idom

Es nem lesz idom olyanokat álmodni, mint hogy en valami marketinges vagyok Sárváron, es a Lothar Matthäus* esti programját szervezem, csajokkal meg mindennel, es egy fekete feszülő a ruha van rajtam, empire szabású, mell alatt polkadotos panttal, es hiaba küldöm a noket, o csak engem nez titokban.

*annyira nem erdekel a pasi, se a foci, hogy a nekrol kopiztam a nevet, mert azt se tudtam, hogyan kell irni

anonymous asked:

Szia Anna☺️ Mit tegyek szerinted vagy mikorra szurjam be az ismetlest barmilyen tantargybol ha iden erettsegizek de egyik naprol a masikra is alig keszulok el, nem csak en hanem az egesz osztaly, de kozben meg frusztral a gondolat hogy mi van ha nem lesz eleg idom. Persze suliban is van amibol mar ismetlunk de ugy erzem az nem eleg. Szerinted mi lenne a megoldas?😞 Elore is koszi a valaszod😘

Minél hamarabb, folyamatosan!!!!!! Estenkent, hetvegenkent, barmikor amikor szünet van a suliba, ha lyukas orad van, ha beteg vagy es nem mesz suliba, MINDIG amint van szabad fel orad kezd el.:) es ne izgulj menni fog! En a helyedben erettsegi elott 2-3 hettel mar nem is jarnek suliba, csak otthon gyakorolnek/ismetelnek 🙂☘️

Mar jo lesz, hogy megyek holnap dolgozni, par nap utan el fogok ugy fáradni, hogy el tudok aludni éjfél elott, es akkor nem lesz idom mindenfele hasznos bigyókat felfedezni kutyuboltokban, es megrendelgetni. Fizetés elott. Drukkoljunk, hogy csak utana érkezzen meg.

(Itt jelzem, hogy a kütyübazaron olcso a nyomkodos nyugikocka!)

WHEN HELL FREEZES OVER

Origin: Late 19th Century, American English - This expression belongs to a small category of “hell” idioms, all referring to Hell as a place which will remain hot throughout eternity. It is an absolute and works well with ironic remarks such as, “a snow ball’s chance in Hell” or “it’ll be a cold day in Hell.”  All of these simply mean NEVER.

Usage:  Informal, spoken general American and Canadian English. Used for ironic negative emphasis (stressing the opposite of what you mean).

Idiomatic Meaning:  Emphatically stating that something will never, ever happen.

Literal Meaning: Hell is supposed to be the hottest place in the universe so the chances that it will freeze over are nil. However the expression does literally mean when the temperature of Hell drops below the freezing point, which would either be 0 ºC or 32 ºF.

Why is this funny?  IF Hell ever did freeze over, and by definition, it couldn’t (assuming you believe in Hell in the first place), then it might look like the frozen landscape portrayed in the photo. But since Hell can’t freeze over, then we could actually say that Hell will freeze over, “When Hell freezes over.”

Sample sentence: My audition for the Broadway show did not go too well. They told me I’d get the part “when hell freezes over.”

amikor szex kozben megszolal a kaputelefon, es annyi idom van arra, hogy kimenekitsek valakit a lakasbol, amig a lift leer a harmadikrol, es felhozza ugyanide az anyamekat, akkor amugy elegge ugy erzem magam lassan harmincevesen is, mintha egy kibaszott tini romkomban elnek.