harukamakoto

Every MakoHaru fans’ dream 💍😘😍💕💜💋

Mook MakoHaru traducción al español

Traducción jap-ing: donamoeba
Scans: sunyshore

Bubbling of the Starry Sky


Cast
Nanase Haruka: Mitad Pez
Tachibana Makoto: Bombero
Matsuoka Rin: Policía de la estación Samezuka
Hazuki Nagisa: Astronauta
Ryugazaki Rei: Científico


*En el muelle*

El deposito se esta incendiando, se escuchan los

sonidos de la sirena de los camiones, los bomberos

llegan a la escena bajando de los camiones, y Makoto

se puede ver entre ellos.

Makoto, usando equipo a prueba de fuego, sostiene la

manguera con sus fuertes brazos mientras e agua sale

a presión, dirigiéndola hacia las rugientes llamas.

*Frente a el departamento de Makoto* (En la noche)

El árbol de cerezo esta en pleno florecimiento, Makoto

termina su trabajo y regresa a casa.

Makoto: Uf, Que día… Estoy tan cansado…

*Adentro del departamento de Makoto*

Makoto se quita los zapatos y su chaqueta en la

puerta

Makoto: Bueno, es tiempo de un baño…

Dice en voz alta mientras abre la puerta del baño,

donde esta alguien sumergido en la bañera.

Makoto: WAAHHHH!??

Haruka esta en la bañera

Haruka: Silencio*’ 

Haruka se gira y voltea su cola

Makoto: Un tri-triton!?

◆  ◆  ◆

*En el baño del  departamento de Makoto* (En la

noche)

Makoto y Haruka están en el baño.

Haruka: No soy un tritón, esas cosas son legendas,

soy un hibrido de humano y pez

Makoto: Algo así como un hombre mitad pez?

Haruka asiente

Makoto no puede creer el repentino giro de los

acontecimientos.

Makoto: Um… Entonces como hiciste para legar hasta

aquí? Caminaste… Probablemente no pudiste… con

esa cola…

Haruka: Sí tengo piernas

Dice y quita el tapón de la bañera.

(Blug blug)

El agua hace un remolino mientras es succionada por

el desagüe.

Cuando toda el agua se ha ido la cola de Haruka

desaparece dejando un par de piernas.

Haruka: Mientras no este en el agua

Makoto esta en shock

Makoto: Entonces de verdad eres un mitad pez!?

Haruka: Es lo que he estado diciendo

En ese momento el timbre suena.

(Din-don)

Makoto: Quién podría venir  mitad de la noche? Ah,

quédate aquí y no salgas.

Dice Makoto y sale del baño dejando a Haruka

(Din-don, din-don, din-don)

El timbre sigue sonando

Makoto: Sí! Un momento! Ya estoy abriendo la puerta!

Makoto abre la puerta

Y frente a ella esta Rin, el oficial de policía.

Makoto: La policía…?

El oficial Rin hecha una mirada con sus afilados ojos.

Rin: Hey, un hombre sospechoso entro a esta casa?

Makoto: !

Makoto mira de reojo a la puerta del baño y se pone

nervioso.

Makoto: N-No… Ninguno…

Rin: Estas seguro? entonces por qué sigues mirando la

puerta del baño?

Makoto: Ah… Um… Estaba a punto de tomar una

ducha, entonces… jajaja, creo que la bañera esta casi

llena, entonces si me disculpa!

Makoto cierra precipitadamente la puerta (Bam!) la

asegura y regresa al baño.

Makoto: La policía estuvo aquí! Por favor no me digas

que te están siguiendo!?

Haruka: Sí…

Makoto: No solo digas “sí…”

Haruka esta un poco molesto

Haruka: Estaba sumergido en la fuente de un parque

cuando fui sorprendido por un policía que iba pasando,

entonces escape, eso es todo.

Makoto: Entonces el policía de ahora debe ser de quien

hablas! Así que te estaba buscando… Pero, en todo

caso, por qué en la fuente?

Haruka: Cuando veo agua solo quiero estar en ella, no

lo puedo evitar.

Makoto: Es tu instinto natural como mitad pez? Es

también por eso que estas en mi bañera?

