Car se connaître est essentiel. Si on ne se connaît pas, on reste soumis aux conditionnements issus de l'enfance, de la famille, de l'éducation reçue, du milieu social où l'on a grandi, de la personnalité dont on a hérité ou qui nous a été imposée.
—  Charles Juliet
lightedwindows replied to your post “Give me two shows and one word and I’ll write a crossover drabble.”

Ncisla, fringe, couch. :)

“Uh, Kens?”

“What?” she yells, the word obfuscated by the toothbrush hanging from her mouth.

“You’ve gotta come in here.  Like, right now.”

She finishes brushing, spits and wipes her mouth with the back of her hand.  She pads barefoot to her living room, tugging at the edge of her underwear as she goes.

“What’s so impo-”

She stops herself, her legs completely abandoning their course.  “What the hell?”

Deeks is standing in her living room, and her couch is there, but it’s not her couch, it’s - “Did you do this?”

“What, buy you a new couch?  No.”  He runs his hands through his hair.  “It’s doing it by itself.”

She moves closer to him.  “Doing what by itself?”

There’s a flicker, light wavers, wiggles almost - and then her couch is back, just as it was before she left the room.

“That,” he says.

“Oh, that.”

There’s a knock on the door. 

Deeks looks at her, his face contorted in confusion that mirrors his own, before opening the door to reveal a man and a woman in matching FBI windbreakers.

“FBI Agent Olivia Dunham,” says the woman.  We were wondering if -”

The flicker happens again and her couch is once again replaced by the couch that is not her own but actually might be an upgrade.  Kensi frowns.

“That answers that,” the woman says, smiling.  “Mind if we come in?”

Deeks steps back from the door.  “Yeah, sure, just, uh, we’re federal agents.  She has a,” he waves his hand in Kensi’s direction, still too baffled to actually form a coherent thought, “a gun.”

The agent beside Olivia tilts his head.  “In her underwear?”

The couch flickers out again.

“In the couch.”

1978 - L'affaire

J'aimais beaucoup Yasmina. Curieuse, intelligente, vive, drôle. Elle se classait systématiquement dans le groupe de tête. En tout. Mais pour moi une seule chose comptait vraiment. Elle était jolie. J'avais abandonné toute fierté et perdu toute concentration, mon année de cinquième était condamnée. Puis elle s'était absentée, de plus en plus régulièrement, de plus en plus longtemps, pour finir par ne plus venir du tout. Elle réapparut fin avril, son année était fichue, la mienne était sauvée. Son père lui ayant imposé de choisir entre le port du voile et sa scolarité, elle avait préféré lui tenir tête.

In her book Cal­iban and the Witch: Women, The Body and Prim­i­tive Accu­mu­la­tion(Autono­me­dia, 2004), the Ital­ian fem­i­nist Sil­via Fed­erici con­sid­ers the killing of witches as foun­da­tional of a cap­i­tal­ist sys­tem that domes­ti­cates women, impos­ing on them the repro­duc­tion of the work­force as forced labor with­out any remu­ner­a­tion. It is in the mode of devel­op­ment of this repro­duc­tive work that Fed­erici locates a cen­tral ter­rain of strug­gle for the women’s movement.

This is not a fairy­tale, nor is it sim­ply about witches. Witches expand into other female and closely related char­ac­ters: the heretic, the healer, the mid­wife, the dis­obe­di­ent wife, the woman who dares to live alone, the obeah woman (a prac­ti­tioner of secret magic) who poi­soned the food of the mas­ter and inspired slaves to rebel. Cap­i­tal­ism, from its ori­gins, per­sists and com­bats these women with fury and terror.

In Cal­iban and the Witch Fed­erici asks fun­da­men­tal ques­tions about this emblem­atic fig­ure of the female: why does cap­i­tal­ism, since its begin­ning, need to wage war against these women? Why is the witch-hunt one of the most bru­tal and least recorded mas­sacres of his­tory? What is sup­posed to be elim­i­nated when these women are con­demned to the stake? Why is it pos­si­ble to draw a par­al­lel between them and the black slaves of the plan­ta­tions in America?

Sil­via Fed­erici was born in Italy, but she has lived in the United States since the ‘60s. It was in the US that her fem­i­nist mil­i­tancy and col­lab­o­ra­tion with the black move­ment devel­oped. She was a founder of the Inter­na­tional Net­work for Wages for House­work. Dur­ing the ‘80s she lived and taught in Nige­ria, where she also worked with women’s orga­ni­za­tions and against the pol­i­tics of struc­tural adjust­ment that were then being tested through­out Africa.

Her book takes its title from two Shake­spearean char­ac­ters: Cal­iban is the anti­colo­nial rebel, the slave worker who fights back; and the Witch, kept in the back­ground by Eng­lish writer, now cap­tures the scene: her anni­hi­la­tion rep­re­sents the begin­ning of the domes­ti­ca­tion of women, the theft of knowl­edge that gave auton­omy to giv­ing birth, the con­ver­sion of mater­nity into forced labor, the deval­u­a­tion of repro­duc­tive work as non-work, and the wide­spread growth of pros­ti­tu­tion in the face of the dis­pos­ses­sion of com­mu­ni­tar­ian lands. Together, the names Cal­iban and the Witch syn­the­size the racist and sex­ist dimen­sion of dis­ci­pline that cap­i­tal seeks to impose on bod­ies, but also the ple­beian and dis­obe­di­ent fig­ures from which they resist it.

On the occa­sion of her launch at the upcom­ing Buenos Aires Book Fair, we present a con­ver­sa­tion with this enthu­si­as­tic and lucid fighter, who traces an arrow between the his­tory of witches and the dis­cus­sion of female domes­tic labor. For Fed­erici, “the activ­i­ties asso­ci­ated with ‘repro­duc­tion’ con­tinue to be a ter­rain of fun­da­men­tal strug­gle for women, as they were for the fem­i­nist move­ment of the ‘70s, and a link to the his­tory of witches.”

La ségrégation, c'est-à-dire la séparation imposée, l'accès réservé à certaines places ou certains espaces sociaux, est une des principales formes que prend la domination – que ce soit la domination des riches sur les pauvres, celle des hommes sur les femmes ou celle des blancs sur les non-blancs. Mais ce n’est pas la seule : de nombreux mécanismes de domination perdurent au sein même des espaces sociaux mixtes, malgré la mixité, voire parfois grâce à elle. C’est ce que montre Christine Delphy dans le texte qui suit : la mixité n’est pas en elle-même un bien qu’il faudrait opposer sans discernement à une non-mixité forcément « enfermante » et « étouffante » ; la non-mixité n’est en fait oppressante que lorsqu’elle est subie, au même titre que peut être oppressante une mixité ou une proximité subie. Et si la mixité choisie (ou plus exactement : la possibilité de choisir – ou pas – la mixité) constitue un objectif pour les dominé-e-s, le chemin qui y mène passe nécessairement par des moments de non-mixité choisie.

I can’t wait for Impo’s mushroom accent to be approved!  My beautiful Cedric is going to look like a literal forest prince ♥  I just got him yesterday, but when I saw him, I knew he was going to be perfect~. 

He enjoys napping in big piles of leaves and being the biggest cutie around.