Lately I’ve been spending a good part of nearly every day thinking about love. Romantic love. The kind of love that involves french kissing and mix tapes and spooning in New York City in the summer when it’s by most people’s standards too disgustingly humid to spoon. The kind of love you wanna bring home to your grandma and say, “Grandma, look at this love! Just look at this LOVE!” Lately I’ve been thinking about who I want to love, and how I want to love, and why I want to love the way I want to love, and what I need to learn to love that way, and who I need to become to become the kind of love I want to be…….and when I break it all down, when I whittle it into a single breath, it essentially comes out like this: Before I die, I want to be somebody’s favorite hiding place, the place they can put everything they know they need to survive, every secret, every solitude, every nervous prayer, and be absolutely certain I will keep it safe. I will keep it safe.
Look, another musical song in multilanguage! Fun fact: This is my favourite song from all musicals. Unfortunately, there is no Norwegian here :( But still, I enjoy this multilang version very much, and this is more diverse than the Do You Hear The People Sing video I shared before.
Unfortunately, I could not find translations for the other languages (some “translations” I found were inaccurate), so I need your help! If you are able to translate some parts of the song, please message me, and I will edit this post with the translations!
English Night time sharpens, heightens each sensation Darkness stirs and wakes imagination Silently the senses abandon their defenses
Selymes, gyengéd, éjjel minden lágyabb Slowly, gently night unfurls its splendor
érezd, kérdezd, sejti minden vágyad Grasp it, sense it, tremulous and tender
Vänd dig bort från allt som om dagen lyser kallt Turn your face away from the garish light of day
Vänd dig till en mörk och sällsam melodi Turn your thoughts away from cold unfeeling light
夜の調べの中で (Yoru no shirabe no naka de) And listen to the music of the night 目を閉じて すべての悩み (Me wo tojite subete no nayami) Close your eyes and surrender to your darkest dreams 夢の中に捨てよ (Yume no naka ni sute yo) Purge your thoughts of the life you knew before
Sin mirar sublimando en esplendor Close your eyes, let your spirit start to soar
y tu vida jamás será mejor And you live as you’ve never lived before
Słodko, czule, pieści cię muzyka Softly, deftly, music shall caress you
Wczuj się, wsłuchaj, pozwól się przenikać hear it, feel it, secretly possess you
Dutch Open up your mind, let your fantasies unwind In this darkness that you know you cannot fight
Korean The darkness of the music of the night Let your mind start a journey to a strange new world Leave all thoughts of the life you knew before
Lass’ Dich treiben, lass’ alles hinter Dir Let your soul take you where you long to be denn erst dann wirst du ein Teil von Mir Only then can you belong to me
Folle scorre velenosa ebbrezza Floating, falling, sweet intoxication
Dammi, ama, prendi ogni carezza Touch me, trust me, savor each sensation
Russian Let the dream begin, let your darker side give in To the power of the music that I write The power of the music of the night
French You alone can make my song take flight Help me make the music of the night