horrible translate lol

Here is Katie’s really bad, not complete translation of the Furuta Kaneki shiritori match from the omakes’. I’m only posting because @madame-pongo-de-pompadour inspires me to do my best! *the bold is me not what’s actually there lol*

Furuta: A KANJI I CAN’T FIGURE OUT. Investigator.
Kaneki: No
Furuta: Do you want MORE KANJIS I CANT READ?
Kaneki: Nah I’m good.
Furuta: Not even a cup of coffee??
Kaneki: …
Furuta: How about this? Lets play a game and the loser has to get coffee!
Kaneki: …
Furuta: How about CCG shiritori? We can use words about ghouls and investiagors and the like
Kaneki: …
Furuta: I’ll start! ** “furuta”… Ta is your syllable!
Kaneki: … tanakamaru mougan. Oh I lost!
Furuta: wait a minute….
Kaneki: (sigh)… take tarako
Furuta: Hmm what should I do… ko… KOKURIA
Kaneki: Akira Ado
Furuta. Do… Do… Dona-to
Kaneki: To-ma higemaru
Furuta: what’s my syllable?
Kaneki: ru
Furuta: eh?
Kaneki: Its Ru. Do you have one?
Furuta: ……………. I don’t
Kaneki: Coffee please. Black.