ho chi minh president

5

LET THE MONEY BE YOUR GUIDE: FAMOUS TOURIST ATTRACTIONS ON VIETNAM’S BANK NOTES
What’s really on the money?
VND500,000 bill
The banknote with the highest denomination features a thatched roof house inside a museum dedicated to the late president Ho Chi Minh in Kim Lien Village, the central province of Nghe An. The museum displays items about his life.
VND200,000 bill
As one of the country’s most popular destinations, Ha Long Bay has twice been featured on Vietnamese banknotes – the former VND10,000 paper note and the current VND200,000 polymer note.
VND100,000 bill The thousand-year-old Temple of Literature in Hanoi, Vietnam’s first national university, appears here. It attracts millions of visitors and hosts a variety of cultural events every year.
VND50,000 bill

Phu Van Lau, a historic pavilion in Hue’s Imperial City, and the nearby communal house Nghenh Luong Dinh have graced the VND50,000-bill since 2003. The complex was built some 200 years ago by the Nguyen dynasty.
VND20,000 bill
The blue bill features the 400-year-old Chua Cau (Pagoda Bridge) in the ancient town of Hoi An. The bridge was built by Japanese traders who once made up a large part of the town’s population, hence the nickname Japanese Bridge.Smaller bills show more modern sites like Hai Phong Port on the VND500 or a textile factory in the northern province of Nam Dinh on the VND2,000 bill.Tri An Hydropower Plant in the southern province of Dong Nai graces the VND5,000 note.The VND10,000 has the Bach Ho Oil Field, about 145 kilometers off the southern beach town of Vung Tau.
By VnExpress  

The first cinematographic screenings of the Lumière brothers in Paris awarded France with the glory of being the cradle of the cinema in 1895. In the meantime in Vietnam, the colonialists were employing all the energies in the organization of a system of exploitation of their colony. After the annexation of the whole of Indochina, brought about by the force of arms, they “permitted” us to work in the mines as from 1884: between 1896 and 1914, this allowed them to put together enough money almost entirely to finance the construction of a railway line running right down the coastline. This facilitated the transportation of the wealth which they had plundered to the colonial metropolis.

In another aspect, the colonialists were using culture as an instrument of selection, applying the “politics of ignorance” as Paul Giran cynically wrote in his book, Psychologie du Peuple Annamite: “It is therefore necessary that each of our military successes is followed by the victory of the progress of intelligence over the unconsciousness of the Orientals”. This explains the attitude of the French colonialists towards the cinema, then in its early stages, which they considered as an instrument of “intellectual progress” of which they should hold the monopoly so that they could use it to their advantage.

[…] The cinema in Vietnam was also a source of profit; in fact the film industry in France prospered with Charles Pathé who had taken place of the Lumière brothers in 1897, and who had built the film studios of Vincennes, near Paris, coming in this way to dominate the international film market. With a production and sales capacity of 80,000 metres of film per day, in the period between 1902 and 1909, and with the control of 80% of the world market, thanks to its projectors, the Pathé company had established branches throughout the world, replacing the sale of films with film hire. French film capitalism invaded, little by little, all the colonies including Vietnam.

[…] As far as cinema production was concerned, the French government produced a type of newsreel, the contents and objectives of which can be easily understood today, as president Ho Chi Minh said: “In the time of the silent movies, the French colonialists used the cinema to discredit our people. At the Fair of Marseilles, they showed officials who prostrated themselves like servants in front of the officers, or men who pulled carriages, or old women who chewed betel nut between blackened teeth, or peasants dressed in rags or a simple loin cloth, … and all this was called “Images of Annam”. It was the type of film that the colonialists used to “civilize” the colonies.

—  Pham Ngoc Truong, Vietnamese Cinema: From its Origins to 1945, Dien Anh, vol. 28, April 1982.
The Vietnamese Declaration of Independence

All men are created equal. They are endowed by their Creator with certain inalienable rights, among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness" This immortal statement was made in the Declaration of Independence of the United States of America m 1776. In a broader sense, this means: All the peoples on the earth are equal from birth, all the peoples have a right to live, to be happy and free. The Declaration of the French Revolution made in 1791 on the Rights of Man and the Citizen also states: “All men are born free and with equal rights, and must always remain free and have equal rights.” Those are undeniable truths.

