i’m about to do replies but friendly mushy jen reminder of how much i appreciate each and every one of you! seriously, unfollows are hard, and it’s always sad to see someone go, but to those who have been here since the beginning and to those who have recently joined us – thanks for being a part of this family. i’m so proud of all of you and all of your charaters and seriously, if you guys need anything or even just wanna plot, i’m an IM away ( or ask for my skype )! and honestly, i can’t make graphics for shit, so to see you guys make graphics featuring everyone’s characters is making me all emo and my tasks will probably be text based, but i’m just … so proud of you guys. OH ALSO i lost some plots with all the unfollows we’re doing so if anyone wants to do an angsty ex connection or even just plot up some drama, let me know. ok bye.
(Italian anon again) Maybe the reason is because Italian adaptations of dialogues in movies and such tend to be 'softened' and made less graphic, so I guess we end up as being less exposed and hence less used to graphic language in media. It feels so weird, embarrassing and low key funny, I can't take seriously a graphic dialogue in Italian.