idiom of the people

An autistic actor should play a neurotypical character super inaccurately guided by Neurotypicalism Experts in a show

“Hi my name is Jessica and I love going to crowded malls and reading body language while talking to people in clues and idioms without getting to the point and I get super offended when people don’t look me in the eyes this is my story”

And neurotypical people will hate it and talk about how inaccurate it is and autistic ppl will rave about how much it taught them about neurotypicalism and Neurotypical Speaks will claim said character as Required Viewing for understanding People afflicted with neurotypicalism.

This is the shit autistic people deal with everyday

another list of untranslatable words ☕️

fernweh - german: longing for far-off places; feeling homesick for a place you have never been to
siping - filipino: the tender act of lying beside someone
wabi-sabi (侘寂) - japanese: concept in traditional Japanese aesthetics, world view centered on the acceptance of the natural cycle of growth and decay
gökotta - swedish: waking up early in the morning to go out to hear the birds sing
aware (哀れ) - japanese: from the phrase “mono no aware” which translates to “a sensitivity to ephemera”; the impermanence of moments of transcendent beauty
kyōiku mama (教育ママ) - japanese: a stereotyped figure in modern Japanese society portrayed as a mother who pushes her children into academic achievements
muditā - sanskrit: the pleasure that comes from delighting in other people’s well-being and happiness
torschlusspanik - german: literally “gate-closing panic”; refers to the fear of diminishing opportunities as one ages
ichigo ichie (一期一会) - japanese: idiom that describes a cultural concept of treasuring gatherings with people; a reminder to cherish moments and meetings with people because they can never be replicated; each moment is always once in a lifetime
saudade - portuguese: the bittersweet feeling of longing for or missing something or someone that you love and which or who is lost
dapjeongneo (답정너) - korean: when somebody has already decided the answer they want to hear after asking a question and are waiting for you to say that exact answer
aranyhíd - hungarian: literally “golden bridge”; defined as the glistening reflection of the sun on the ocean
kyōka suigetsu (鏡花水月) - chinese: literally means “Mirror Flower, Water Moon”; a visible entity that cannot be touched or grasped, like a flower reflected in a mirror or the moon reflected on the water’s surface
yoko meshi (横飯) - japanese: literal meaning “a meal eaten sideways”; used to describe the stress of speaking a foreign language
uitwaaien - dutch: literally to walk with the wind; the act of walking outside in the fresh air to clear one’s head
sprezzatura - italian: to make whatever one does or says appear to be effortless, studied carelessness; form of defensive irony
(h)onne (本音) - japanese: more common with tatemae (建前); the contrast between a person’s true feelings and desires that are often kept hidden, except with one’s closest friends (本音) and the socially acceptable behavior and opinions one displays in public (建前)
guanxi (关系) - chinese: a central idea in the Chinese business society; the ways of getting things done by doing favours - “once a favour is done, an unspoken obligation exists, [so] people often try to refuse gifts, because, sooner or later, they may have to repay the debt”
meraki (μεράκι) - greek: doing something with passion, absolute devotion and attention, with soul and love; when you put something of yourself into what you’re doing
pena ajena - (mexican) spanish: the embarrassment you feel because of the actions of others or someone else’s humiliation; second-hand embarrassment

list no.1

中文词汇表(漫画)

I’ve been passing time by reading some different 漫画 so I thought I’d start posting the vocab from them

单独 dāndú alone, by oneself

任务 rènwu  mission, assignment, task, duty

顺利 shùnlì smoothly, without a hitch

菜鸟 càiniǎo (colloquial) somebody new to a particular subject, rookie

智能 zhìnéng able, intelligent

识别 shíbié to distinguish, to discern

系统 xìtǒng system

启动 qǐdòng to start (a machine), to launch (an operation)

出示 chūshì to show, to display

指纹 zhǐwén fingerprint

验证 yànzhèng to inspect and verify

身份 shēnfèn identity

组 zǔ classifier for sets, series

联邦调查局 liánbāngdiàochájú Federal Bureau of Investigation (FBI)

特工 tègōng secret service, secret service agent

觊觎 jìyú to covet, to long for

师兄弟 shīxiōngdì fellow apprentices

工具箱 gōngjùxiāng toolbox

嘲笑 cháoxiào to jeer at, to ridicule

史上 shǐshàng in history

诞生 dànshēng to be born

王朝 wángcháo dynasty

祭祀 jìsì to offer sacrifices to the gods or ancestors

大典 dàdiǎn ceremony

交加 jiāojiā to occur at the same time (of two things)