Nevertheless, for more than eighty years, the French imperialists, abusing the standard of Liberty, Equality, and Fraternity, have violated our Fatherland and oppressed our fellow-citizens. They have acted contrary to the ideals of humanity and justice. In the field of politics, they have deprived our people of every democratic liberty. They have enforced inhuman laws; they have set up three distinct political regimes in the North, the Center and the South of Vietnam in order to wreck our national unity and prevent our people from being united. They have built more prisons than schools. They have mercilessly slain our patriots- they have drowned our uprisings in rivers of blood. They have fettered public opinion; they have practised obscurantism against our people. To weaken our race they have forced us to use opium and alcohol. In the fields of economics, they have fleeced us to the backbone, impoverished our people, and devastated our land. They have robbed us of our rice fields, our mines, our forests, and our raw materials. They have monopolised the issuing of bank-notes and the export trade. They have invented numerous unjustifiable taxes and reduced our people, especially our peasantry, to a state of extreme poverty. They have hampered the prospering of our national bourgeoisie; they have mercilessly exploited our workers. In the autumn of 1940, when the Japanese Fascists violated Indochina’s territory to establish new bases in their fight against the Allies, the French imperialists went down on their bended knees and handed over our country to them. Thus, from that date, our people were subjected to the double yoke of the French and the Japanese. Their sufferings and miseries increased. The result was that from the end of last year to the beginning of this year, from Quang Tri province to the North of Vietnam, more than two rnillion of our fellow-citizens died from starvation. On March 9, the French troops were disarmed by the lapanese. The French colonialists either fled or surrendered, showing that not only were they incapable of “protecting” us, but that, in the span of five years, they had twice sold our country to the Japanese. On several occasions before March 9, the Vietminh League urged the French to ally themselves with it against the Japanese. Instead of agreeing to this proposal, the French colonialists so intensified their terrorist activities against the Vietminh members that before fleeing they massacred a great number of our political prisoners detained at Yen Bay and Cao Bang. Not withstanding all this, our fellow-citizens have always manifested toward the French a tolerant and humane attitude. Even after the Japanese putsch of March 1945, the Vietminh League helped many Frenchmen to cross the frontier, rescued some of them from Japanese jails, and protected French lives and property. From the autumn of 1940, our country had in fact ceased to be a French colony and had become a Japanese possession. After the Japanese had surrendered to the Allies, our whole people rose to regain our national sovereignty and to found the Democratic Republic of Vietnam.

The truth is that we have wrested our independence from the Japanese and not from the French The French have fled, the Japanese have capitulated, Emperor Bao Dai has abdicated. Our people have broken the chains which for nearly a century have fettered them and have won independence for the Fatherland. Our people at the same time have overthrown the monarchic regime that has reigned supreme for dozens of centuries. In its place has been established the present Democratic Republic. For these reasons, we, members of the Provisional Government, representing the whole Vietnamese people, declare that from now on we break off all relations of a colonial character with France; we repeal all the international obligation that France has so far subscribed to on behalf of Vietnam and we abolish all the special rights the French have unlawfully acquired in our Fatherland.

The whole Vietnamese people, animated by a common purpose, are determined to fight to the bitter end against any attempt by the French colonialists to reconquer their country. We are convinced that the Allied nations which at Tehran and San Francisco have acknowledged the principles of self-determination and equality of nations, will not refuse to acknowledge the independence of Vietnam. A people who have courageously opposed French domination for more than eighty years, a people who have fought side by side with the Allies against the Fascists during these last years, such a people must be free and independent. For these reasons, we, members of the Provisional Government of the Democratic Republic of Vietnam, solemnly declare to the world that Vietnam has the right to be a free and independent country and in fact it is so already. The entire Vietnamese people are determined to mobilise all their physical and mental strength, to sacrifice their lives and property in order to safeguard their independence and liberty. 

