future speakers

A Voicemail
A Voicemail

Contains: Russian! This audio is entirely in Russian!

Yuri and Otabek have to split because of their training, so they have to rely on social media to keep in contact. However, time zones are a bitch, so Yuri leaves behind a voicemail for him. 

A/N: This was so fucking hard to do you have no idea. xD I had to do this a sentence at a time and edit it all together. But, I LOVE the way it turned out! I would love to do more like this in the future (Russian speakers please tell me how accurate I am in my translation). Translation below the cut! Also, REQUESTS ARE CLOSED! However, if you want to buy a commission, look here for info! Thank you for listening!

Keep reading

ryan-does-art-stuff  asked:

Is it just Fredbear and springy, or are there more animatronics here?

???: Oh, yes, there are more. At a sister restaurant, “Fredbear and Friends,” there are more familiar faces. Though, they may not be very familiar now. Here, let me show you, in a way you might better recognize…


He’s in the Performance Center’s gym, alone, thankfully, as he works out hard and long, needing to get his anger at Stephanie out of his system. He doesn’t know how long he’s lost in his thoughts due to the workout before blinking in surprise when he notices Renee Young looking at him. He’s confused for a moment before putting down the weights and removing his headphones. “What’s going on?” He asks, hand stroking his chest as he shifts his body slightly, trying not to like the females gaze too much.

What will the future be like when gynoids are real? For those who don’t know what gynoids are, they are robots in the likeness of women. We may only be a few short years away from advanced AI gynoid robots, capable of changing our world forever. How will they affect our interpersonal relationships? Will we choose synthetic love over “organic” love? 

Would an image of a nude gynoid robot like the one above be censored in the future? or will we become more accepting of nudity in the future? 

thebuttholebonanza  asked:

Hey so I am taking an advanced Spanish grammar course and I am having issues with the perfect tenses. I understand present perfect and past perfect but I am having a lot of issues with the others! Do you have any tips/advice to getting those down?

The perfect tenses are most commonly used with present perfect and past perfect (which is also called pluscuamperfect / pluperfect)

Basically, “perfect” is linguistic terminology for “already completed”, so it’s something that took place in the past that still has an effect on the present.

And English uses “have” the way Spanish uses haber in this case.

Como. = I eat. [present]
He comido. = I have eaten. [present perfect]

Comí. = I ate. [preterite]
Había comido. = I had eaten. [pluperfect]

Comía. = I was eating. [imperfect]
Había estado comiendo. = I had been eating. [pluperfect + gerund form]

Antes que coma… = Before I eat… [present subjunctive]
Antes que haya comido… = Before I’ve eaten… [present subjunctive perfect]

Comería. = I would eat. [conditional]
Habría comido. = I would have eaten. [conditional perfect]

Comeré. = I will eat. / I shall eat. [future]
Habré comido. = I will have eaten. [future perfect]

Si comiera… = If I were to eat [imperfect subjunctive]
Si hubiera comido… = If I were to have eaten… [imperfect subjunctive perfect]

The present subjunctive works pretty much like present tense; it’s just that you see it with subjunctive phrases like… es posible que haya roto la pierna “it’s possible he/she’s broken their leg” or ojalá que haya llegado “I hope that he/she/it’s arrived”

The conditional perfect is pretty much like conditional, you’re more likely to see it with imperfect subjunctive used for “if/then” situations… si lo supiera, no habría dicho eso “If I had known, I would not have said that”

Same thing with imperfect subjunctive perfect… si lo hubiera sabido “If I had known” or si me hubieran llamado “if they had called me”… 

But imperfect subjunctive has its own functions aside from if/then statements, used for unlikely things or hypothetical situations, or for subjunctive being used in the past or the future… ojalá que hubiera llovido “I hoped it would have rained” or esperaba a que hubieran llegado “I was waiting until they had arrived”

The one that feels most unnatural for me personally - but it’s totally fine in Spanish - is the future perfect. To me, future perfect feels very aristocratic England like… habré comido feels like “I shall have eaten” but Spanish speakers use future tense for something definitive or for long-term goals, and sometimes supposition: ¿Quién habrá muerto en Walking Dead? which can translate as “Who will die on Walking Dead?” or “Who’s died on Walking Dead?”

