O my Lord, make us among those whose heart You have captivated for Your will, whom You have chosen for seeing You, whose attention You have secured purely for Yourself, whose heart You have freed for Your love, whom You have made desirous of what is with You… and from whom You have cut off all things which cut us off from You.
O’ people of Kufah! Do you know how they killed my father? I am the son of the one who was killed by the sword, by the knife, by the iron rod, by stones, by the stick, by the staff, by whatever they could find!
Imam Zain ul Abideen (as) to the people of Kufah. There’s no other day like yours O’ Hussain!
In the name of Allah the, the Beneficent, the Merciful.
All praise is due to Allah, the Lord of the Universe,
Allah’s blessings be on His Messenger’s Family altogether.
Allah says: “Then the end of those who do evil deeds is that they reject the verses of Allah and ridicule them”. (Quran 30:10)
Oh Yazid! Do you think that by making us prisoners in such a way that we are being taken from one place to another in humiliation - do you think that by this you have humiliated us in the sight of Allah and have earned respect for yourself?!
This apparent success of yours is the result of grandeur of your might and lofty status for which you are proud…. You feel that you have conquered the whole world and your affairs are organised and that our domain is now under you control…
And are you forgetting that Allah has said:
“Surely those who have bought unbelief at the price of faith shall do no harm at all to Allah, and they shall have a painful chastisement”. (Quran 3:177)
Then Zaynab reminds Yazid that his grandmother and other relatives came into the fold of Islam only after the fall of Mecca at the hands of the Muslims. Since Mecca was taken without any war or bloodshed, legally the entire inhabitant could have been made the slaves of the Prophet.
But the Prophet, out of his mercy, declared to the people of Mecca that ‘I release you from the bonds of slavery, you are free.’
In other words, Zaynab wanted Yazid to remember that his ancestors were the 'freed slaves’ of her grandfather. Look at the courage of Zaynab! Standing as a prisoner in the court of Yazid, she does not hesitate to remind him of his reality.
Is it justice, O son of the freed slaves!, that you provide your ladies and slave-girls with hijab, whereas the daughters of the Messenger of God are held prisoners? You have insulted them by taking away the covers; you have exposed their faces to the enemies – from one city to another. Everyone irrespective of his high or low status stares at their faces. These ladies do not have their gents or protectors with them.
Then Zaynab reminds the audience of the origins of Yazid: his grandmother, Hind (the wife of Abu Sufyan), had ordered her slave after the battle of Uhud to cut open the chest of Hamzah, the Prophet’s uncle, and chewed upon his liver to 'quench’ her anger for death of her father and brother who were killed in Badr.
But, of course, how can we expect protection from him whose mouth spits out the heart of the pious people, whose flesh has grown from the blood of martyrs? And why should he not hate us who is jealous of us and shamefully say: 'I wish my ancestors had seen me today; they would congratulate me and pray that my hand would never be weak’. He is saying this while, he is hurting [with his cane] the teeth of Husayn, the leader of the Youths of Paradise.
Why should he not say these things – he who has cursed his feelings and sores by spilling the blood of Muhammad’s family, the stars of the family of 'Abdul Muttalib.
You call your ancestors hoping that they will answer you. You will be put together with them and then you will regret and say had my tongue become dumb so that I would not have said what I said.
O Allah! Give us our right, and avenge those who have oppressed us; and send your anger upon those that spilled our blood and killed our protectors.
By Allah! O Yazid, by killing 'Husayn you have not torn but your own skin and you have not cut but your own flesh. You will be brought to the Prophet with the crimes of spilling the blood of his children and humiliating his family.
“The oppressors will know when the time changes [against them].
I have no endurance for effort,
no patience in affliction,
no strength to bear poverty.
So forbid me not my provision
and entrust me not to Thy creatures,
but take care of my need alone
and Thyself attend to sufficing me!
Look upon me and look after me in all my affairs,
for if Thou entrustest me to myself,
I will be incapable before myself
and fail to undertake that in which my best interest lies.
If Thou entrustest me to Thy creatures,
they will frown upon me,
and if Thou makest me resort to my kinsfolk,
they will refuse to give to me;
if they give, they will give little and in bad temper,
making me feel long obliged
and blaming me much.
So through Thy bounty, O God,
free me from need,
through Thy mightiness, lift me up,
through Thy boundless plenty,open my hand,
and with that which is with Thee, suffice me!