Haruka: Cuando estaba huyendo vi en la ventana de

tu baño y vi una buena bañera y antes de que  me

diera cuenta ya estaba en ella.

Makoto esta estupefacto.

Makoto: Antes de que te dieras cuenta eh?

Makoto da un suspiro ruidoso

Makoto: Bajo circunstancias normales llamaría a la

policía…. Pero bueno, por favor ponte algo de ropa,

creo que ya se fue el policía es mejor que regreses a

casa.

Haruka: … No…

Makoto: Eh?

Haruka: No tengo casa a la que regresar.

Makoto:

Makoto suspiro de nuevo “Oh cielos”, mira a Haruka

Makoto: Bueno, entonces no tengo opción. Quieres

quedarte aquí a partir de ahora?

Haruka: *sorprendido* estas seguro?

Makoto: No tienes otro lugar a donde ir, cierto?

Makoto sonríe gentilmente. Haruka asiente.

Makoto: Esta decidido entonces! Soy Tachibana

Makoto, um… Cuál es tu nombre?

Haruka: Nanase… Haruka

Makoto: Entonces Haruka, sí?

Haruka: *molesto* no me llames por mi nombre

Makoto: Ok, entonces será Haru

Haruka:

Makoto: Jeje, mucho gusto Haru

Makoto estira su mano

Haruka mira a Makoto a regañadientes y toma su

mano.

*Frente al departamento de Makoto* (Al día siguiente)

Es tarde, los pétalos de cerezo bailan en el viento

mientras caen, Makoto regresa a casa después de un

día de trabajo.

*Dentro de departamento*

Makoto: Estoy en casa

Abre la puerta de enfrente y huele algo delicioso

proveniente de la cocina.

Makoto: …?

Makoto va a echar un vistazo y ve a Haruka usando

un delantal d cocina, ya había algunos platillos

preparados.

Makoto: Waah! Se ve delicioso! Los preparaste tú solo

Haru?

Haruka: Sí cualquiera puede cocinar.

Makoto: Yo no puedo, soy realmente malo…. Muchas

gracias Haru

Haruka: … No es como si hubiera preparado esto para

ti, necesito comer también

Dijo Haruka mientras se lavaba las manos en el lavabo

Makoto mira el agua que se desliza por las manos de

Haruka

Makoto: Esta bien que toques el agua?

Haruka: La parte de arriba de mi cuerpo, sí, pero si mis

pies se mojan me convierto en mitad pez, y como estoy

usando un delantal, no hay problema

Makoto: Ya veo

Haruka: Anda, vamos a comer.

Haruka se quita el delantal y se sienta en la mesa

Makoto: A comer*

Makoto sigue su ejemplo

Los dos se sientan al lado del otro y comienzan a

comer

Makoto: … Esta delicioso! Nunca había probado algo

así! Es incluso mejor que en los restaurantes! Jeje…

Haruka: Qué es tan gracioso?

Makoto: Nada, es solo que ha pasado mucho tiempo

desde que comí con alguien, me hace realmente feliz

Haruka: (No entiende muy bien) …

Makoto se da cuenta de la confusión en Haruka

Makoto: Hablando de eso, Haru…

Haruka: …?

Makoto: Dijiste que no tenías un lugar al que  llamar

hogar, entonces, cómo ha sido tu vida todo este

tiempo?

Haruka: Solo viajo por el mundo

Makoto: Qué hay de tu mamá y tu papá?

Haruka: No tengo

Makoto: Y amigos?

Haruka sacude su cabeza

Makoto: … entonces siempre has estado por tu

cuenta?

Haruka:

Haruka responde tan despreocupado que Makoto no

puede evitar imaginar l que Haruka ha pasado

Makoto:

Haruka: … Cuál es el problema?

Makoto: No, no es nada. Pero ya no estarás solo,

verdad?

Haruka: …No es como que me importe

Makoto: Eso no es bueno, es aburrido estar solo. Ves?

Estamos comiendo juntos, es mucho más divertido así.

Es mucho mejor tener amigos contigo

Haruka: *no entiende* …

A Makoto le duele el corazón al ver a Haruka así

Makoto: Haru

Haruka:

Makoto (monologo): Como Haruka ha vivido solo todo

este tiempo no lo entiende…. Pero desde ahora puedo

enseñarle a Haru la importancia de los amigos….