倾盆 qīngpén a downpour, rain bucketing down

天际 tiānjì horizon

渔民 yúmín fisherman, fisherfolk

打捞 dǎlāo to dredge, to fish out (person/object from the sea)

刀枪不入 dāo qiāng bù rù (idiom) impervious to sword or spear, untouchable, invulnerable 

侵 qīn to invade, to encroach

众生 zhòngshēng all living things

惶恐 huángkǒng terrified

纷纷 fēnfēn one after another, in succession 

猜测 cāicè to guess, to conjecture

赐予 cìyǔ to grant, to bestow

凡间 fánjiān the secular world

朝廷 cháotíng court, imperial household, dynasty

巡游 xúnyóu to cruise, to patrol

星辰 xīngchén stars

祭奠 jìdiàn to offer sacrifices (to one’s ancestors)

恩赐 ēncì favor, to give charity to somebody out of pity

祈福 qífú to pray for blessings

上苍 shàngcāng heaven

祈祷 qídǎo to pray

佑 yòu to assist, to protect

国泰民安 guó tài mín ān (idiom) the country prospers, the people at peace; peace and prosperity

富庶 fùshù populous and affluent

四方 sìfāng everywhere, in all directions

持续 chíxù to continue, to persist

万岁 wànsuì Long live (the king, the revolution, etc.)

降 xiáng to surrender, to capitulate

罪 zuì blame, crime, guilt, fault, sin

i don’t think miranda speaks english very well

i think she never really had a reason to learn english and so she’s been trying to learn it since she joined the order

i think lavi knows that and is appealing to that in the above image by acting out the word ‘dog’ - but he’s a dork and doesn’t realize that the problem with her understanding that wouldn’t be the word 'dog,’ but the idiomatic connotation of the word

so, i’m gonna go ahead and say that miranda often doesn’t know exactly what’s being said. she knows conversational english because she’s been immersed in it, and she knows occupation-specific words (meaning words that she’d probably never need to know otherwise, like innocence, parasitic, etc.) but a lot of times people talking quickly or using idioms or words she’s never needed to know goes over her head.

she speaks with a heavy german accent, but since she’s centered at the european branch that doesn’t tend to be a problem, because a lot of people at the order are from germany, so people don’t really have a problem understanding her

however, she’s still pretty shy, and is insecure about her accent when speaking english. she opens up more when speaking german, although there aren’t too many people with whom she feels comfortable speaking german besides marie.

that’s one of the ways marie and miranda became close: marie speaks german, and his english is a lot better than hers, so he’s able to translate for her. he’s very patient with her, and that’s something that not many other people in the order have been able to do. as for marie, he really appreciates being able to talk to someone who’s similar to him in how she thinks.

basically i’m saying that miranda’s english isn’t very good and she ends up relying on marie for a while, but even after her english improves and she doesn’t really need marie to translate for her, she keeps asking him for help because she continues to feel insecure about her english.

also miranda not understanding english a lot of the time is so cute i mean. come on. come on.

Not sure if deliberate or faeries just don’t understand the idiom

PC: “So my job is to give people what they want.  What can I get you, what do you want?”

Faerie antagonist: “I wish to devour all that exists.”

PC: “… let’s put a pin in that.  Anything short-term?”

Negotiations commence.  Later:

Faerie antagonist: “And what is it you would wish for this?”

PC: “We’d like the souls of our loved ones back.”

Faerie antagonist: “… we shall put pins in them as well.  They are mine.”

wow look at this beautiful piece of white art my mom recently acquired for our home!

the wood is so primitive yet visceral - truly captures savagery of white culture

it features the age old white idiom “live laugh love”!! ancient white people were so wise with their simple yet truly touching wisdom

i can’t wait to see how this exotic piece will work with my decor!! it lends such an air of multiculturism!!

one of the most bullshit things in social skills instruction is being taught idioms

it’s never actually useful idioms that people commonly use, but those bullshit idioms like “he’s really in the ~doghouse~ now” that no one in your age group or your parents’ age group says

this post brought to you by me being angry that a young person in my life was taught idioms like “feeling your oats” but not any english idiom that people younger than 70 might actually use, like “this business is closed down”

Eddsworld Guys's Quirks

Edd:
* forgets to brush his teeth at night
* bites his nails
* whenever he draws or writes, ink gets all over his hands
* gets too excited about getting fast food
* dirty glasses
Matt:
* always paints his nails but not very good at it
* picks at his pimples
* acne on his arms
* has a lisp but can hide it very well except for “ths” sounds (sixths, fourths, etc)
* gets the lyrics wrong
Tom:
* chews plastic bottle caps and pop tabs
* hugs super tight
* always spills the milk when pouring a bowl of cereal
* picks his teeth
* spits when he talks sometimes
Tord:
* very firm handshake
* uses weird idioms people don’t understand
* picks up sticks and plays with them like swords
* can’t ride a bike
* enjoys animated movies

prompts #0001 - 0150 + bonus (wwyd)

