I see that you're a strong supporter of W!Alistair (I totally get why), but I'm just wondering, do you have any reasons that WOULD make you crown him at the Landsmeet? Just curious~♡ @A-G-B
Short answer: No.
The longer one: No, not really. Unless I want to recruit Loghain and prevent him from becoming a wandering drunk, thus marrying him off to Anora. But then again, I haven’t recruited Loghain (just once for the achievement way back on console) and don’t plan to do this, so this point is moot too, I guess.
Also I really have no qualms with leaving Hawke in the Fade when it saves Alistair, tbh. Though to this day I firmly believe this choice is badly written, contrived drama for drama’s sake bullshit and merely exists to punish players for not playing the game “right”. Yeah I know, bioware games are about choices, but they (bw) are also always pushing a certain narrative as the more valid one than the other. Because look how easy you can have it if you just make Alistair king in your prior games: You just have to sacrifice Stroud, not Alistair and get to keep your precious Hawke. And given how many players have changed their actual worldstate from warden alistair to king, to avoid having to make that shitty, underhanded/manipulative choice. it worked. Although punish might be too strong a word, BW giving warden!alistair players the middle finger is probably more fitting here. But I digress.
And since I don’t share fandom’s irrational and overblown hate for Anora Mac Tir, who is (already) a competent ruler in her own right, I really see no good reason to subject Alistair to a life he doesn’t want.
PSA for my fellow gringos (or anyone else who didn’t know this)
Latino/Latina: originating from parts of the Caribbean, South or Central America. Gender neutral term (in English) is usually written as latinx.
Sentence: María was born in Ecuador, so she is Latina.
Hispanic: Spanish-speaking, or originating from a Spanish-speaking country. A term used in the US to classify people from a country that speaks Spanish. From what I’m aware of it ROUGHLY corresponds with the Spanish word “hispanohablante” although the two are not interchangeable in every circumstance.
Sentence: José was born in Brazil, so he is NOT Hispanic, since his country’s official language is Portugese, but he IS Latino.
Mexican: from the North American country named Mexico, NOT a language. NOTICE! not all Latinos in the US are from Mexico.
Sentence: Enrique was born in Mexico, so he is Mexican. Enrique speaks Spanish, since “Mexican” is not a language.
Chicano/Chicana/Chicanx: a person of Mexican descent (usually born in the US)
Sentence: Anna’s parents were born in Mexico, so she identifies as Chicana. Her friend Miguel’s parents are from Colombia, so he identifies as Latino.
Spanish: a language spoken by many countries all over the world/ originating from the country Spain. NOTICE! not the only language spoken in Spain or South/Central America.
Sentence: Juan was born in Madrid, so he is Spanish. He only speaks Spanish, but has friends who speak other languages.
Quechua, Catalan, Nahuatl, Gallego, Euskera: other languages spoken in countries where Spanish is the ‘official’ language. Many Hispanics are bilingual and Spanish may not be their native language.
Sentence: Alba was born in a region of Spain called Catalonia. Even though she is considered Spanish, she speaks Catalan with her family and friends and considers herself Catalan.
Sentence #2: Sofia was born in Mexico and does not speak “Mexican,” but her family does speak Nahuatl, a native language originating in Mexico.
‘autistic and autistic-coded characters are often desexualised and seen as universally incapable of sexual or romantic attraction and autistics who do experience attraction are allowed to want representation of all facets or their identity’ and ‘autistic asexuals and aromantics exist and are allowed to want representation of all facets of their identity’ are both true statements that are able to coexist