grammatik

False Comparative (German)

Hope you’re all excited because boy is this quite something.


Rule: The comparative form of an adjective (e.g. schöner) may express a true comparison or may be a “false” or “absolute” comparative.

The false or absolute comparative is often translated by “rather” or “fairly” and indicates a fair or extensive amount of the quality involved. This is an idiomatic usage;

  • Er hat eine große Wohnung = He has a large apartment
  • Er hat eine größere Wohnung = He has a rather/fairly large apartment
  • Offenbach ist eine kleine Stadt = Offenbach is a small town
  • Hameln ist eine kleinere Stadt = Hameln is a rather/fairly small town

Paradoxically, eine ältere Dame “an elderly [fairly old] lady” is younger than eine alte Dame “an old lady,” and eine größere Wohnung “a fairly large apartment” is smaller than eine große Wohnung. Similarly, eine höhere Schule is not as academically elevated as a Hochschule.


:)

Deutsian learns verb-preposition combinations: Day 1

So Deutsian is trying to be a little masochist to challenge himself and learn lots of verb-preposition combinations (350…) in … 10 days… yes he is mad. So anyway, we’re going to see after 10 days whether he successfully recalls all 350 and hopefully he can because he is very fed up of prepositions.

Alongside my learning I will be posting the list of ones I’ve worked on per day. So for today, we have to following: (All of these require the accusative.)

Durch:

to differ through X = sich durch X unterschieden
to be convincing in X = durch X überzeugen
to replace with X = durch X ersetzen

Für:

to vouch for X = für X bürgen
to spend [money] on X = [Geld] für X ausgeben
to thank someone for X = sich BEI jmdM für X bedanken
to thank someone for X = jmdM für X danken
to campaign for X = sich für X einsetzen
to advocate for X = für X eintreten
to be suitable for X = sich für X eignen
to decide on X = sich für X entscheiden
to apologise for X = sich für X entschuldigen
to apply to X = für X gelten
to consider/regard someone as X = jmdN für X halten
to be interested in X = sich für X intessieren
to fight for X = für X kämpfen
to take revenge upon so1 for X = sich AN jmdM für X rächen
to be ashamed of X = sich für X schämen
to adore/be crazy about X = für X schwärmen
to care for X = für X sorgen
to vote for X = für X stimmen
to answer to/for X = sich für X verantworten
to advertise/promote X = für X werben

Gegen:

to toughen/harden to X = gegen X abhärten
to work against/militate X = sich gegen X aussprechen
to take action against X = gegen einschreiten
to decide against X = sich gegen X entscheiden
to rise up against X = sich gegen X erheben
to fight against X = gegen X kämpfen
to “polemicise” against X = gegen X polemisieren
to protest against X = gegen X protestieren
to vote against X = gegen X stimmen
to bridle at X = sich gegen X sträuben
to trade X for Y = X gegen Y tauschen
to breach X = gegen X verstoßen
to resist against X = sich gegen X wehren
to turn on/against someone = sich gegen X wenden

Total = 37


All examples have been taken from 2 C1/C2 grammar books I have access too, and I have checked them with either dict.leo.org, dict.cc, linguee or Duden.

Enjoy my journey to masochism :-)

French Verbs, Expressions and Conjunctions that Trigger the Subjunctive

VERBS: WISH, REQUIRE, WANT, FORBID              

Je veux que tu ailles à l'école.

aimer que - to like that
attendre que - to wait for
demander que - to require, to ask
désirer que - to desire
exiger que - to demand, to require
interdire que - to forbid
ordonner que - to command
permettre que - to permit
préférer que - to prefer
souhaiter que - to wish
vouloir que - to want


VERBS: SUGGEST, APPROVE, OBJECT, PREVENT              

Il propose qu'ils fassent une excursion.

accepter que - to accept  that
approuver que - to approve
désapprouver que - to disapprove
empêcher que -  to forbid, to prevent
éviter que - to prevent, to avoid
proposer que - to suggest, to propose
recommander que - to recommend
refuser que - to refuse
souffrir que - to suffer
supporter que - to bear, to endure
tolérer que - to tolerate