ALL PROMPTS | SMUT PROMPTS | WWYD | RULES | ASK | MY WRITING


I’m happy I made it this far, and I hope to make many more prompts. Without further ado, here are the first 150 prompts on my blog:

Prompt Number - Prompt Name - Prompt Tags

bold = smut


Keep reading

feuerliebhaber  asked:

OMG just saw your recent reply to that ask about language and wow! Vietnamese must be soo hard! I am actually really tempted to learn all of these languages, especially Vietnamese, Korean and Japanese. what would you suggest to start with when trying to learn Vietnamese?

Vietnamese sure is hard! Even Vietnamese people agree with that. There’s a idiom that literally says struggling with natural disasters are not as hard as learning Viet grammar! 

On where to start when learning a new language, I think it’s best to start from the bottom to the top, go from the basic and continuously take one step after another. You can try communicate with native speakers to improve your accent and speaking skill, or read anything that related to your personal interests in  order to expand your vocabulary and slang (the fun part of learning a new language), or watch movies and comedies to understand how language performs in a different culture. 

Also it would help a lot if you develop and nurture a love for that language so when you face obstacles you will try harder instead of being afraid!

A few websites that can help you learn Vietnamese:

lang-8: native speakers correct your writing

123VIETNAMESE: free online courses

learnvietnamesewithannie: videos on various categories such as pronunciation, 100 most basic words in Vietnamese, Vietnamese slang and idioms, Vietnamese grammar, and more

Let me know if I can help in any other way!

Don't judge a book by its cover - Those snap judgements by neurotypicals which exclude autistic people

Thoughts on some research I was reading about how neurotypicals make instant judgements about other people, which tend to be less favourable when the subject is an autistic person. These judgements form another barrier to autistic people wanting to socialise with neuroptypical people as the neurotypicals have already decided they don’t really want to socialise with the autistic person.

The interesting thing about the research is that the results show the negative view of the autistic person is not related to the content of their speech - the actual words they use. The negative judgement (e.g. awkwardness) is based on how they look, move and sound. The research also found that the perception of the autistic person’s intelligence and trustworthiness is not affected in a negative way, these are viewed positively.

To me, this research brings to mind how useful the internet has been. It’s another big thumbs up for the internet because it gives the opportunity to communicate with text only, removing those judgemental barriers! This has also been great for autistic children playing online games for example, helping build their social skills within their comfort zone. (I’m stating this as an observation, and a connection I made with the research, obviously not a recommendation that people should only communicate online via text and not in person!)

Most children are told the idiom “don’t judge a book by its cover”, but of course most people do just that. Demonstration works better, and children learn from the adults and environment around them.

The research:
Sasson, N. J. et al. Neurotypical Peers are Less Willing to Interact with Those with Autism based on Thin Slice Judgments. Sci. Rep. 6, 40700; doi: 10.1038/srep40700 (2016).
http://www.nature.com/articles/srep40700

Caught Peeking Out Of The Window | Phan Tweet Dabble

Summary: Phil was just curious to what went on outside of his window and now Dan was joking about replacing him.

Word count: 800

Genre: Domestic fluff

No warnings

Read more from the collection of tweet-based Phan dabbles here

Based on the following tweet:

Click here to read on AO3 or click keep reading to read on it on Tumblr

19th of February 2017

It’s late and Phil heard raised and aggressive voices outside of his window.

Keep reading

Mod Post: Some basic things about AAVE...

Here are some things that are common in AAVE:

double negation:
I ain’t never seen that boy in my life.” // I have never seen that boy in my life.

absence of 3rd-person singular forms:

He ain’t got no choice but to.” // He doesn’t have any choice but to.

omission of the copula(to be):

He choosing!” // He is choosing. (I.E. this is another way of saying that the person in question is interested in someone; usually the speaker.)

omission of the auxiliary:

You playing ball, bruh?” // “Are you playing basketball?”

past participle of strong verb denotes past tense:

Man, I been done known that!” // “I have known about that for a long time.”

This and certain terms and idioms for certain people (i.e. the “po-po” and “5-0″ mean “the police”; “trap star” or “pusher” means a drug dealer specializing in heavier fare than weed), places (i.e. “the crib” means “the/my home”), things (i.e. “going H.A.M.” or “going Fed” means “getting wild” or “going off”), or actions (i.e. “hit the slab” means “hit the highway” or “let’s go”) make up the bulk of what AAVE is.