Haruka: Qué? Cuál es el problema?

Makoto regresa en si

Makoto: Ah, no es nada, no me pongas atención. Ah

sí! Haru, tal vez pueda preguntare a mi amigo

científico sobre tu cuerpo! Tal vez encuentre algo. Oh,

y también mi amigo astronauta!

Haruka: *preocupado*…

Makoto: Oh, no te preocupes, los dos son buenos

amigos míos. Encontrare la forma de decirles acerca de

tu situación. Oh, y pensando sobre eso, resulta que

tengo unos  buenos dulces para el postre.

Makoto se levanta y abre el cajón para buscarlos.

Makoto: Um… Deberían estar aquí… Ah! Aquí están!

Tal vez son un poco más dulces de lo usual.

Makoto se da la vuelta con na galleta en su mano,

pero los platos en la mesa están vacíos y Haruka ya no

esta en la mesa.

Makoto: … Juh?

El sonido de agua salpicando se escucha desde el baño

(Splash)

Makoto: Haru?

Makoto corre hacia el baño y ve a Haru sumergido en

la bañera. Makoto le da una pequeña sonrisa

Makoto: Tanto te gusta la bañera?

Haruka: No…

Haruka voltea su cabeza para mirar a otro lado. Tiene

ojos azules como zafiros.

Makoto:

La cola de Haruka se mueve gentilmente en la bañera,

La hermosas escamas que brilla en 7  colores lo cubren

desde el abdomen hasta la pinta de su cola, algunas

escamas son ligeramente visibles en sus brazos y su

rostro también.

Ahora que Makoto puede ver mejor a Haruka no puede

evitar quedar paralizado por su belleza.

Makoto:

Haruka: Qué pasa?

Makoto: No, bueno, em… Solo pensaba que me

gustaría verte nadando en el mar en vez de en eta

pequeña bañera.

Haruka: El mar…

Makoto: Eso es! Cuando haga más calor vamos juntos!

Haruka: Iré…

Makoto sonríe.

*Restaurant* (Unos días después)

Es hora del almuerzo. Makoto comparte la mesa con

Rei, su amigo científico, y Nagisa, su amigo

astronauta.

Rei: QUÉ? Un mitad pez!!? Ja-ja-ja! Hablando

lógicamente, esas cosas no pueden existir! Ambos, las

sirenas y los mitad pez son solo fantasía, criaturas

creadas por el hombre.

Makoto: Jajaja, eso crees…?

Makoto esta un poco decepcionado

Nagisa: Pero si de verdad hay uno, me encantaría ser su

amigo… A demás, apuesto que alguien mitad pez  es

muy bello! Verdad, Rei-chan?

Rei: Es… definitivamente interesante, pero solo si de

verdad existiera.

Mientras hablan la mesera trae su almuerzo y pone la

comida en frente de cada uno.

Nagisa: Se ve muy yummi!!

Makoto/Rei/Nagisa: Ha comer*

Dan el primer bocado

Nagisa/Rei: Esta MUY BUENO!

Rei:… Es diferente a lo normal…

Makoto se da cuenta

Makoto: Mmjj? Sabe a….?

Es la misma comida que Haruka hace en casa

Podría ser? Makoto mira hacia la puerta abierta de la

cocina y ve a Haruka cocinando ahí.

Makoto: … HARU!? Por qué estas aquí?

◆  ◆  ◆

Haruka va hacia la mesa de Makoto.

Haruka: Trabajare para pagar mi parte de la renta

Makoto: Cielos… Podrías haberme dicho que querías

trabajar, me diste un susto!

Nagisa: Ey, Quién es él? El chef es tu migo Mako-

chan?

Rei: También me gustaría presentarme

Makoto: Ya había pensado en presentarlos

apropiadamente… Pero bueno, bajo estas

circunstancias. Hemos estado viviendo juntos desde la

semana pasada.

Haruka: Mitad pez

Makoto: (Rápidamente interrumpe a Haruka) Es

Nanase Haruka-kun! Por favor llámenlo Haru!

Nagisa: Mucho gusto Haru-chan, Soy Nagisa!

Rei: Y mi nombre es Ryugazaki Rei, soy e científico del

pueblo.

