cultural differences: country vs city
One of my coworkers lost her mother this week, and my team is sending flowers and a card to the memorial. I’ve been collecting messages from the office in rural Virginia to add to said card. No one in the rural office has seen anyone else’s message – they’ve been sent to me individually via email – so I’ve noticed something interesting:
Sympathy messages from my fairly urban office:
Some variation of “thinking of you” or “sorry for your loss” with first name signature
Sympathy messages from rural office:
Some variation of “you’re in my prayers” with first and last name signature
There’s no particular point to this observation – I’m not making fun or insisting that one method is better than the other – but I found the shared difference in social grief tactics interesting.