g translation

ranking fruit names (german)

selected fruits (bc they have the more german-german names, u know, not a… basically generic name like kiwi etc):
Apfel, Birne, Pfirsich, Banane, Erdbeere, Johannisbeere, Pflaume, Dattel, Himbeere, Ananas, Trauben, Limette, Zitrone, Orange/Apfelsine

i rank the name not the taste! 

Apfel (apple): very basic name, not at all fancy but the “pf” is a nice touch. i give it…. a 3.8/10

Birne (pear): a good name! used in various phrases as well, eg: “sich die Birne anschlagen” (to hit ya head), “Glühbirne” (lightbulb), i give it 5.9/10, a good name for a pear shaped fruit

Pfirsich (peach): Pfirsich, or as the southern would call it: Pfirschig. quite tricky with the “s” and the “ch”, gives the whole name an air of fanciness. 7.5/10

Banane (banana): BORING! 1/10

Erdbeere (strawberry): an earth berry? no thankx, eat ya own dirt, 1.2/10

Johannisbeere (currant): whomst is this Johannis and how do i meet him? 6/10

Pflaume (plum): the most wholesome name!!!!! tbh!!!! Pflaume sound so round. so juicy. 10/10. famous namebearers: Kai Pflaume

Dattel (date): i do not like the name of this fruit :/ Dattel…. not a good name. not a good name. at most a 2/10

Himbeere (raspberry): who is HE, who is HIM? anti feminist icon Himbeere 0/10

Ananas (pineapple): a nice name. has produced this 1 iconic joke: 
Was wird aus Anna im Regen? (What becometh of Anna in the Raineth?)
–> Ananas aka Anna nass (Anna wet)
iconic, 10/10

Trauben (grapes): 1 grape is not 1 Traube. 1 grape is 1 Weinbeere. 1 Traube is 1 whole buncha grapes. but the word Trauben? i like it, 7.7/10

Limette (lime): a good fucking name! fancy! i give Limette a wholesome 10/10 and on the fancy scala a 6/10

Zitrone (lemon): those yellow fuckers. theyre like bananas but evil. the name is nice tho, i really enjoy the “Z” because it makes it fancy. a wholesome 8/10

Orange/Apfelsine (orange): technically, a basic name. Orange. but Apfelsine? which basically (is dutch i think????? dont quote) means Apfel aus China (apple from china) and that gives the thing a whole other dimension tbh, 7.9/10

more gems from the official kh CoM novel:

I wonder if I really will meet someone from my memories in this castle… I want to meet—Sora. More than Kairi, more than anything, I want to see Sora. I want to see him—and apologize.


As long as I was with Sora, I could go anywhere. That’s what I thought. 


“Kairi, wait here in front of the door. I’ll go get Sora!”

“Wait, Riku!”

I broke into a run, ignoring Kairi’s voice. It was because I had to go get Sora.

Sora! Sora! Sora! We can get outside of this world!


At that moment, I didn’t even notice what was happening around me. I didn’t even look. Sora, at the end of my outstretched hand, was so much more important than everything else.


I hate how Sora tramples on my heart unaware. It doesn’t mean I hate Sora himself—but to me, who will never be as gentle and honest as he is, I get jealous, I can’t stand it…

*SIGH* i’m out

Danny Phantom AU where everything is the same except Danny is mute and all of his enemies get frustrated for not understandi g what he sign-says so they keep attacking him only if Sam or Tuck are around in order to keep up with his witty banter and not be left looking like idiots.


Plasmius: “…and I’ll end you completely… what?” *Danny signs*
Tuck: *Snort* DUUUDE! *laughs*
Plasmius: Now what did I miss? I DEMAND A TRANSLATION!

B.G.: “I’M THE BOX GOHST…” *sees Danny sign*“What? He’s saying something about me isn’t he? what’s he saying? HE’s talking about me, right?!”
Sam: “No shit, Sherlock”

Untitled, 2014
Untitled, 2014

English lyrics

I know it’s hard and difficult
To come into me
I know you’re afraid and don’t wanna be hurt anymore
Even on the day I left you
I made you cry with cruel words
But I regretted it as soon as I turned around, I’m sorry

Please, just once more
If I could see you again
I don’t care if I lose my everything
I wish I could meet you in my dreams
And love you again
Just like this

It might be easier to die
Than to receive your forgiveness
I’m singing this song
But I don’t know if my true feelings will reach you
I hope you’ll be happy
I couldn’t even say those common lies
I’m only praying that you’ll come back, I’m sorry

Please, just once more
If I could see you again
I don’t care if I lose my everything
I wish I could meet you in my dreams
And love you again
Just like this

Now it’s over, it’s the last time
I can’t believe it
I can’t let go
cuz you never know
Someone like you for me
Someone like me for you
There won’t ever be a love like that again
Nobody knows…
we always know

Please, just once more
If I could see you again
I don’t care if I lose my everything
I wish I could meet you in my dreams
And love you again
Just like this

After this time passes
And I only I can forget everything
Those memories, those happy memories
Or in the next life
I hope I can meet you and love you again
Just like before

YUZU DAYS, 6 Feb 2017.

–The reason for evolution, “the strength to aim for”–

Last season, Hanyu scored above 300 points in consecutive wins at NHK Trophy and GPF, and his GPF score was registered in the Guinness World Records. This season, he makes further evolution with the 1st successful quad loop in history and challenging 4 types of quads [t/n. should be 4 quads and 3 types] in his free programme. With a 4th straight GPF win which was a first in history, he prepares for World Championships coming up in March [t/n. and also 4CC coming in mid-Feb].  To Hanyu who continues to evolve, what kind of thing is “strength”? We interviewed him. ———

The ‘strength’ that I am thinking of is not just about abilities, it is also a bit different from strength of spirit; it is actual performance/competition strength….. strength with regards to the environment. Humans, when they face a change in environment, anyone will be anxious, and they cannot perform as usual. Any sports would be like that. Figure skate also, the competition is not in the same environment as the practice. The person who can perform as desired is really a strong competitor. For example, one can be affected when the body feels different due to jet lag or plane movements, or by the mood of the competition or the different feel of the ice. But in the midst of all that, to be able to perform like the usual practice, to perform as desired, to fully show your abilities, that person is really a strong competitor. In that sense, I still have a long way to go. To be able to do a perfect performance without being affected by changes in the environment – I think that is the real meaning of 'strength’.

During competition, to be under the most tension, to join it with peaking and to show fully your own abilities, I think it is necessary to become such a skater. In any case, that is what I want to aim for.
The reason why I admire/ look up to Plushenko is in there. I have watched him since I was little. When he jumps, even if he leans forward at times, he never falls, he does not make mistakes. I have almost never seen him fail in competition. HE is the undisputed champion.  I want to be like Plushenko;  no matter what competition, to show fully my own abilities without being shaken, I want to aim to become such a skater.

In various environments, the rink for example, the feel of the ice (or texture or quality of the ice) is different. In those conditions, when I jump, how do I get into the feel of the jump, all this becomes experience.  In the end, it is my own feeling, it is not something that someone can teach me, it is whether I can believe in myself or not. That moment before a jump, if you focus and believe 'I can do it’, then you will definitely be able to jump, there is such a thing for sure.

I like listening to interviews of various athletes and coaches.  They all have their own theories… a certain “thing that one can believe in”.  I think my own “thing that I can believe in” will change depending on changes in my mental state and physical condition. But how to respond flexibly to those changes, hereafter how much will I make into experience the “thing I can believe in”, I think that is the work I have to do.

–translated by me. Source: P&G myrepi.com 

For previous translations of YUZU DAYS: here