happy particls

“Yeah, two particles that, at some point, were united, these are still in some kind of connection. No matter the distance between the two, even if they are at opposite ends of the universe. The connection between them is instantaneous. It’s the same thing that happens between two people when they link them to a bond that only living beings can experience. Is the way this relationship works to the one we call love. 💜✨“

Mini Japanese Grammar Lesson: Particle に (ni) to mark the location where something exist

One of the many usage of particle に! Do you remember the other usage reviewed on our previous lessons? So far, we’ve learned the usage of particle に to :

- Mark the target of an action
- Mark the point of time where something take places
- Mark the purpose when someone going somewhere
- Mark the place toward which someone/something moves
and
- Mark the location where something/someone exist

Make sure you reviewed the lessons so you can get a good grasp on all the purpose of particle に!

Happy learning °˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°  

…………………………………………

Links:

CrunchyNihongo - Easy to Learn Japanese Lessons Site
Get our easy Japan lessons on your facebook timeline

*you killed my brothers…..

*am i weak now?


Happy Birthday Particle!

His Birthday is today, yes. Finally, the three brothers are all one year old together! Now just waitin for Green Zero and KOBKtale Sans! XD

That is what his hands look like without his sleeve. He has holes in his palms like Gaster, but instead of just being holes through his hands, they are solid with a levitated red eye within it. There’s a reason why Particle keeps his hands hidden from sight. He showed them to Sanzter once and he put Sanzter into a deep coma with a small glimpse of his hands. They are too powerful for even himself to handle and hides them to prevent others from being hurt…..


Sans, Undertale © Toby Fox

Particle, Particletale © Ask-Bluestar14 (DeviantArt/Me)

これこれ!ここここ!

This is a pretty easy expression to use…it basically means what it literally means, “this this!” and “here here!” I’m sure using your imagination you can connect an English phrase to it.

If you’re looking for something and you end up finding it, you use these expressions, the first one being for things, an the second one being for places (this this, here here). So here are some examples:

ここここ!ここが私の高校に行った!koko koko! koko ga watashi no koukou ni itta!
Here it is! This was my old high school! (lit. here here! here is my high school I went to.)

これこれ!これ映画を探していた!kore kore! kore eiga o sagashite ita! 
This is it! This is the movie I’ve been looking for! (lit. this this! this movie been looking for!)

I thought it might be an important rule to mention that in general when referring to places use が、whereas with things you can just use これ__ without needing a particle. Happy exclamations!

がんばって!

Title: things left unsaid

Rating: T

Summary: She made herself a promise then and there: she was never going to let him go. Not even the underworld could keep him from her.

Word count: 2,833

Warnings: gajevy, fluff, lil bit of angst, but all good things, gaJEVY

This is what I like to call a “patch job” because WOW DID THIS CHAPTER HURT. I firmly believe that this is not the end of Gajeel, though, and it’s going to kill me to wait indefinitely for him to be saved. So, until then, pls enjoy my shoddy theory as to how, maybe, it could happen… ‧º·(˚ ˃̣̣̥⌓˂̣̣̥ )‧º·˚

Levy was left staring at the spot where Gajeel had once been.

All that remained of his presence was a small rift in the atmosphere, like a little scar, and the smell of ozone and shadows and death itself. The rest of the world seemed oblivious to the fact that someone important and irreplaceable was now missing as the sky brightened and the birds began to chirp.

The only clue that something unnatural had occurred were the stray skulls among the flowers and Levy’s straining voice as it grew hoarse from screaming Gajeel’s name.

Keep reading

Divine happiness, even the tiniest
particle of a grain of it, never leaves
one again; and when one attains to
the essence of things and finds one’s
Self-this is supreme happiness.

When it is found, nothing else remains
to be found; the sense of want will not
awaken anymore, and the heart’s torment
will be stilled forever.

Do not be satisfied with fragmentary
happiness, which is invariably interrupted
by shocks and blows of fate; but become
complete, and having attained to perfection,
be YOURSELF.

-Anandamayi Ma

Divine happiness, even the tiniest particle of a grain of it, never leaves one again; and when one attains to the essence of things and finds one’s Self-this is supreme happiness. When it is found, nothing else remains to be found; the sense of want will not awaken anymore, and the heart’s torment will be stilled forever. Do not be satisfied with fragmentary happiness, which is invariably interrupted by shocks and blows of fate; but become complete, and having attained to perfection, be YOURSELF.
—  Anandamayi Ma

@darling-red [ ×continued ]

darling-red:

    Red had always seen winter from the comforts of the collection of high rise buildings that used to make up Cloudbank – happy to watch the particles of snow drift down from the sky, dance in the breeze, and eventually coat the surrounding buildings with their powder.  And, she had always thought that maybe the scouts and the foragers had maybe been overacting when they said it was hell outside.

    How could it be, she thought.  It was so peaceful.