It’s a legitimate English dialect that many people speak. And most black people have been taught how to naturally code switch (or change dialects) depending on who they’re talking to and what environment they’re currently in.

Still, if you aren’t black, you shouldn’t be using it… especially after so many of us have been made to feel lesser than for speaking it our entire lives.

-ren

anonymous asked:

Once the revamped Darkmoon Faire became wildly popular each month, a new idiom started to appear - at least near the capital cities where people could easily get to the faire: "A Hogger in the hand is worth three gnolls in a barrel." People visiting the capitals that don't understand the context just nod along.

Confirmed. Additionally, we have no idea what that means either. 

Kø ved håndvasken, idiom

Direct translation
Queue at the sink

Meaning
A lot of people are hurrying to declare themselves innocent

Pronunciation
[ˈkø ve ˈhʌn|vas|gŋ̩]

Use
“Da det blev lækket, at nogen fra Liberallisten havde fusket med skatteborgernes penge, blev der godt nok hurtigt kø ved håndvasken. Pludselig skød alle skylden på alle andre.”
“When it was leaked that someone from the Demublicans had swindled with the taxpayers money there was a queue at the sink instantly. Suddenly everybody blamed everybody else.”

English Sayings/Phrases/Idioms

These are popular English sayings/phrases/idioms and their meanings. I realize this has probably been done before but I haven’t seen anything so I decided to do it.

“Quit/Going cold turkey”- To stop something suddenly I’m going to go cold turkey on smoking

“Kick the bucket”- To die He kicked the bucket

“Jaywalking”- To cross the street illegally I jaywalk all the time

“Saved by the bell”- Saved from an unpleasant situation by a stroke of luck You were saved by the bell

“Spill the beans”- To tell a secret Spill the beans, man

“Pleased as Punch”- To be very happy with yourself I don’t know what he did, but he seems pleased as Punch (yes the ‘P’ in ‘Punch’ is capitalized) 

“Go balls to the wall”- Go all in I’m going balls to the walls on this

“To run Amok”- To act crazily The kids ate a bunch of sugar and started to run Amok (yes the ‘A’ in ‘Amok’ is capitalized)

“Let the cat out of the bag”- To tell a secret She let the cat out of the bag

“Between a rock and a hard place”- Between one bad situation and another I’m caught between a rock and a hard place

“Penny for your thoughts”- Asking about someone’s feelings 

“Actions speak louder than words”- What you do means more than what you say

“Add insult to injury”- To make something worse And to add insult to injury, my wife cheated on me

“Costs an arm and a leg”- Very expensive This dress would cost me an arm and a leg

“At the drop of a hat”- Quickly 

“Back to the drawing board”- When something fails and you have to start all over. I guess it’s back to the drawing board

“The ball is in your court”- It is up to you to make the next decision or step

“You’re barking up the wrong tree”- Looking in the wrong place I don’t know where your husband is at, you’re barking up the wrong tree

“Beat around the bush”- Avoiding the main topic Quit beating around the bush

“Best of both worlds”- To have all the advantages. I got the best of both worlds

“Best thing since sliced bread”- A good idea or plan This show is the best thing since sliced bread

“Bite off more than you can chew”- To take on a task that is too big You bit off more than you can chew on this one

“Burn the midnight oil”- To work late into the night I’m going to burn the midnight oil tonight

“Can’t/don’t judge a book by its cover”- Cannot judge something based on appearance

“Cross that bridge when you come to it”- Deal with a problem if/when it becomes necessary, not before What about your parents? I’ll cross that bridge when I get to it

“Cry over spilled milk”- To complain about something unimportant It’s one quiz, don’t cry over spilled milk

“Curiosity killed the cat”- Being inquisitive can lead you into an unpleasant situation

“Cut corners”- Taking shortcuts

“Playing Devil’s Advocate”- To present a counter argument She’s playing Devil’s advocate at this court meeting

“Don’t count your chickens before the eggs have hatched”- Don’t make plans for something that might not happen

“Don’t give up/quit your day job”- You are not very good at something How did I do? Don’t quit your day job

“Don’t put all your eggs in one basket”- Do not put all your resources in one possibility

“Drastic times call for drastic measures/Desperate times call for desperate measures”- When you are extremely desperate you need to take drastic actions

“Elvis has left the building”- It’s all over

“Every cloud has a silver lining/There is a silver lining”- Something good comes out of every situation

“Feeling a bit under the weather”- Feeling slightly ill.

