imbrem in cribum gerere(proverb) – to swim against the tide (literally “to carry rain water in a sieve”
i adore translations of proverbs. i just love them. like it’s so cool how other cultures have sayings for the same feelings but they’re different but they mean the same thing and wow language is really raaaaaad
also fun mythology fact: the punishment of the danaids in tartarus was to fill a leaking basin full of water forever (potentially as a way to atone for their sins), as this painting by j.w. waterhouse depicts
It is a frequently cited fact that English has two sets of words for farm animals and their corresponding meats. The living animals are expressed with words of Germanic origin–calf (German ‘Kalb’), swine (G. 'Schwein’), and ox (G. 'Ochse’)–because the servants who guarded them were the conquered Anglo-Saxons. The names of the meats are of Romance origin–veal (French 'veau’), pork (F. 'porc’) and beef (F. 'boeuf’)–because those who enjoyed them were the conquering Norman masters.
To Do - 하다 To Go -가다 To Come -오다 To Eat -먹다 To Drink - 마시다 To Walk - 걷다 To Run -달리다 To Stand -서다 To Sit -앉다 To Get up -일어나다 To Sleep - 자다 To Buy - 사다 To Sell - 팔다 To Grow - 자라다 To Throw - 던지다 To Borrow - 빌리다 To Lend - 빌려주다 To Play - 놀다 To Write - 쓰다 To Read - 읽다 To Listen - 듣다 To Live - 살다 To Die - 죽다 To Hear - 듣다 To Make - 만들다 To Cry - 울다 To Love - 사랑하다 To Learn - 배우다 To Have - 갖다 To Laugh - 웃다 To See - 보다 To Dance - 춤추다 To Meet - 만나다 To Study - 공부하다 To Drive - 운전하다 To Lie - 거짓말하다 To Worry - 걱정하다 To Promise - 약속하다 To Confess - 고백하다
Take away 다 from the plain form and add 고 to use as a connective (to list and link sentences)
We all know that using text books and listening to speaking can help us study a new language, but the best way to learn is sometimes the fun way! Sure, a text book will help you gain knowledge, but sometimes it’s easier to retain information if you have fun with it!
Here’s part one of our ‘Fun Ways to Study in Japanese’ post!
Our favourite game to play in the car (yes, more than ‘I Spy’) is a game called ‘Shiritori’ しりとり which literally means ‘taking the end’. It;s a fun word game that will help you practice your knowledge and memory of words in Japanese. Get a friend (or friends) who is also studying Japanese, or someone who knows Japanese fluently, and play this game together!
How to play ‘Shiritori’:
1. The person who decides to go first says ‘shiritori’.
2. The second person will say a word beginning with ‘ri’ (eg. Ringo りんご- Apple).
3. The first (or next) player will say something beginning with go (eg. Gorira ゴリラ- Gorilla).
Each person will take turns saying a word beginning with the last character. If a word like ‘jitensha’ (bicycle) is used, always use the last character of the word, which in this case is ya （や）．
The main rule of Shiritori is to make sure you don’t say words ending with ‘n’ （ん).
Another fun way of studying Japanese is by watching children’s shows! Although watching anime can help a bit with learning phrases and words, you’ll be surprised by how much more you can pick up by watching a show designed for children! It helps you practice your listening skills, as well as hear simple phrases and words.
Here are a few shows that we both recommend:
Juppon Anime じゅっぽん あにめ
This show is a silly short show about 10 sticks (yes, sticks) who go on adventures. Although that may sound a little boring at first, this show has funny little skits that will make you giggle. It’s a fun show to watch when you have a little bit of spare time.
Hotch Potch Station ハッチポッチステーション
This show is a very similar to Sesame Street. It’s a show with lots of songs and music. You’ll be surprised at how much you’ll learn, and how you’ll end up getting the catchy theme song stuck in your head!
Yatter Man やったーまん
Although this show did get a revamp in 2008, the 1977 original anime is amazing and has simple Japanese to help with your studies. It’s a crime fighting anime so it’s always exciting!
