di sicurezza = to keep a safe distance
attenzione, caduta massi = caution, falling rocks
immettersi nella corsia = take the lane /merge into the lane
disporsi su due file = two-lane traffic (organize on two lanes)
girare a destra/sinistra = to turn right/left
suonagli (il clacson) se non si muove! = honk the horn if he doesn’t start moving!
allacciati la cintura di sicurezza = fasten your seat belt/safety belt
vado in macchina = I go in the car
prendo la macchina/ci vado in macchina = I take the car/go by car
mettere in moto/accendere il motore = to start the engine

youtube

L'ingorgo a croce uncinata (dal film Così parlò Bellavista)

Intasamento e ostruzione
In tutto questo ingorgo, mi insegno ad apprezzare i momenti in cui diligentemente e con precisione metto in fila ogni cosa nella testa.
La cosa buffa… è che semplicemente ho ordinato elementi, per se stessi, ingarbugliati e ammassati.
Alla fine, mi rimane un'ordinato ingorgo di cose.


Anima ti sembran tempi per parlar dell’anima? Non ci sono più diavoli, che la richiedono, preferiscono i titoli è fuori moda l’anima.

Anima se ti duole l’anima non servono antibiotici i medici si arrendono, non ci sono meccanici non si ripara l’anima.

E ci sono paesi di poche anime e ci sono città di milioni di anime ma non si vedono si vede solo il traffico e le file ai semafori è solitaria l’anima. Anima io l’ho vista una volta la mia anima mi era uscita di bocca come il fumo di un sigaro mi ha chiesto se ero stanco di vivere ho detto: sì ma vorrei insistere e con un gemito tornò al posto solito è paziente l’anima.

Anima ci sono belle anime in corpi ridicoli e fotomodelle con anime orribili e fanghiglia d’anima dentro molti politici è nascosta l’anima.

E ci sono villaggi di poche anime e ci sono paesi di milioni di anime e quando muoiono e in cielo salgono è un grande spettacolo un ingorgo cosmico e i giornali commentano centomila vittime ma erano anime inutili di lontani popoli mesopotamici e si piange un attimo poi ci si lava l’anima e si dimentica.

—  ANIMA di Stefano Benni