En una mesa lejos de la de Makoto, donde tenían una

vivida conversación el oficial Rin comía su almuerzo

solo, manteniendo su mirada en Haruka.

Rin: Hay algo pescadoso**

Rin se levanta y camina rápidamente hacia la mesa de

Makoto

Makoto: (Voltea)… Eres el de esa vez…! Haru…

Makoto trata de llamar la atención de Haruka. Rin se

para enfrente de Haruka

Rin: Ey… Así que tu nombre es Haru?

Haruka: Y qué hay con eso?

Rin: Estoy buscando a un tritón que vi en la fuente y

se ve exactamente como tú…

Rin toma la barbilla de Haru

Haruka se irrita y se aparta de él

Haruka: Estas imaginando cosas, es muy joven para

ser tan tonto?

Rin: Jah, eres de los que dan pelea… Nunca olvido un

rostro cuando lo veo.

Los dos se quedan mirando. Makoto se ve nervioso.

Haruka: A demás, No soy un tritón soy mitad-

Makoto: (Interrumpe) Waaaaaaaahhh-! Pero los

tritones no existen, verdad?

Rei: Eso es verdad, Cómo un oficial de policía como

usted puede creer algo tan ilógico.

Rin: No me importa si es lógico o ilógico, lo vi con mis

propios ojos, y definitivamente lo voy a tenerlo.

Nagisa: Qué vas a hacer cuando lo atrapes?

Rin: No dicen que si comes carne de sirena te vuelves

inmortal? En ese caso…

Makoto: En ese caso…?

Los dientes de tiburón de Rin brillan

Haruka: –!

Makoto y los otros dieron na bocanada aire

sorprendidos***

Makoto: Pe-Pero Haru no es un tritón! Quiero decir

que… ves? Tiene piernas!

Makoto hizo todo lo posible por engañar a Rin. Rin

mira las piernas de Haruka.

Rin: Jn, supongo que tienes razón… Pero no me daré

por vencido.

Rin mira a Haruka provocadoramente.

Rin: Ese tritón es mi presa, un día lo atrapare de la

cola y lo hare mío.

Haruka:

Rei: En ese caso, no lo atrapara de la cola, sino de la

aleta (N/T: En japonés son palabras diferentes para la

cola de mamíferos y la de pez)

Nagisa: Es verdad!

Rin: SILENCIO

Se burla y se queda viendo a Haruka

Rin: Entonces, espera hasta ese día.

Rin dice eso y se va.

Makoto se ve realmente preocupado.

Makoto:

*Frente al departamento*

Las estaciones cambian, ahora es principio de verano.

En vez de flores el cerezo esta lleno de hojas verdes.

*Dentro del departamento de Makoto*

Haruka y Makoto se están preparando para su viaje al

mar.

Están metiendo cosas en sus mochilas.

Makoto: Cambio de ropa, cajas del almuerzo,

toallas, cosas de picnic, traje de baño… Oh Haru, tu

traje de baño…

Haruka: No necesito uno

Makoto: Supongo que es cierto, pero por si acaso

llevare uno extra del mío…

Makoto agrega un traje de baño extra para Haruka en

su mochila. De repente el timbre suena violentamente

(Din-don!, din-don!, din-don!)

Makoto: Ya voy

Makoto abre la puerta, ahí esta parado el oficial Rin

Rin: Ey, Aquí estoy otra vez.

Makoto: Qué… Qué puedo hacer por usted?

Estábamos a punto de salir de casa…

Rin: Hay algo que quiero confirmar, voy a entrar….

Rin avanza con una botella e agua en su mano.

Makoto: No, espera…!

Makoto intenta detener a Rin, pero el oficial Rin lo

ignora y se para frente sosteniendo la botella.

Makoto: Podría ser…?

Makoto se da cuenta de lo que va a hacer e intenta

detenerlo.

Rin: Ups…!

Rin tira la botella de agua apropósito, el agua se

derrama en el suelo hacia las piernas de Haruka.

Makoto: !!

Rin: Oh, lo siento, parece que la derrame…

El agua se esparce en el suelo, cuanto toca ligeramente

las piernas de Haruka las escamas empiezan a parecer

en ellas así como en su cara.