“Give them the benefit of the doubt”- Believe someone’s statement, without proof

“Hear it on the grapevine”- To hear rumors about something or someone

“Hit the nail on the head”- Do or say something exactly right

“Hit the sack/sheets/hay”- To go to bed I’m really tired so I’m going to hit the hay

“In the heat of the moment”- Overwhelmed by what is happening in the moment, often refers to a decision someone made Why did you do that?! It was in the heat of the moment, man

“It takes two to tango”- Actions or communications need more than one person I can do this myself! I don’t know man, it takes two to tango

“Jump/hop on the bandwagon”- Join a popular trend or activity

“Kill two birds with one stone”- To accomplish two different things at the same time

“This is the last straw”- The final problem in a series of problems This is the last straw, after this you’re fired

“Let sleeping dogs lie”- Do not disturb something/someone

“To make a long story short”- Come to the point Anyway, to make a long story short, I killed a man

“There’s a method to my madness”- Despite one’s approach seeming random, there actually is structure to it

“Missed the boat”- Someone missed his or her chance You missed the boat on that one

“Off one’s rocker”- Crazy, demented, out of one’s mind He’s off his rocker

“On the ball/On a roll”- When someone does a series of things well You’re on a roll today!

“Once in a blue moon”- Happens very rarely Spontaneous combustion happens once in a blue moon

“Picture paints a thousand words”- A visual presentation is far more descriptive than words

“Piece of cake”- An activity that is easy or simple That’s a piece of cake, man

“Put/Pull wool over someone’s eyes”- To deceive someone I thought he was a nice guy, but he was just pulling the wool over my eyes

“See eye to eye”- This idiom is used to say that two people agree on something We’re seeing eye to eye on this

“Sit on the fence”- Someone does not want to/can not make a decision. I’m on the fence about this one

“Speak of the devil”- Used when the person you have just been talking about arrives Well, speak of the devil!

“Steal someone’s thunder”- To take the credit for something someone else did Way to steal the thunder, man

“Taste of your own medicine”- Something happens to you, or is done to you, that you have done to someone else Have a taste of your own medicine, my friend

“Straight from the horse’s mouth”- To hear something from the source I heard this straight from the horse’s mouth

“Whole nine yards”- All of something I want all of it, everything, the whole nine yards!

“Wouldn’t be caught dead”- Would never do something I wouldn’t be caught dead in women’s clothing

anonymous asked:

Fic prompt! Supergirl, James/Winn (I'm deeply annoyed at how the Kara/James thing shook out but the Guardian plotline has me shipping these two a lot)- X times people assumed they were sneaking around because they're secretly together and 1 time people assumed they were available to fight crime and interrupted date night

(Aren’t we all disappointed about how Kara/James is going? This isn’t too easily interpreted in an OT3-ish direction, but you can hold the thought to you as a potential future thing. Mostly it’s just ridiculous.)

1.

“Mr. Schott.”

“Oh my sweet—” Winn turns around and there is the second-last person he wants to see when he’s trying to repair James’s suit and add a few more fun tricks for him to pull out in his next fight. “Hello! Sir. Nice to see you around here in this deserted locker room where I definitely am standing for a legitimate purpose.”

J'onn just looks at him. Yeah, Winn wouldn’t buy it either. But he really doesn’t want to explain his vigilante extracurriculars to his very scary extraterrestrial boss. “I can see you hiding your phone behind your back, Mr. Schott.”

Yes, the phone that has lots of suspicious tech schematics on it. He is so fired. He is not just fired, he is disappeared. He is going to be put into prison in Siberia. J'onn is going to ask Kara to take him to the Fortress of Solitude just to lock him up there. Which would be pretty cool, actually. “Ha, do I? That is a funny coincidence, because I was … calling my mother.”

J'onn looks really put-upon. Winn sometimes wonders how all the aliens in his life do human expressions so well. Is it some kind of universal constant that looking put-upon involves sighing and looking up at the sky like you’re praying for guidance? “You aren’t in trouble. I know you’ve been … spending time with James Olsen recently.” Now he’s really carefully not looking at Winn. Is he actually going to get away with this? “I understand that you may not want Kara to know, given … circumstances.”

“Yeah, we are still trying to figure out how to tell Kara.”

“I can respect that. However, I request that the next time you feel the need to speak to your boyfriend, you wait until you are not engaged in matters important to national security. Put your phone away during work orders, Mr. Schott, honeymoon period or not. That’s an order.”

He strides away, which is good, because Winn is really busy gaping after him and trying to figure out how anyone could possibly make that assumption.

Keep reading