VERBS/EXPRESSIONS: PERCEPTION, OPINION  

Je regrette que ma famille ne puisse pas venir.

admirer que - to admire that
adorer que - to love, to adore
aimer que - to love
apprécier que - to appreciate
avoir honte que - to be ashamed
avoir peur que - to be afraid
(ne pas) comprendre que - (not) to understand
craindre que - to fear
critiquer que - to critize
déplorer que - to deplore, to regret
détester que - to detest, to hate
regretter que - to regret
s'étonner que - to be surprised
se réjouir que - to be delighted, to look forward to
être content que - to be glad
être déçu que - to be disappointed
être désolé que - to be sorry
être heureux que - to be happy
être satisfait que - to be satisfied
être surpris que - to be surprised
être triste que - to be sad
trouver bizarre/bon/important/… que - to find it strange/good/important/…


VERBS: DOUBT, QUERY

Personne ne doute que le chômage soit un grand problème.

douter que - to doubt that
contester que - to dispute
nier que - to deny


VERBS: NEGATION        

Je ne crois pas qu'ils sachent nager.

ne pas croire que - not to believe that
ne pas espérer que - not to hope
ne pas estimer que - not to estimate
ne pas s'imaginer que - not to imagine
ne pas penser que - not to think
ne pas se rapeller que - not to remember
ne pas trouver que - not to find
ne pas affirmer que  - not to affirm
ne pas assurer que - not to assure
ne pas avouer que - not to admit
ne pas constater que - not to observe
ne pas déclarer que - not to declare
ne pas dire que - not to say
ne pas jurer que - not to swear
ne pas prétendre que - not to pretend
ne pas soutenir que - not to support


OTHER EXPRESSIONS    

Il est bon que tu viennes.

il est bon/bizarre/important/nécessaire/… que - it is good/strange/important/necessary that
cela m'amuse que - it amuses me that
cela me gêne que - it bothers me
cela m'inquiète que - it worries me
cela me plaît que - it pleases me
cela me surprend que - it surprises me
il convient que - it is right that
il faut que - it is necessary that
il importe que - it is important
il vaut mieux que - it’s better


CONJUNCTIONS              

à condition que - if
afin que - so that
avant que - before
bien que - although
de peur que - for fear that
de crainte que - for fear that
jusqu'à ce que - until
malgré que - despite
pour que - so that
pourvu que - provided that
quoique - although
sans que- without
supposé que - supposed that


- Source: Grammatik Kurz & Bündig Französisch, PONS 2015 (Gabriele Forst)

anonymous asked:

Beschreib dich mal wie du in einer Beziehung bist

Ich bin glaube ich der komplizierteste Mensch wenn ich jemanden liebe. Ich bin stur und hartnäckig, ich brauche mindestens einmal am Tag ein Streit mit ihm und diesen muss ich auch immer gewinnen, und wenn nicht, dann korrigiere​ ich seine Grammatik oder Rechtschreibung so lange bis er keinen Bock mehr hat. Ich bin eigentlich immer nervig, ich spame mit Nachrichten zu wenn er auch nur 10 Sekunden zum antworten braucht. Manchmal bin ich ohne Grund wütend oder habe schlechte Laune, was ich dann wahrscheinlich an ihm rauslasse, aber damit muss er klarkommen. Manchmal kritisier ich das Wetter, die Menschen, diese Welt oder auch ihn, aber damit muss er auch klarkommen. Manchmal habe ich schlechte Tage, dann distanziere ich mich von der Welt, komme viele Stunden nicht on bis es mir wieder besser geht. Ich bin eifersüchtig, oh gott ich bin so besitzergreifend wenn ich jemanden liebe. Er muss allein mir gehören. Und mich interessiert es auch nicht ob das nur Mädchen aus seiner Klasse waren mit denen er geredet hat. Er wird nicht mit anderen reden wenn er mich hat. Er wird sie wohl ignorieren müssen und seine einzigen weiblichen Kontakte auf seinem Handy werden seine Mutter und Schwester sein.