    Now, Red realizes how wrong she was.  Now, she understands.

    Winter waits for no one, and it certainly doesn’t wait for those migrating from one climate to another in the hopes of having better chances to survive.  The cold struck first, and the snow struck just as quickly after that – leaving her and Monkey shivering and out of luck.   Sure, finding shelter isn’t difficult with the ruins of some city around them, but it has to be high up enough for the mechs to not notice, and yet be sheltered enough through the night to keep some semblance of warm.

    A puff of visible air escapes as Red shoves her hands under her arms so that she can regain some sort of feeling in them – while trying to keep watch for any other mechs while her arguably better half is being much more useful than her by looking around for that elusive concept of shelter.  She’s eager for Monkey to get back with good news, she realizes.  Not to get out of the cold and falling snow, but to get closer to him and snuggle.  He’s the best heater ever, she’s come to realize over their months together.

    The sound of little scurrying feet on ice makes her perk up, blue eyes quickly looking up and around in some sort of attempt to catch whatever it is – and she sees it!  A rabbit, likely foraging for something to eat.  Red immediately starts forward to try and sneak after it.  Because really, Monkey did enough work for the two of them, she doesn’t want him to have to go back out into the cold to find something for the both of them later.

    He finds shelter, she gets food.  That shouldn’t be too difficult, right?

    Only like with everything else that comes with Monkey’s lifestyle, Red fumbles at this too.  Because when she steps down from the remnants of the curb, her foot catches on to a lovely patch of ice – and with a yelp, she falls over, pain splitting up her side as she lands.  And, it’s with a groan that she watches that rabbit scurry away.

    Dammit.

    With a sigh, she starts picking herself up, only to have more unexpected help; a pair of arms easily moving under her to scoop her small form up off the ground.

Winter was, had always been and would forever be, Monkey’s least favorite thing in the history of things.

Over the course of his seemingly long life he had only ever been caught out in a couple of storms before. But once was enough, twice had sealed the deal, and this third time was shaping up to be anything but charming. And just maybe, someplace deep down, he felt an extra desire to hate it this time around, because this was the life that Red had agreed to live with him, and he had desperately wanted to spare her this bit of it, at least.

But, in this life you could only ever spare anyone from so much. And to that end he had decided early on in his search for suitable shelter in which to pass the night that dwelling on the fact wasn’t going to help either of them. It was what it was, and he could either make the best of it or not– that was about his only choice in the matter, after all.

His search had led him deep inside the dilapidated space of the office building, but thankfully it hadn’t taken him too awful long to emerge again. Just in time to get to wrap his arms around the smaller redhead; picking her up off of the icy old street.

Hey, ya okay?

Divine happiness, even the tiniest particle of a grain of it, never leaves one again; and when one attains to the essence of things and finds one’s Self–this is supreme happiness. When it is found, nothing else remains to be found; the sense of want will not awaken anymore, and the heart’s torment will be stilled forever. Do not be satisfied with fragmentary happiness, which is invariably interrupted by shocks and blows of fate; but become complete, and having attained to perfection, be YOURSELF.
—  Sri Anandamayi Ma (Bliss Permeated Mother)

당신은 저를 행복하게 합니다.
(dang-shin-eun jeo-leul haung-bok-ha-ge hab-ni-da)
You make me happy.

당신 (dang-shin) - #4

  1. honey (between married couples)
  2. you (used in poems and lyrics)
  3. you (used in a negative tone)
  4. you (used in translated sentences that need a word for “you”)

은 (eun) - #1

  1. subject particle
  2. particle to add emphasis
  3. particle after a verb to modify a noun, past tense
  4. particle after an adjective to modify a noun, present tense
  5. silver (metal)

저 (jeo) - #1

  1. 게I, me (formal)
  2. that
  3. low

를 (leul) - #1

  1. object particle
  2. particle in verb to add meaning of ‘perhaps’
  3. particle after a verb or an adjective to modify a noun, future tense

행복하다 (haeng-bok-ha-da) - to be happy

(ge) - #1

  1. particle to make adverb 'ly’
  2. to make, have, let (someone or something)
  3. crab
  4. 것+이= 게)
  5. will
  6. casual ending form to make a question meaning 'guess what’

하다 (ha-da) - to do

  1. to do
  2. to be (+ adjective or noun to describe something)
  3. to have to, must
  4. after verb to tell how another person feels
  5. to say (short version)

ㅂ니다  (__b-ni-da) - formal ending

To all those who gonna be alone over Easter...

And by alone, I mean both literally and “in-a-room-with-people-but-still-feel-alone”…stay mother-fucking awesome. Imma be alone as well.

Here’s some ideas…build a bedroom fort, watch movies, find some crayons and draw on the concrete, lay on the grass and look at the sky. Just remember…you’re not alone matey. 

happy easter you amazing particles of space dust you.