President Ho Chi Minh address in Hanoi on 2 September 1945.

Các bạn trẻ đừng lo lắng mình trở thành người như thế nào, hay lo mình sẽ làm gì. Hãy yêu quý và tôn trọng công việc của mình. Đừng nghĩ mình muốn trở thành ai, muốn giàu hay thế nào. Khi đó các bạn sẽ không còn đủ tập trung vào công việc của các bạn.
—  Mr. Obama at Gem Center in Ho Chi Minh City

“Decide what it is that you care about deeply, and then put everything you have into doing that.  If you’re interested in social media and you want to start a company, then focus on that.  And if you’re interested in health care for people in villages around Vietnam, focus on that. And if you get good at that, naturally you’ll end up being a leader and you’ll have opportunities to do great things in the future.” —President Obama giving advice to young Southeast Asian leaders during a town hall in Ho Chi Minh

Thành công chỉ đến khi các bạn yêu công việc. Bill Gate khởi đầu không nghĩ mình sẽ trở thành tỷ phú, mà chỉ yêu công việc làm phần mềm. Tôi không hề nghĩ sẽ trở thành tổng thống Mỹ, khi trẻ tôi chỉ nghĩ muốn giúp đỡ người nghèo, tôi làm việc phục vụ người nghèo ở Chicago. Khi đó tôi nghĩ làm thế nào để phát triển giáo dục, giúp được mọi người, có ảnh hưởng nhiều hơn, làm thế nào để xây dựng được các tổ chức phục vụ xã hội.
—  Mr. Obama at Gem Center in Ho Chi Minh City 

sunnycryssy  asked:

Hey, could you sum up why the Vietnam war started? I'm Vietnamese and never really understood the war. This might sound like a stupid question.

It’s not a stupid question at all. As with most wars, there is a long backstory to its beginning that is not always easily understood.

The most basic summary is this:
To prevent the spread of communism. The United States originally backed France as its ally while France tried to retain control of its Vietnamese colony. After French defeat, the US took steps towards a more active role in the region. Various events, most notably the Gulf of Tonkin Incident, and following resolution, led to the involvement of US combat troops on the ground in Vietnam.

A more fleshed out (though by no means complete) summary is this:
French missionaries came to the area that would become known as Vietnam and, as many European countries did while exploring the world, began to spread and push their influence on the local people. France ultimately colonized Vietnam along with other parts of Indochina. During WWII, Japan conquered the colony however and while they allowed the local French government officials to remain, the colony was subject to a Japanese military presence. Many Vietnamese were unhappy with both of these larger powers’ occupation of their country and there was a growing independence movement.

The Viet Minh (a sort of pre-cursor to the Viet Cong) occupied Hanoi following the surrender of Japan and the end of WWII, but France did not want to lose her colony and the assets it provided. Fighting broke out in 1946 and thus began the First Indochina War.

Where does the United States come into play? Well Ho Chi Minh asked President Harry Truman for help in the matter of Vietnamese independence, but received no aid. The US did not want to upset its longtime ally of France, and gave monetary aid as France fought in Southeast Asia. This aid escalated, with the US also playing a role in back room politics and schemes. 

In 1954 the Geneva Accords were signed and elections were supposed to be held two years later that would officially reunite the country. They never happened. President Dwight Eisenhower, among others, was concerned about the spread of communism, and so aid continued to increase during his presidency. Advisers were sent to help train the Army of the Republic of Vietnam (more commonly known as South Vietnam) to fight the communist forces. The number of advisers continued to increase, doing so rather drastically under President John F Kennedy. 

Following the events occurring the first week of August 1964 in the Gulf of Tonkin, the US no longer felt that the communist threat in Vietnam could be dealt with using the more indirect methods it had been employing thus far. Combat troops were authorized and first landed in March 1965. The last combat troops would not leave until March 1973.

DECLARATION OF INDEPENDENCE OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM

(Written and Read on September 2, 1945 by President Ho Chi Minh at a meeting of half a million people in Ba Dinh square, Hanoi.)

External image

“All men are created equal. They are endowed by their Creator with certain unalienable Rights; among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.”