Future tense used like that is very common for internet searches. The “shall” is done with future tense, and to me it feels aristocratic because Spanish uses the future tense for the Ten Commandments (no matarás = “thou shalt not kill”)

More uncertain supposition is done with conditional; but for future it’s a foregone conclusion: habrán vuelto ya “they’ll have returned already” / “they’ll be back by now”

*Note: You don’t see hube, hubiste, hubo, hubieron, hubimos + past participle for the perfect tenses. This is actually known as pretérito anterior but it’s obsolete now.

Pluperfect is used instead which is había, habías, había, habían, habíamos + past participle

End Of An Era: Last World War II Vets To Leave Congress

The next Congress will be the first in 70 years without a veteran of World War II serving in it. The class of greatest generation vets had a profound effect on the institution, beginning in 1944 when the first veteran of the conflict was elected to the House. The House Class of 1946 alone produced two future presidents – John F. Kennedy and Richard Nixon (above) – and a future House Speaker in Carl Albert.

Below are two Senate giants who overcame severe war injuries on the road to Congress: Daniel Inouye of Hawaii (shown here arriving in Washington in 1959) and Bob Dole (shown here recuperating in 1945 at Percy Jones Army Hospital in Battle Creek, Mich.) 

Don Gonyea will have more on the departure of the last World War II vets from Congress on All Things Considered today. You’ll be glad you listened.


Smell-o-vision is real: This “speaker” blasts scent, not sound

Calling the Cyrano an air freshener seems woefully simple. It’s a digital “scent speaker,” something that can be programmed in advance with different scents to evoke different emotions. Program the Cyrano to play mint, pine, vanilla and peppermint, and boom, you’re in a Christmas movie. So far the list of scents reads more like a Bed Bath & Beyond candle menu. But maybe it could get more interesting.

Follow @the-future-now


Will likely post more from the Further Future 02 event I covered for 24 hours this past weekend just because it was visually intriguing and I made some interesting images along the way. 

For many new to this event, this is how they describe it:

A new kind of music and lifestyle festival. From 12pm on Friday April 29 through sunset on Sunday May 1, 2016, they gather at the Moapa River Indian Reservation near Las Vegas, Nevada, for a weekend filled with incredible music, visionary speakers, inspirational art and human connection. I also heard it referred to as “the Burning Man for the 1%” so take it for what it’s worth.


Keynote at Masterclass: digital challenges for creators and culture, Futurist Keynote Speaker Gerd (by Gerd Leonhard)

There are parts of our daily lives that we just take for granted as being normal, but science proves us wrong. One of the best ways to look at this is language. We’ve previously discussed on the podcast how languages with future tenses (like English) make us really bad at planning for the future. We just think the future is some imaginary place that we’ll always to go later. That’s why we’re great at fun things like procrastinating, drinking and smoking.

Chinese, on the other hand, doesn’t have tenses at all, so native speakers find themselves naturally better at planning for the time ahead. For Chinese speakers, the future isn’t some magical fairy island that will always come tomorrow-the structure of the language just makes the consequences of life more immediate in their brains.

These little cultural differences literally affect how we perceive the world. In languages with more words for the color green, for example, speakers can actually see more shades of green than us. What is a superpower to us is completely mundane to them because they’ve just had that language and ability their whole life.

THIS WEEK: Jack O'Brien is joined by Cracked executive editor Jason Pargin (aka David Wong) to outline some of the scientific ways our brains trick us with this phenomenon– how our sense perception, something we assume is uniform across all humanity, actually changes depending on what culture we’re brought up in.

How Your Brain Warps Everything You See & Hear

Made with SoundCloud