inaly

Element Names: Darkness/Night

Word Names

  • Abyss
  • Charcoal
  • Chasm
  • Cimmerian
  • Coal
  • Crow
  • Ebony
  • Eerie
  • Erebus
  • Gloom
  • Ink
  • Jet
  • Night
  • Noir
  • Obsidian
  • Onyx
  • Panther
  • Raven
  • Shade
  • Shadow
  • Smoke
  • Somber
  • Soot
  • Stygian
  • Void

Names with meanings related to “darkness”

  • Braith: Welsh; meaning “black and white”
  • Catahecassa: Native America Shawnee; meaning “dark hoof”
  • Cronan: Irish; meaning “dark one”
  • Darcy: Irish; meaning “dark”
  • Delaney: Irish; meaning “dark challenger”
  • Donovan: Irish; meaning “dark”
  • Hadrian: Latin; meaning “dark-haired”
  • Inali: Native America; meaning “black fox”
  • Isra: Arabic; meaning “journey of the night”
  • Itzal: Basque; meaning “shadow”
  • Kali: Indian/ Hindu goddess; meaning “the dark one”
  • Keir: Irish; meaning “dark/black”
  • Kieran: Irish; meaning “dark”
  • Layla: Arabic; meaning “night/black”
  • Lilith: Arabic; meaning “of the night”; Jewish mythology (female demon)
  • Melanie: Greek; meaning “black/dark skinned”
  • Melantha: Greek; meaning “dark flower”
  • Mercel: Dutch; meaning “black bird”
  • Nox: Latin; meaning “night”; also Roman mythology (equivalent to Greek goddess Nyx)
  • Nyx: Greek mythology (goddess of the night); meaning “night”
  • Orpheus: Greek; meaning “the darkness of night”
  • Perran: Cornish; meaning “little dark one”
  • Rajani: Sanskrit; meaning “dark; of the night”
  • Ravenna: English; meaning “raven”
  • Senka: Serbian/Croatian; meaning “shadow”
  • Shyam: Indian (Sanskrit); meaning “dark”
  • Sullivan: English; meaning “dark eyes”
  • Tamal/Tamala: Indian (Sanskrit); meaning “dark tree”
  • Tzila: Hebrew; meaning “shadow”
  • Umbrielle: Latin; meaning “one in the shadow”
  • Zilla: Hebrew; meaning “shadow”

 Last Names

  • Duff: Scottish; meaning “dark”
  • Dunkle: German; meaning “dark”
  • Rapp: German/Jewish; meaning “dark haired or raven-like”

Nung nagising si yuki aba tingin ng tingin. Titig na titig sabi niya siguro “sino kaya ‘to?”. Gustong alisin salamin ko kaya inalis ko muna saglit aba pagkakita nagkulit na ulit namukahan na uli ako. Baliw

nasa dulo kasi kami ng jeep tapos nakatingin lang kami sa labas nung pauwi na kami, biglang may nakita kaming lalaki na nakablack, maputi, matangkad, maganda postura, singkit, gwapo ng buhok, gwapo ng porma tapos napa-woah kaming mga nakatingin kasi nagulat kami. ang gwapo talaga friends!!! tapos napalakas ata pero shocks mga besh edi malalakas nga pagkakasabe eh nagkasabay sabay pa kami sa pagsabe!!! edi mas malakas!!! tapos biglang ngumiti yung lalake!!! be yung isa naming kaklase hindi kinaya, inalis niya yung tingin niya tapos nakangiti si ate girl hahahaha tapos napansin namin yung babae sa harapan niya, biglang tumingin samin tapos biglang hinampas si kuya boy, edi si kuya boy tumawa (PAK ANG GWAPO TALAGA) tapos yon shocks girlfriend hays di ko masyado nakita itsura ni girl eh kalurkey dat hindi nagssyota ng gwapo, napagtitinginan eh lolskie.

10

ano raw ang nararapat
sa mga traydor at mapang-api.
mamatay, sabi ko.
magdusa. mamatay.

ngunit hindi pa ito sapat.
kailanma'y hindi sasapat
ang kanilang pagdurusa
upang mapunan ang nangyari.

kaya’t narito ako.
aking susubukan,
ipaglalaban,
kahit na matalo.

sapagkat kung babawian din
ng buhay na pinakamamahal,
gagawin ko ito nang malakas,
kumikilos, matapang.

ang dugo'y magiging sagrado.
ang luha'y magiging langis
na siyang sisindi sa liwanag
at hihigitan ang ningning.

inalis na ang piring.
pati tali sa mga bisig.
at ako'y namulat,
tila nabinyagan muli.

ito na ang aking buhay,
mga kapatid, kapamilya.
ito ang kapatiran.
kami ang katipunan.

“Piring” // Tula ni Selya (ruscano) para sa araw ng kapanganakan ni Emilio Jacinto (Disyembre 15, 1875)