This immortal statement appeared in the Declaration of Independence of the United States of America in 1776. In a broader sense, it means: All the peoples on the earth are equal from birth, all the peoples have a right to live and to be happy and free.

The Declaration of the Rights of Man and the Citizen, made at the time of the French Revolution, in 1791, also states: “All men are born free and with equal rights”.

Those are undeniable truths.

Nevertheless, for more than eighty years, the French imperialists, abusing the standard of Liberty, Equality, and Fraternity, have violated our Fatherland and oppressed our fellow-citizens. They have acted contrary to the ideals of humanity and justice.

Politically, they have deprived our people of every democratic liberty.

They have enforced inhuman laws, they have set up three different political regimes in the North, the Centre and the South of Vietnam in order to wreck our country’s oneness and prevent our people from being united.

They have built more prisons than schools. They have mercilessly massacred our patriots. They have drowned our uprisings in seas of blood.

They have fettered public opinion and practised obscurantism.

They have weakened our race with opium and alcohol.

In the field of economics, they have sucked us dry, driven our people to destitution and devastated our land.

They have robbed us of our rice fields, our mines, our forests and our natural resources. They have monopolized the issue of bank-notes and the import and export trade.

They have invented numerous unjustifiable taxes and reduced our people, especially our peasantry, to dire poverty.

They have made it impossible for our national bourgeoisie to prosper; they have mercilessly exploited our workers.

In the autumn of 1940, when the Japanese fascists invaded Indochina to establish new bases against the Allies, the French colonialists went down on bended knees and opened the doors of our country to welcome the Japanese in.

Thus, from that date, our people were subjected to the double yoke of the French and the Japanese. Their sufferings and miseries increased. The result was that towards the end of last year and the beginning of this year, from Quang Tri province to the North, more than two million of our fellow-countrymen died from starvation.

On the 9th of March this year, the French troops were disarmed by the Japanese. The French colonialists either fled or surrendered, showing that not only were they incapable of “protecting” us, but that, in a period of five years, they had twice sold our country to the Japanese.

Before the 9th of March, how often the Viet Minh had urged the French to ally themselves with it against the Japanese! But instead of agreeing to this proposal, the French colonialists only intensified their terrorist activities against the Viet Minh. After their defeat and before fleeing, they massacred the political prisoners detained at Yen Bai and Cao Bang.

In spite of all this, our fellow-countrymen have always manifested a lenient and humane attitude towards the French. After the Japanese putsch of March 9, 1945, the Viet Minh helped many Frenchmen to cross the frontier, rescued others from Japanese jails and protected French lives and property. In fact, since the autumn of 1940, our country had ceased to be a French colony and become a Japanese possession.

When the Japanese surrendered to the Allies, our entire people rose up to take power and founded the Democratic Republic of Vietnam.

The truth is that we have wrested our independence from the Japanese, not from the French.

The French have fled, the Japanese have capitulated, Emperor Bao Dai has abdicated. Our people have broken the chains which have fettered them for nearly a century and have won independence for Vietnam. At the same time they have overthrown the centuries-old monarchic regime and established a democratic republic.

We, the Provisional Government of the new Vietnam, representing the entire Vietnamese people, hereby declare that from now on we break off all relations of a colonial character with France and cancel all the treaties signed by the French in our country.

The entire Vietnamese people are of one mind in their determination to oppose all the wicked schemes by the French colonialists.

We are convinced that the Allies, which at the Teheran and San Francisco Conferences upheld the principle of equality among the nations, cannot fail to recognize the right of the Vietnamese people to independence.

A people who have courageously opposed French enslavement for more than eighty years, a people who have resolutely sided with the Allies against the fascists during these last years, such a people must be free, such a people must be independent.

For these reasons, we, the Provisional Government of the Democratic Republic of Vietnam, solemnly make this declaration to the world:

Vietnam has the right to enjoy freedom and independence and in fact has become a free and independent country. The entire Vietnamese people are determined to mobilize all their physical and mental strength, to sacrifice their lives and property in order to safeguard their freedom and independence.

Keep reading