Chi’s Sweet Home チーズスイートホーム
I’m sure most of you know about this adorable anime! Chi’s Sweet Home is all about the adventures of a little kitten named Chi. Prepare for many ‘aww’ moments and cuteness!
(All pictures from Google).
You can also find episodes of The Simpsons, Spongebob Squarepants and other shows dubbed in Japanese! You know the shows well, and if you know an episode off by heart, watch it in Japanese and see how well you remember it! You may even pick up a few phrases and handy words.
That’s it for this blog post! Stay tuned for part two next week!
As usual, we’re here to answer any questions you have. Happy studying!
Aries: Fernweh (German) - To feel homesick for a place you’ve never been to. Taurus: Shlimazl (Yiddish) - A chronically unlucky person. Gemini: Rire dans sa barbe (French) - To laugh into your beard quietly whilst thinking about something that happened in the past. Cancer: Aware (Japanese) - The bittersweetness of a brief fading moment of transcendent beauty. Leo: Gattara (Italian) - A woman, often old and lonely who dedicates herself to stray cats. Virgo: Won (Korean) - Reluctance on a person’s part to let go of an illusion or dream. Libra: Wabi-Sabi (Japanese) - Accepting beauty in the natural cycle of growth and decay. Scorpio: Backpfeifengesicht (German) - A face dearly in need of a fist. Sagittarius: Age-otori (Japanese) - To look worse after a haircut. Capricorn: Kjæreste (Norwegian) - Gender neutral term for boyfriend or girlfriend. Aquarius: Saudade (Portuguese) - The feeling of longing for something or someone that you love and which is lost. Pisces: Mamihlapinatapei (Yagan) - A wordless yet meaningful look shared between two people who desire to initiate something but are both reluctant to start.
Gun Safeties for Writers, or, does the gun even have one?
Diane reads all kinds of Sherlock fic, notably Johnlock, casefic and fluff. In some of these (probably not much in the fluff) John Watson MD, Capt. RAMC (ret’d) is also BAMF!John, as handy with a pistol as a prescription form. Usually, she tells me, he’s carrying the ex-Army SIG-Sauer P226 that he obtained by some nefarious route prior to “A Study in Pink”. It also means these stories tend to have more than the usual amount of firearms in them.
(NB - In British Army parlance the SIG is the L105 (or L106) A1, not the L9A1 as claimed by Moriarty – that was the preceding Browning Hi-Power and no amount of “are you just pleased to see me” will change one into the other. Even “in your pocket” is no excuse. This was a script or continuity slip-up. If Moriarty’s as smart as he’s being presented, then he should know the Army pistol had been changed. It’s a classic example of “if you write a character with clever, knowing dialogue, make sure the clever is correct.”)
A week or so ago she told me about a character who had just “eased the safety off” his revolver because she knows through me (oh deary me, does she ever know) that this is one of the commonest writing-about-guns errors. So she asked me to check if this particular revolver (a Korth Combat) could actually have a safety.
Well, no. It couldn’t. That it was a Korth made me smile, not merely for being something unusual, but also, had it been in BAMF!John’s possession, well in keeping with “Sherlock” John Watson’s taste for accessories that suggest he has considerably more money squirrelled away than just his Army disability pension.
But Korths, though custom-made and monstrously expensive, are like most revolvers ever made and don’t have a manual safety that can be eased off, or slipped off, or thumbed off, or released, or anything else.
That’s when some readers stop reading at once. Other readers stop trusting all other “factual information”, be it ever so carefully researched and correct, because of being Dan Browned. And some readers stop enjoying the story and just go error-hunting, because people who read fiction where guns play a role tend to know that sort of safety on a revolver just isn’t there.
Except when, on rare occasions, it is…
This started as just an illustrated answer to a question. It turned into an essay by an amateur-but-keen (and pedantic) weapons/militaria buff and published novelist/screenwriter, about why the business of revolvers with safety-catches keeps coming up, a suggestion (with pictures) about where the idea probably originates, and proof (with more pictures) that it’s not always wrong…