Aber wenn ich jemanden liebe, dann liebe ich ihn vom Herzen. Wirklich vom ganzen Herzen. Ich muss immer wissen ob es ihm gut geht, ob er an meiner Seite glücklich ist. Wenn er schlechte Laune hat, dann werde ich da sein. Wenn er alleine sein will, dann werde ich warten bis er wieder zurückkommt. Ich werde dafür sorgen dass es ihm für immer gut geht, ich werde seine Hand halt bis diese nass geschwitzt ist. Ich werde ihn küssen und küssen, bis er mich darum bittet aufzuhören. Ich werde ihn aufregen und provozieren bis er anfängt rumzuschreien und durchzudrehen, aber ich werde dann lachen und er wird auch lachen. Ich werde nirgends ohne ihn gehen, er wird immer irgendwo neben mir stehen um zu gucken dass ich ja nicht nach jemanden schaue. Meine Blicke bleiben auf ihm, so wie seine auch nur auf mich gerichtet sein werden. Ich werde so viele Bilder und Videos von ihm machen, bis er so von mir genervt ist, aber das wird mir egal sein, denn irgendwie muss man ja den schönsten Menschen auf der Welt in Momenten festhalten können. Ich werde ihn manchmal bis um 3 Uhr nachts nicht schlafen lassen, wieder rum wird es Tage geben an dem ich um 9 Uhr meine Augen nicht mehr öffnen kann. Ich werde ihn so viel Aufmerksamkeit und Liebe schenken, dass er sich fragt wie ein Mensch so viel in sich tragen kann. Er wird mein Herz und meine Seele sein. Ich werde ihn schätzen in jedem Augenblick. Ich werde jeden Abend darum bitten dass es für immer ist.. und selbst wenn es irgendwann zu Ende sein sollte, werde ich Gott dafür danken dass ich ihn kennenlernen und lieben durfte.

Paradoxon

Realität entsteht erst beim Hinsehen. Sagt die Physik. Bei mir sollte man lieber wegsehen. Ich möchte weder Welle noch Teilchen sein. Noch weniger Subjekt oder Objekt. Ich eröffne Leerstellen und schließe sie nicht. Nur so wird man zum Zentrum eines Satzes. Nicht mal Schrödinger hat jemals nachgesehen. Die Katze ist tot. Und du bereust es bestimmt schon.

I’ve been using a lot of possessive pronouns (possessiva pronomen) this week, so I thought I should take a moment to explain them.

Possessiva pronomen are pronouns that show possession. What belongs to who.
In English, we don’t have “en” or “ett” words and pronouns don’t changed based on whether something is plural or not. If I have car, a house, and five pigs, I would say “the car is mine”, “the house is mine”, and “the pigs are mine”. It’s always “mine”. This is the same with the possessive adjective “my”.
In Swedish, the words don’t change from possessive adjective to possessive pronoun, but some of them do change depending on the form of the word that is being possessed. Some possessiva pronomen have a different form for en, ett, and plural words.
Take “my”/“mine” for example. It would be “min” for en words, “mitt” for ett words, and “mina” for plural words.
En - Sv
a car - en bil
It is my car. - Den är min bil.
The car is mine. - Bilen är min.
a house - ett hus
It is my house. - Det är mitt hus.
The house is mine. - Huset är mitt.
pigs (a pig) - grisar (en gris)
They are my pigs. - De är mina grisar.
The pigs are mine. - Grisarna är mina.

Here is a list of the possessiva pronomen. ( en / ett / plural)
my / mine - min / mitt / mina
your / yours - din / ditt / dina
your / yours (plural) - er / ert / era
her / hers - hennes / hennes / hennes
his - hans / hans / hans
our / ours - vår / vårt / våra
their / theirs - deras / deras / deras
its - dess / dess / dess

En: His cellphone is broken.
Sv: Hans mobil är trasig.
En: You two are a nice couple and your children are great.
Sv: Ni två är ett snällt par och era barn är härliga.

You can show possession in other words by simply adding an “s” to the end of the word.
He is Daniel’s friend. - Han är Daniels vän.
I found the dog’s bone. - Jag hittade hundens ben.