Haruka: (Resistiendo) Ugh…!

El oficial Rin toma a Haruka del cuello y sonríe

ampliamente.

Rin: Lo sabía, tú eres el tritón…!

Makoto: Haru…!

Makoto trata de separar a Rin de Haruka y de repente-

Nagisa: Mako-chan! Haru-chan!

Nagisa y Rei entran.

Rin: Qué…. Qué demonios?

El oficia Rin es agarrado por sorpresa.

Nagisa aprovecha la oportunidad y toma a Haruka

Nagisa: Haru-chan por aquí!

Se encierran en el baño

Rin: Ey! Tú imbécil!(*) Abre la puerta!

Rin golpe la puerta del baño con fuerza (bang bang)

Makoto esta a un lado nervioso y Rei lo tranquiliza

Rei: Nagisa-kun y yo regresábamos e comprar

nuestros almuerzos y pasamos por su casa cuando

vimos a la policía entrar, así que venimos a salvarlos.

Makoto: A salvarnos…?

Rei: Por favor no se preocupe, de casualidad el

almuerzo de Nagisa-kun es el menú especial, caballa a

la parrilla, creo que servirá, por favor déjenos el reto a

nosotros.

Nagisa: (fingiendo) Wooooooooaaaaaaaahhhh!!

El oficial Rin continúa golpeando la puerta del baño.

Rin: Qué pasa? Abre la puerta! Ey!

(BAM) Rin abre la puerta a la fuerza y entra al baño.

Rin: Esto…. Esto es…!

Rin esta en shock.

En la bañera hay caballa salada a la parrilla

*Callejón detrás del departamento*

Haruka salta de la ventana del baño y aterriza afuera.

Makoto va hacia el con el equipaje

Makoto: Vamos Haru!

Pueden escuchar las voces de Rin y los otros desde e

baño

Nagisa: (fingiendo) Haru-chan… Haru-chan, él… Se

convirtió en esto…!

Rin: Bastardo! Cómo si fuera a pasar! Dónde

escondiste a Haru?

Se escaparon de escandalo y se dirigieron hacia la

estación de tren.

*En el tren rumbo a la playa*

Makoto y Haruka se sientan junto al otro.

Haruka: … Por qué?

Makoto: A qué te refieres?

Haruka: Por qué todos hace tanto para ayudarme?

Makoto se ríe.

Makoto: No necesitas razones para salvar a un amigo

Haruka:

Makoto: Pero suficiente de eso, mira! Podemos ver el

mar desde aquí!

La costa es visible desde la ventana.

Haruka:

Los ojos de Haruka brillan deleitados.

Makoto sonríe mientras lo mira

*Playa*

La hermosa playa tiene arena puramente blanca, el

limpio mar de un verde esmeralda, las calmas olas que

golpean la orilla de arena en silencio como si estuviera

acariciándola. Makoto y Haruka llegan hasta ahí.

No hay nadie más que ellos.

Haruka: Nunca había estado en un lugar así

Makoto: Sí? Es un secreto bien guardado , había estado

pensando que estaría bien que nadaras aquí.

Como si las olas o llamaran, Haruka camina hacia el

agua y sumerge lentamente sus pies en ella.

Haruka:

El cuerpo de Haruka cambia gradualmente como si se

fusionara con el mar, las escamas de Haruka brillan

radiantes bajo el sol.

La manera en que nada elegantemente es misteriosa y

hermosa, como una sirena. Makoto esta cautivado por

ella.

Makoto: Estoy tan feliz de haber venido

*En el mar azul*

Hay peces de vibrantes  colores, bellos arrecifes de

corales, Makoto y Haruka nadan entre ellos, el tiempo

pasa lentamente al rededor de ellos. Makoto cierra sus

ojos y fluye con la corriente del agua. Parece que

Haruka también la esta pasando bien. Haruka

empieza a nadar frente a Makoto.

Makoto (monologo): Espera, Haru…

Makoto trata d alcanzar a Haruka pero un banco de

peces se cruza y se interpone su camino

Makoto:

Makoto no pude ver nada por un momento y cuando

los peces se han ido no puede ver a Haruka

Makoto (monologo): … Haru?

Makoto ha perdido a Haruka en el mar

Makoto (monologo): … HARU! HARU!!

