indian publishing

Kaladesh, you break my heart

People have been asking me to write a point by point takedown and breakdown of Kaladesh since Friday, and I just can’t. I can’t knowingly trash something that so many people I deeply respect spent so much time working on. But at the same time, I can’t take any enjoyment from this set either. Every time i see art from it, i become sad.

I hate being negative. It sucks, and it’s not my normal way of being. But still, I owe it to myself to explain what I feel and why, so that hopefully folks can learn and grow, and the next time make it better.

And let me be crystal clear- I hold nothing against the R&D team at wotc, or the Creative team. I’ve got nothing but the deepest respect and admiration for them, and many are my friends. This was a misstep, but I have full faith that they will learn and grow too, so that the next time will be different.

Keep reading

“One sort of subject or theme that I really wanted to explore. I think it really was this idea of what the immigrant experience is like for people who grew up and live in rural America. Because I think that it’s something that actually hasn’t been written about quite as much, and I especially say that about the Indian-American experience. I mean we have some really great writers who’ve written about—I think of Jhumpa Lahiri who’s amazing. I love her work. But, it’s also set in Boston or New England, and I think the experience of, the rural experience of being sort of brown, an immigrant in a rural area is really different. And that was something that was really important for me to represent.” –Rahul Mehta

In the latest episode I spoke with writer Rahul Mehta about his new novel No Other World from @harpercollins and the core themes he wanted to explore in his book about an Indian American family in a rural town and the experiences from those who immigrated and those who grew up in the United States.

Rare 19th century chapbook.

A classic Indian captivity narrative, first published in 1758 under the title, FRENCH AND INDIAN CRUELTY. Vail calls this “the most popular of all Indian captivities.” Peter Williamson was born in Scotland, but was kidnapped and sold into bondage in Pennsylvania when he was eight years old. His master proved kind and ultimately his benefactor, leaving Williamson enough money to marry and establish himself on a farm near the forks of the Delaware. In 1754 he was captured by Indians, probably Delawares, held captive for three months, and submitted to various tortures and humiliations. Escaping in January 1755 he joined the army and was first sent to Boston, then with the expedition to defend Oswego. When Oswego was captured by the French, he was wounded and taken prisoner. Finally he was paroled and sent to England, arriving in November 1756. Williamson seems to have been a popular figure in Scotland, whence he returned in 1758. Many chapbook editions of his captivity narrative appeared into the 19th century. This edition includes a wonderful engraved portrait of a young Williamson, wearing a top hat and sailor’s outfit. Vail notes that the present edition has been dated from 1800 to 1830.

No. 83
The life and astonishing adventures of Peter Williamson whowas carried off when a child from Aberdeen and sold for a slave
Glasgow: Printed for the booksellers - no date c1830s? or later
24 pages; no evidence of having been bound.

What’s in a language?

Did you know India intended to phase out English as an official language? In its original constitution, written in 1950, it has that English would be phased out as a national language in 1965 in favor of Hindi. The Official Language Act of 1963 allowed English to continue to be used at least for a time.

When in 1964 proposals were made at the national government to begin phasing out English, there were riots. States whose official languages did not include Hindi, in particular those states whose Dravidian languages were unrelated to Hindi, did not want to be forced to switch. The Official Language Act was amended in 1967 so that English would be replaced only with the consent of every single State where Hindi was not an official language. That has not happened. Today, all national government laws and statutes, and all works of the Indian Supreme Court, are published in English.

Six circular gouache paintings of Hindu gods.

Top centre: Krishna and Radha, playing the flute in the garden. Gouache painting by an Indian artist.

Bottom centre: Saraswati, the Hindu goddess of learning and knowledge and the wife of Brahma.

Bottom right (?): Lakshmi, the goddess of wealth and prosperity and the wife of Lord Vishnu.

Gouache painting by an Indian artist.

Gouache 18–? 

Published: [India],  [18–?] 

Wellcome Library, London

Forty-seven percent of girls in India are married before the age of 18, according to a report entitled “Marry Me Later: Preventing Child Marriage and Early Pregnancy in India,” published by Indian NGO Dasra in collaboration with the UNFPA and UNICEF.

The report states that, while India faces many challenges in the area of child marriage and early pregnancy, there is cause to be hopeful and invest more in programming that addresses these issues. For example, girls that pursue secondary schooling are seventy percent less likely to marry as children.

Learn more via Times of India.

kaludrahms  asked:

Okay, no hate on you guys who run this blog (which I love, btw) but some hate to the person who sent in the Connor hate confession. Stupid Indian name? Really? That's a super douchey thing to say. Ubisoft did an excellent job capturing the Mowhawk culture, in which names have a deep meaning and significance. It's fine if you don't like Ratonhnhaké:ton, but don't make fun of the name. Sincerely, Neisani. (My "stupid Indian name")