Look at this ^_^
Here’s a short explanation of the sentence for you


“DAMBALLA is the Hawaiian Voodoo Godfather and the primordial creator of all life. He rules the mind, intellect, and cosmic equilibrium.” 。

In the horror movie “Child’s play” Chucky the doll tried to summon Damballa using a voodoo chant.

“The chant may appear French at a glance, but it’s not proper French. It appears to be closer to Haitian Creole which is losely based off of French but has been subject to and modified by other languages. Further evidence that points to its Haitian origins is the use of “Damballa,” a reference to Haitian Voodoo religion.  Nobody knows the true translation or the meaning of Chucky’s chant. It could just be gibberish.”

“ADE DUE DAMBALLA. Give me the power, I beg of you.Leveau mercier du bois chaloitte.
Secoise entienne mais pois de morte.
Morteisma lieu de vocuier de mieu vochette.
Endelieu pour du boisette damballa (3times)“

Sooo I think this is just pretty cool it fits into the whole Spooky Box theme. So maybe GazettE is using all of it and creates a complete new atmosphere. So let’s stay tuned ^^. 。


Diri ak djon djon (Haitian Creole) for rice with mushrooms, is a native dish of Haiti. It is essentially a meal consisting of rice and edible black mushrooms called “djon djon”. The meal is more common in the northern region of the country and therefore can be considered a regional delicacy. When the mushrooms are boiled, they release a grayish-black coloring giving the rice its gray color and the dish’s distinctive flavor. The dish is often served with some sort of meat whether it be fish, chicken or shrimp (usually mixed in the rice).

Haiti’s Influence on Louisiana

Haitians are the dominant Creole culture of New Orleans. Currently there are 5,000 people of Haitian descent that live in the New Orleans area. 

In 1709 (dayiti: I believe the author means 1791 because that’s when the Revolution started) after the Haitian Revolution that ended French rule and gave Haiti its independence 90% of the Hatian refugees settled in New Orleans. The immigration of Haitians, both white and free people of color (gens de couleur libres) brought 2,731 whites, 3,102 free persons of African descent and 3,226 slaves to the city. This one event doubled the population of New Orleans in one year and had an important social and cultural impact on Creole Louisiana that still influences it to this day.

The Hatian Creole population settled in the French Quarter and brought a distinct culture and architectural tradition giving New Orleans a reputation as the nation’s Creole Capital. They brought with them what was to become the rhythm and soul of New Orleans. The Crescent City would not be what it is today without these contributions.

Haitians played a major role in the development of Creole cuisine, the perpetuation of voodoo practices and preserving the city’s French character. Among the most notable Haitians in New Orleans history were; the pirate Jean Lafitte born in Port-au-Prince around 1782. Marie Laveau, the undisputed Queen of Voodoo (dayiti: Her portrait is above), born in [Saint Domingue] in 1794.

Justin Lhérisson (1873-1907) was a Haitian historian, lawyer, teacher and writer, Lhérisson is most notably remembered for authoring the Haitian national anthem, La Dessalinienne (1903). In his short life (37 years), he also wrote many literary works, including La famille des Pitite-Caille (1905) and Zoune chez sa ninnaine: fan’m gain sept sauts pou li passé (1906) (the latter being a very courageous move, as writing in Haitian Creole was frown upon by most intellectuals of the day). He also founded the literary magazine Jeune Haiti. (Source)



“Ann Ret Ansamn (Let’s Stay Together)” by Riva Nyri Précil

Al Green’s “Let’s Stay Together” in Haitian Creole. 

that song CoCo is so funny to me because in Haitian-Creole “coco” is slang for pussy and “lolo” is slang for dick

so when he says “i’m in love with the coco,” in my mind he’s saying he’s in love with the pussy

and then he says “i got it for my lolo,” he’s saying i got it for my dick

and that is so important

just a psa

UCLA Language Materials Project

Hey guys! Idk if this has already been posted but the UCLA Language Materials Project is a really useful website with a large list of resources for some really uncommon languages with few resources, like Haitian Creole and Albanian (there are A LOT more too, haha I just kind of randomly picked those two). You guys should check it out!

Bat chyen an tann mèt li

Haitian proverb

Translation: If you beat a dog, its owner will come.

Meaning: You are free to act as you please, but be prepared to deal with the consequences of your actions.  

Cultural note: In Haiti, most people don’t view dogs as a part of the family as in the US. Dogs are free to roam the streets as they please. This proverb relies on the premise that even if you think a dog has no owner, if you beat it, you’ll face the consequences.