Makoto busca desesperadamente por Haruka, detrás

de los arrecifes de coral, detrás de las ondeantes algas.

Makoto (monologo): Puede ser que haya regresado al

mar? Solo así?

Makoto se comienza preocupar.

Makoto (monologo): Haru! Donde estas Haru?

Makoto hizo todo lo que pudo por encontrar a Haruka,

pero Haruka no aparecía en ningún lado.

Makoto (monologo): HARU–!

La desesperación de Makoto crece, pero se esta

quedando sin aire así que nada hacía la superficie.

Makoto: Puaaah!

Jadea mientras mira al mar, pero no hay señal de

Haruka

Makoto: Haru… HARU–!!

Makoto grita

Entonces

La voz de Haruka: Qué pasa Makoto?

Makoto es sorprendido y mira en dirección a la voz

Haruka esta afuera del agua sobre las rocas

Makoto: Haru…

Makoto respira aliviado.

*Entonces las cosas vuelven a la normalidad*

Makoto trabaja en la estación de bomberos y Haruka

en el restaurante, los dos cenas y juegan en el

departamento de noche.

De vez en cuando Nagisa y Rei van a su casa a

divertirse y todos a pasan bien, Nagisa le pide a

Haruka que le prepare dulces y Rei inspecciona las

escamas de Haruka con el microscopio, y Rin como de

costumbre vigila a Haruka

Los días siguen su curso hasta una noche…

*Estación de bomberos* (En la noche)

Makoto esta en servicio. La alarma de fuego suena.

Anuncio: Hay fuego en el restaurante de la calle

Iwatobi!

Makoto: …!

*Frente al restaurante* (En la noche)

Camiones de bomberos llegan con las sirenas sonando

Makoto baja del camión

Makoto: Haru!

Haruka ya ha evacuado

Esta mirando a las llamas en shock

Haruka: (se da cuenta) Makoto…

Makoto: Estas bien, me alegro tanto.

Justo cuando Makoto respira aliviado escucha algo

Madre: Alguien! Alguien por favor ayuda! Mi hijo esta

adentro!

El sonido de una madre gritando y llorando

Bombero: Pero el fuego es muy intenso, no podemos

entrar…

Makoto no pudo esperar y corrió hacia e edificio en

llamas

Bombero: No, espera! Es muy peligroso!

Haruka: Makoto…!

*Dentro de las llamas*

Makoto busca al niño

Makoto: Ey~! Vine a salvarte! Sal si estas aquí!

Como sea, no hay señal del niño.

*Frente al restaurante*

Haruka y los otros miran conteniendo el aliento

Entonces escuchan el sonido de un niño llorando, la

madre ve a su hijo llorando cerca de la zona de

evacuación y corre.

Madre: Estas bien!!! Gracias a Dios!!

La madre abraza a su hijo, Haruka los ve.

Haruka: Makoto…

*Dentro de las llamas*

Los techos quemados caen

Makoto: Woah…!

Makoto esta rodeado de llamas y su cuerpo esta

atrapado bajo una columna que cayo sobre él, no se

puede mover.

Makoto: Gah…!

Su equipo a prueba de fuego se comienza a humear.

Makoto (monologo): Soy tan inútil… Simplemente voy

a morir aquí y ni siquiera  pude salvar a un niño…

Mientras empieza a perder la conciencia por el calor y

la desesperación ve la vaga figura de una persona tras

las llamas.

Makoto (monologo): Jajaja… Rayos… Estoy

empezando a ver cosas…

Justo cuando Makoto esta a punto de desvanecerse

una voz familiar lo trae de regreso.

Haruka: Makoto… Makoto… Resiste!

Makoto: …Haru…ka…?

Haruka: El niño esta a salvo, necesitamos salir de aquí

ya.

Haruka empuja a columna mientras habla.

(Crepitando) De los brazos de Haruka sale vapor,

como si se estuviera evaporando agua , Makoto

aprovecha la oportunidad y se levanta de abajo de la

columna, mira a Haruka, Haruka ni siquiera esta

usando un traje a prueba de fuego, En las llamas, el

cuerpo de Haruka esta bastante lastimado, Makoto

esta en shock por ver a Haruka así.