Reflexiva pronomen (reflexive pronouns) are pronouns that reflect back onto something else. Ex: I drove myself to school.
myself - mig
yourself - dig
yourselves - er
himself - sig
herself - sig
ourselves - oss
themselves - sig
itself - sig
Some verbs are dependent on reflexiva pronomen. If you don’t use the pronoun, they could have completely different meanings.
to teach - att lära ut
to learn - att lära sig
I am learning Swedish. - Jag lär mig svenska.
She is learning Swedish. - Hon lär sig svenska.
There are no rules to know which verbs require reflexiva pronomen. It’s just something you have to learn whenever you learn a new verb.
Some other examples are:
to feel (emotions, moods, or health. Not to touch) - att känna sig
He said that he feels sick today. - Han sa att han känner sig sjuk i dag.
to pass gas (fart) - att släppa sig
Oops! I farted. - Hoppsan! Jag släppte mig.
to get married - att gifta sig
I’ll never get married now. - Jag kommer aldrig att gifta mig nu.

It starts to get a bit more tricky with reflexiva possessiva pronomen (reflexive possessive pronouns). Reflexiva possessiva pronomen are possessive pronouns that reflect back onto the one doing the possessing. We don’t have this in English, so you usually just have to know what a sentence means by the context. You could say “his own”, “her own”, etc. but that isn’t required.
Take this sentence for example:
“Erik had a romantic dinner with his girlfriend.”
This is why reflexiva possessiva pronomen are important in Swedish. Whose girlfriend is Erik having a romantic dinner with? Without more information, we don’t really know. It could be his own girlfriend, or it could be some other guy’s girlfriend.
Erik had a romantic dinner with his girlfriend. - Erik hade en romantisk middag med sin flickvän.
By using the reflixiva possessiva pronomensin”, we are reflecting the possession back onto someone who was already mentioned. It is Erik’s girlfriend.
Erik had a romantic dinner with his girlfriend. - Erik hade en romantisk middag med hans flickvän.
By using the possessiva pronomenhans”, we’re not reflecting back onto Erik. It is someone else’s girlfriend.

Just like with reflexiva pronomen, “hans”, “hennes”, “deras”, and “dess” (his, hers, theirs, and its) all share the same reflexiva possessiva pronomen.
The reflexiva possessiva pronomen are “sin”, “sitt”, and “sina” for en, ett, and plural words.
When talking about my, your, or our things, reflexiva possessiva pronomen aren’t used because you’re already reflecting back on yourself. I can’t be talking about anyone else but me when I say “my”.

You have to know when and when not to use reflexiva possessiva pronomen. Use it if you are in another part of the same sentence (and the same sats / clause) and are reflecting back onto something that is in the fundament. Don’t use it if the thing possessing and the thing possessed are together as a subject or object (ex. “he and his car”). Don’t use it if the possession is shown in a different sentence than the thing you want to reflect back to (or in a different sats / clause).
In these sentences, we’re going to be talking about Viktor and his own friend.
En: Viktor went to the movies with his friend yesterday.
Sv: Viktor gick på bio med sin vän i går.
En: Viktor and his friend went to the movies yesterday.
Sv: Viktor och hans vän gick på bio i går.  Here “Viktor” and “hans vän” are together in the fundament. So reflexiva possessiva pronomen are not used.
En: Yesterday, Viktor and his friend went to the movies.
Sv: I går gick Viktor och hans vän på bio.  Again, “Viktor” and “hans vän” are together.
En: Viktor went to the movies yesterday. His friend went along with him.
Sv: Viktor gick på bio i går. Hans vän följde med. Here the possession is in a completely different sentence, so reflexiva possessiva pronomen are not used.


En: Rob was so hungry that he could hear his stomach growl.
Sv: Rob var så hungrig att han kunde höra sin mage kurra.
En: He noticed that his brother had a fish.
Sv: Han märkte att hans bror hade en fisk.
En: His brother decided to give Rob half of the fish.
Sv: Hans bror bestämde sig för att ge Rob halva fisken.
En: They both ate their halves of the fisk.
Sv: De båda åt sin halva av fisken.
En: The fish’s taste was wonderful and Rob’s brother regretted his decision to share.
Sv: Fiskens smak var underbar och Robs bror ångrade sitt beslut att dela.