Makoto: … Por qué?…

El rostro de Makoto se llena de dolor mientras grita.

Makoto: Por qué viniste por mí!?

Haruka: Fue mi decisión

Makoto: Pero…!

Haruka: No necesitas na razón para salvar a un

amigo, verdad?

Makoto: …!

Haruka: Es mi turno de salvarte

En las llamas Haruka envuelve a Makoto, como si lo

abrazara

De repente el cuerpo de Haruka se convierte en agua

empapando a Makoto.

Makoto: …!?

Haruka: Has tu escapee… Ahora…!

Makoto puede oír a voz de Haruka desde el agua.

Makoto: Pero qué hay de ti… Haru…

Haruka: Solo ve!

Makoto: …!

Makoto corre hacia las flamas envuelto en el agua en

la que Haruka se convirtió, poco a poco el cuerpo de

Haruka se evapora.

Makoto: HARU–!!

Llora dolorosamente…

*Frente al restaurante* (Noche)

Makoto escapa de las llamas y corre fuera del edificio,

el agua que lo rodeaba ha desaparecido.

Makoto: Haru…

Una lágrima sale de sus ojos, esa fue la última gota de

agua que quedaba del cuerpo de Haruka

Makoto mira hacía el cielo, es una noche llena de

estrellas.

Y el  vapor de Haruka se eleva hacía el cielo…

*Departamento de Makoto*

El departamento de Makoto esta sin Haruka

Cada que Makoto ve la bañera vacía le recuerda a

Haruka y el hueco vacío en su pecho, vive cada día

lleno dolor.

Y así, las estaciones cambian y es la  estación de las

flores de cerezo otra vez.

El cerezo frente al departamento esta lleno de flores y

os petaos están dispersos por doquier.

Un día, Makoto termina su trabajo y regresa a casa,

va a tomar un baño, abre la puerta del baño…

*La calle* (A la mitad de la noche)

Makoto: WWWAAAAHHHH!!??!!

El fuerte grito de Makoto resuena

◆  ◆  ◆

En el baño, un hombre esta sumergido en la bañera.

Y él es…

Haruka: Silencio…

Makoto: Haru? Pero por qué!?

Haruka: Toma bastante tiempo…

*Flashback de Haruka*

La noche del incendio, el vapor de Haruka sube al cielo

estrellado y gradualmente se convierte en una nube,

luego lluvia que cae en el suelo.

Esa agua se convierte en un rio que sigue hasta a

presa.

Y finalmente a través de las tuberías hasta llegar al

baño de Makoto…

◆  ◆  ◆

Haruka: … Y ante de que me diera cuenta estaba aquí

Dice Haruka un poco avergonzado.

Makoto: Haru…

Makoto ríe al tiempo que llora.

Estira su mano hacia Haruka en la bañera

Makoto: Bienvenido a casa, Haru

Haruka: Estoy de regreso

Haruka toma su mano

*Pueblo Iwatobi* (Noche)

Y ahora de regreso a la realidad

Bajo el cielo estrellado se encuentra el mar de Iwatobi

*Cuarto de Makoto* (Noche)

Haruka y Makoto se quedan dormidos mientras están

jugando, sus rostros dormidos son tranquilos. No

puedes saber quién estaba soñando.

A excepción de los dos chicos dormidos que se ven

cómodos y tranquilos en su sueño (zzzz…. zzzz…)


FIN




orz…

Son… tan… lin…. dos… no… puedo…. aggghhh…

Los amo mucho ;w;~ 

Gracias por leer -w-

Por favor no quiten los créditos y si lo repostean den los creditos correspondientes <(-_-)> 


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

(Las imagnes las acomode como en a traducción original)


*’ Es “Shuddup” pero ”Callate” me suena muy feo XD

*La frase original es “Let’s dig in!” y no supe como

exactamente traducirla, y por como va la escena decidí

ponerlo así ((Supongo que es Ittadakimasu….))

**Original es “something’s fishy” XD no pude

traducirlo de otra forma (???)

***“Gasp” alguien sabe cómo seria en español???

(*) Asshole es en ingles y supongo que en japonés es

teme, no quise poner cabron o gilipollas, que es como

normalmente se le traduce porque suena más feo que

imbécil (/.\) o eso me parece